Beyond Belief-Epicamp3下载无损flac下载
Beyond Belief-Epica在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Jansen, Simons, Sluijter
[00:08.80](chorus)
[00:19.35]Wisdom, knowledge, science
智慧,知识,科技 [00:22.50]Develops, always, better, faster
总在,发展,更好,更快 [00:26.39]This is the final end
这是最终结局 [00:28.63]A voice in the wilderness
荒野中一声呼唤 [00:32.77]Fights a futile war
一场无意义的战斗 [00:36.51]Because the strong are deaf
只因强者盲目 [00:39.56]More so then before
从未如此盲目 [00:43.35]Massive disregard
集体性漠视 [00:47.19]Shows what to expect
揭示了未来 [00:51.08]Scars on top of scars
伤痕累在伤痕上 [00:54.02]Racing toward a future we don't have
追逐着无法获得的未来 [00:58.81]Fear is taking over me
恐惧逐渐占据了我 [01:02.87]There is nothing I can see
遮蔽了我的双眼 [01:06.31]The Future is as certain
未来早已确立 [01:10.05]As life will come to an end
正如生命必将结束 [01:13.89]When time feels like a burden
当时间成为负担 [01:17.18]We struggle with our certain death
我们同必然的死亡斗争 [01:21.50]Wisdom, knowledge, science
智慧,知识,科技 [01:24.29]Develops, always, better, faster
总在,发展,更好,更快 [01:28.23]We have to guide ourselves
我们需引导自身 [01:32.68]For we cannot stand
因我们无力承受 [01:36.57]One more false pretense getting out of hand
虚假借口又一次失去控制(的后果) [01:42.97]Now fear is the driving force
现在恐惧成了驱动力 [01:47.11]Taking over us
占据了我们 [01:51.01]And finding out this source
而对源泉(恐惧)的发现 [01:53.86]May turn out to be too much to bear
可能使人无法承受 [01:58.78]Fear is taking over me
恐惧逐渐占据了我 [02:02.58]There is nothing I can see
遮蔽了我的双眼 [02:06.48]How could this have come to be
这一切怎么能够发生 [02:13.55]The Future is as certain
未来早已确立 [02:17.64]As life will come to an end
正如生命必将结束 [02:21.29]When time feels like a burden
当时间成为负担 [02:24.63]We struggle with our certain death
我们同必然的死亡斗争 [02:28.57]Wisdom, knowledge, science
智慧,知识,科技 [02:31.82]develops always better, faster
总在,发展,更好,更快 [02:35.70]Defeats us
打败我们 [02:36.46]science, knowledge, wisdom
科技,知识,智慧 [02:39.51]Destroys us, always, ever, faster
总在,更快,摧毁我们 [02:43.40]This is the final end
这是最终结局 [02:52.62](chorus) [03:38.56]Thirteen moons
十三轮月 [03:40.41]The path to walk
行走之径 [03:42.45]Thirteen moons
十三轮月 [03:44.20]The path to talk
谈论之径 [03:46.25]Restore all that belongs to us
重塑属于我们的一切 [03:53.93]Thirteen moons
十三轮月 [03:55.84]The way to speak
言谈之道 [03:57.84]Thirteen moons
十三轮月 [03:59.68]Is what we seek
寻觅之道 [04:01.58]Restore all that was left behind
重塑抛在身后的一切 [04:09.51]The Future is as certain
未来早已确立 [04:13.80]As life will come to an end
正如生命必将结束 [04:17.69]When time feels like a burden
当时间成为负担 [04:20.94]We struggle with our certain death
我们同必然的死亡斗争 [04:25.28][solo] [04:39.05]The Future is as certain
未来早已确立 [04:42.90]As life will come to an end
正如生命必将结束 [04:46.84]When time feels like a burden
当时间成为负担 [04:50.08]We struggle with our certain death
我们同必然的死亡斗争 [04:54.07]Wisdom, knowledge, science
智慧,知识,科技 [04:57.26]Develops, always, better, faster
总在,发展,更好,更快 [05:01.10]Defeats us
打败我们 [05:01.71]Science, knowledge, wisdom
科技,知识,智慧 [05:05.00]Destroys us, always, ever, faster
总在,更快,摧毁我们 [05:08.84]This is the final end
这是最终结局
智慧,知识,科技 [00:22.50]Develops, always, better, faster
总在,发展,更好,更快 [00:26.39]This is the final end
这是最终结局 [00:28.63]A voice in the wilderness
荒野中一声呼唤 [00:32.77]Fights a futile war
一场无意义的战斗 [00:36.51]Because the strong are deaf
只因强者盲目 [00:39.56]More so then before
从未如此盲目 [00:43.35]Massive disregard
集体性漠视 [00:47.19]Shows what to expect
揭示了未来 [00:51.08]Scars on top of scars
伤痕累在伤痕上 [00:54.02]Racing toward a future we don't have
追逐着无法获得的未来 [00:58.81]Fear is taking over me
恐惧逐渐占据了我 [01:02.87]There is nothing I can see
遮蔽了我的双眼 [01:06.31]The Future is as certain
未来早已确立 [01:10.05]As life will come to an end
正如生命必将结束 [01:13.89]When time feels like a burden
当时间成为负担 [01:17.18]We struggle with our certain death
我们同必然的死亡斗争 [01:21.50]Wisdom, knowledge, science
智慧,知识,科技 [01:24.29]Develops, always, better, faster
总在,发展,更好,更快 [01:28.23]We have to guide ourselves
我们需引导自身 [01:32.68]For we cannot stand
因我们无力承受 [01:36.57]One more false pretense getting out of hand
虚假借口又一次失去控制(的后果) [01:42.97]Now fear is the driving force
现在恐惧成了驱动力 [01:47.11]Taking over us
占据了我们 [01:51.01]And finding out this source
而对源泉(恐惧)的发现 [01:53.86]May turn out to be too much to bear
可能使人无法承受 [01:58.78]Fear is taking over me
恐惧逐渐占据了我 [02:02.58]There is nothing I can see
遮蔽了我的双眼 [02:06.48]How could this have come to be
这一切怎么能够发生 [02:13.55]The Future is as certain
未来早已确立 [02:17.64]As life will come to an end
正如生命必将结束 [02:21.29]When time feels like a burden
当时间成为负担 [02:24.63]We struggle with our certain death
我们同必然的死亡斗争 [02:28.57]Wisdom, knowledge, science
智慧,知识,科技 [02:31.82]develops always better, faster
总在,发展,更好,更快 [02:35.70]Defeats us
打败我们 [02:36.46]science, knowledge, wisdom
科技,知识,智慧 [02:39.51]Destroys us, always, ever, faster
总在,更快,摧毁我们 [02:43.40]This is the final end
这是最终结局 [02:52.62](chorus) [03:38.56]Thirteen moons
十三轮月 [03:40.41]The path to walk
行走之径 [03:42.45]Thirteen moons
十三轮月 [03:44.20]The path to talk
谈论之径 [03:46.25]Restore all that belongs to us
重塑属于我们的一切 [03:53.93]Thirteen moons
十三轮月 [03:55.84]The way to speak
言谈之道 [03:57.84]Thirteen moons
十三轮月 [03:59.68]Is what we seek
寻觅之道 [04:01.58]Restore all that was left behind
重塑抛在身后的一切 [04:09.51]The Future is as certain
未来早已确立 [04:13.80]As life will come to an end
正如生命必将结束 [04:17.69]When time feels like a burden
当时间成为负担 [04:20.94]We struggle with our certain death
我们同必然的死亡斗争 [04:25.28][solo] [04:39.05]The Future is as certain
未来早已确立 [04:42.90]As life will come to an end
正如生命必将结束 [04:46.84]When time feels like a burden
当时间成为负担 [04:50.08]We struggle with our certain death
我们同必然的死亡斗争 [04:54.07]Wisdom, knowledge, science
智慧,知识,科技 [04:57.26]Develops, always, better, faster
总在,发展,更好,更快 [05:01.10]Defeats us
打败我们 [05:01.71]Science, knowledge, wisdom
科技,知识,智慧 [05:05.00]Destroys us, always, ever, faster
总在,更快,摧毁我们 [05:08.84]This is the final end
这是最终结局