Les Heures Bleues-Berrymp3下载无损flac下载
Les Heures Bleues-Berry在线试听免费歌词下载
[00:24.43]Tu crois aux marc de café,
你相信推测 [00:29.96]Aux présages, aux grands jeux,
相信预兆,相信流言 [00:35.76]Moi je ne crois qu'en tes grands yeux
而我只相信你的明眸 [00:47.08]Tu crois aux contes de fées,
你相信童话 [00:52.75]Aux jours néfastes et aux songes,
相信禁忌,相信梦境 [00:58.31]Moi je ne crois qu'en tes mensonges.
而我只相信你的谎言 [01:09.92]Tu crois en un vague dieu,
你相信一个模糊的神 [01:15.37]En quelque saint spécial,
某个特别的圣人 [01:21.35]En tel Avis contre tel mal.
对于这邪恶的这种忠告 [01:55.47]Je ne crois qu'aux heures bleues,
而我只相信那些你向我倾诉 [02:00.79]Et roses que tu m'épanches,
我们整夜欢愉的 [02:06.76]Dans la volupté des nuits blanches.
蓝色和玫瑰色的时光 [02:17.96]Et si profonde est ma foi,
而如此深处是我的信仰 [02:23.58]Envers tout ce que je crois,
对于我所相信的 [02:29.50]Que je ne vis plus que pour toi.
都不再为你而活 [02:41.03]Et si profonde est ma foi,
而如此深处是我的信仰 [02:46.29]Envers tout ce que je crois,
对于我所相信的 [02:52.27]Que je ne vis plus que pour toi (x3).
都不再为你而活x3 [07:21.46]Mon automobile:
我的轿车: [07:23.38]Dans mon automobile
坐在我的轿车里 [07:26.29]Je roule seule à présent
此刻我就是唯一 [07:32.11]Des larmes de crocodile
那些鳄鱼的眼泪(假慈悲) [07:36.88]S'échouent sur mon volant
让我迷失了方向 [07:41.99]Encore une idylle qui s'effile
另一个浪漫锥度 [07:45.62]Je reprends mon élan
我猛冲了过去 [07:51.60]Je vois ma vie qui défile
看见了生命的闪烁 [07:56.26]Je pense à toi souvent
时常想起你 [08:01.11]Ta montre comme un fossile donnera l'heure imbécile
你的手表像化石将时间送给傻瓜 [08:05.37]Tout au fond de la boite à gants
全在抽屉的深处 [08:20.28]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [08:24.82]Quand nos amours nous exilent
当的们的爱让我们背井离乡 [08:29.92]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [08:34.94]On en meurt, parait-il
我们死了,他们说 [08:40.56]Bien sur je vais relire ta lettre
当然我会一遍又一遍的看你的信 [08:44.68]M'arrêter un moment
我停下来一会儿 [08:50.41]Un jour je comprendrais peut-être
有一天我终会明白 [08:54.27]J'oublierais machinalement
也许某天也会不由自主的忘却 [09:00.19]J'ouvre légèrement la fenêtre
我轻推开窗 [09:04.10]Le vent frais me détend
凉风让我放松 [09:10.06]Je m'allume une cigarette
我点燃一根香烟 [09:13.94]Juste une larme de temps en temps
只是时不时有一滴泪 [09:19.56]Ta montre comme un fossile donnera l'heure imbécile
你的手表像化石将时间送给傻瓜 [09:24.53]Tout au fond de la boite à gants
全在抽屉的深处 [09:38.48]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [09:43.08]Quand nos amours nous exilent
当的们的爱让我们背井离乡 [09:48.09]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [09:53.27]On en meurt, parait-il
我们死了,他们说 [10:00.40]Dans mon automobile
坐在我的轿车里 [10:02.96]Je roule seule et pourtant
然而我是唯一 [10:08.93]J'aimerais que tu t'étires
以前我总喜欢你坐在前座 [10:12.85]Là sur le siège avant
伸展着四肢 [10:18.62]Refaire la route à l'envers
重选一条相反的路 [10:22.42]Te laisser le volant
你来掌握方向盘 [10:28.38]Prendre le temps de te plaire
花时间去取悦你 [10:32.20]Faire l'amour plus souvent
频繁的** [10:37.66]Ta montre comme un fossile donnera l'heure imbécile
你的手表像化石将时间送给傻瓜 [10:41.97]Tout au fond de la boite à gants
全在抽屉的深处 [10:56.44]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [11:01.49]Quand nos amours nous exilent
当的们的爱让我们背井离乡 [11:06.65]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [11:12.12]On en meurt, parait-il
我们死了,他们说
你相信推测 [00:29.96]Aux présages, aux grands jeux,
相信预兆,相信流言 [00:35.76]Moi je ne crois qu'en tes grands yeux
而我只相信你的明眸 [00:47.08]Tu crois aux contes de fées,
你相信童话 [00:52.75]Aux jours néfastes et aux songes,
相信禁忌,相信梦境 [00:58.31]Moi je ne crois qu'en tes mensonges.
而我只相信你的谎言 [01:09.92]Tu crois en un vague dieu,
你相信一个模糊的神 [01:15.37]En quelque saint spécial,
某个特别的圣人 [01:21.35]En tel Avis contre tel mal.
对于这邪恶的这种忠告 [01:55.47]Je ne crois qu'aux heures bleues,
而我只相信那些你向我倾诉 [02:00.79]Et roses que tu m'épanches,
我们整夜欢愉的 [02:06.76]Dans la volupté des nuits blanches.
蓝色和玫瑰色的时光 [02:17.96]Et si profonde est ma foi,
而如此深处是我的信仰 [02:23.58]Envers tout ce que je crois,
对于我所相信的 [02:29.50]Que je ne vis plus que pour toi.
都不再为你而活 [02:41.03]Et si profonde est ma foi,
而如此深处是我的信仰 [02:46.29]Envers tout ce que je crois,
对于我所相信的 [02:52.27]Que je ne vis plus que pour toi (x3).
都不再为你而活x3 [07:21.46]Mon automobile:
我的轿车: [07:23.38]Dans mon automobile
坐在我的轿车里 [07:26.29]Je roule seule à présent
此刻我就是唯一 [07:32.11]Des larmes de crocodile
那些鳄鱼的眼泪(假慈悲) [07:36.88]S'échouent sur mon volant
让我迷失了方向 [07:41.99]Encore une idylle qui s'effile
另一个浪漫锥度 [07:45.62]Je reprends mon élan
我猛冲了过去 [07:51.60]Je vois ma vie qui défile
看见了生命的闪烁 [07:56.26]Je pense à toi souvent
时常想起你 [08:01.11]Ta montre comme un fossile donnera l'heure imbécile
你的手表像化石将时间送给傻瓜 [08:05.37]Tout au fond de la boite à gants
全在抽屉的深处 [08:20.28]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [08:24.82]Quand nos amours nous exilent
当的们的爱让我们背井离乡 [08:29.92]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [08:34.94]On en meurt, parait-il
我们死了,他们说 [08:40.56]Bien sur je vais relire ta lettre
当然我会一遍又一遍的看你的信 [08:44.68]M'arrêter un moment
我停下来一会儿 [08:50.41]Un jour je comprendrais peut-être
有一天我终会明白 [08:54.27]J'oublierais machinalement
也许某天也会不由自主的忘却 [09:00.19]J'ouvre légèrement la fenêtre
我轻推开窗 [09:04.10]Le vent frais me détend
凉风让我放松 [09:10.06]Je m'allume une cigarette
我点燃一根香烟 [09:13.94]Juste une larme de temps en temps
只是时不时有一滴泪 [09:19.56]Ta montre comme un fossile donnera l'heure imbécile
你的手表像化石将时间送给傻瓜 [09:24.53]Tout au fond de la boite à gants
全在抽屉的深处 [09:38.48]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [09:43.08]Quand nos amours nous exilent
当的们的爱让我们背井离乡 [09:48.09]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [09:53.27]On en meurt, parait-il
我们死了,他们说 [10:00.40]Dans mon automobile
坐在我的轿车里 [10:02.96]Je roule seule et pourtant
然而我是唯一 [10:08.93]J'aimerais que tu t'étires
以前我总喜欢你坐在前座 [10:12.85]Là sur le siège avant
伸展着四肢 [10:18.62]Refaire la route à l'envers
重选一条相反的路 [10:22.42]Te laisser le volant
你来掌握方向盘 [10:28.38]Prendre le temps de te plaire
花时间去取悦你 [10:32.20]Faire l'amour plus souvent
频繁的** [10:37.66]Ta montre comme un fossile donnera l'heure imbécile
你的手表像化石将时间送给傻瓜 [10:41.97]Tout au fond de la boite à gants
全在抽屉的深处 [10:56.44]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [11:01.49]Quand nos amours nous exilent
当的们的爱让我们背井离乡 [11:06.65]Dommage, quel dommage
可惜,多可惜啊 [11:12.12]On en meurt, parait-il
我们死了,他们说
Les Heures Bleues-Berry热门评论
中间怎么有一大段没声音
你相信咖啡渣占卜,相信预兆,相信彩票,而我只相信你的大眼睛,你相信童话故事,相信凶日,相信梦,而我只相信你说的谎话。
你相信模糊的上帝,相信某些圣徒,相信每种罪对应的圣经章节,而我只相信那些你向我倾诉,我们整夜欢愉的蓝色和玫瑰色的时光,我对你的信仰如此之深,颠覆了我所有其他的信仰,我只为你而活。
友情提醒3:40-7:10中间一段没有声音