Patience-Nas/Damian Marleymp3下载无损flac下载
Patience-Nas/Damian Marley在线试听免费歌词下载
“耐心(Sabali)”(合唱:达米安.马利) [00:04.03]Here we are
我们在此 [00:08.05]Here we are
我们在此 [00:27.80]Yeah This one right here is for the people
耶,这是在此告诉所有人 [00:30.98]Sabali, sabali, sabali yonkote
耐心能克服一切困难 [00:38.05]Sabali, sabali, sabali kiye
耐心能攻克一切难关 [00:45.15]Ni kêra mg?
如果你真的爱一个人,就要学会忍耐 [00:46.42]Sabali, sabali, sabali yonkote
耐心能克服一切困难 [00:53.26]Sabali, sabali, sabali kiye
耐心能攻克一切难关 [01:00.29]Ni kêra mg?
如果你真的爱一个人,就要学会忍耐 [01:01.46]Hey yo D Let's go all the way in on this one
嘿哟,达米安,这首歌我们给他们好好说说 [01:01.86]Some of the smartest dummies
有一群聪明的傻瓜 [01:03.53]Can't read the language of Egyptian mummies
他们能读懂埃及木乃伊的语言 [01:05.83]An' a flag on a moon
他们可以飞上月球 [01:07.23]And can't find food for the starving tummies
但他们却无法为那些饥饿的人们提供食物 [01:09.72]Pay no mind to the youths
对于我们的青少年是否能够健康成长漠不关心 [01:10.92]Cause it's not like the future depends on it
因为对于他们来说未来并不是由非洲的孩子们所掌握的 [01:13.18]But save the animals in the zoo
他们更愿意去拯救非洲动物园里的濒危动物 [01:14.79]Cause the chimpanzee dem a make big money
因为像是大猩猩这些可以卖出大价钱 [01:17.26]This is how the media pillages
媒体的掠夺性在此可略窥一二 [01:19.21]On the TV the picture is
因为电视上呈现的画面尽是 [01:20.43]Savages in villages
那些野蛮的村落 [01:21.93]And the scientist still can't explain the pyramids, huh
科学家们似乎还无法解释金字塔的秘密,呵 [01:24.76]Evangelists making a living on the videos of ribs of the little kids
那些所谓的布道者却依靠我们孩子们瘦骨嶙峋的视频给自己赚钱 [01:28.32]Stereotyping the image of the images
无数印象中人们似乎只相信自己的偏见 [01:30.16]And this is what the image is
所以就成了这般印象 [01:32.08]You buy a khaki pants
就好像你买了一条卡其裤 [01:33.57]And all of a sudden you say a Indiana Jones
突然你就觉得自己成为了印第安纳琼斯 [01:36.19]An' a thief out gold and thief
但你其实也就是个偷黄金 [01:38.54]out the scrolls and even the buried bones
偷卷轴甚至偷尸骨的家伙 [01:40.51]Some of the worst paparazzis I've ever seen and I ever known
我知道有些记者朋友真的是太没有职业道德 [01:43.59]Put the worst on display so the world can see
他们把一些最惨不忍睹的画面放上电视让全世界看到 [01:46.15]And that's all they will ever show
而电视台似乎也只爱播放这样的节目 [01:47.81]So the ones in the West Will never move East
这样那些在西方的黑人便永远不会回到东方的故乡 [01:50.18]And feel like they could be at home
他们会觉得西方才是自己的家 [01:51.59]Dem get tricked by the beast
但他们却被白种野兽蒙在鼓里 [01:52.85]But a where dem ago flee when the monster is fully grown?
一旦等到怪物长大成熟,这时他们该逃往何处? [01:55.41]Solomonic linage whe dem still
但我们体内的所罗门之血统 [01:57.02]can't defeat and them coulda never clone
不会被白人打压,这是只属于我们的印记 [01:59.19]My spiritual DNA that print in my soul and I will forever Own Lord
上帝啊,印在我灵魂中的DNA永远不会消散 [02:03.37]Sabali, sabali, sabali yonkote(Yeah, Sabali. Thats patience)
耐心能克服一切困难(耶,Sabali,意思是耐心) [02:10.08]Sabali, sabali, sabali kiye(That's what the old folks told me)
耐心可以攻克一切难关(这是那些原住民告诉我的) [02:17.60]Ni kêra mg?(Discovering the World before this World)
如果你的真爱一个人,就要学会忍耐(在这个世界发现你之前发现这个世界) [02:18.90]Sabali, sabali, sabali yonkote( A World buried in time)
耐心能克服一切困难(世界会湮没在时间的长河里) [02:25.81]Sabali, sabali, sabali kiye(Uncover with rhymes)
耐心可以攻克一切难关(发现与押韵) [02:32.16]Ni kêra mg? (It gets no realer)
如果你的真爱一个人,就要学会忍耐(他变得不真实) [02:34.73]Huh, we born not knowing, are we born knowing all?
呵,我们出生时一无所知,还是已能洞察一切? [02:38.06]We growing wiser, are we just growing tall?
我们是越长越聪明,还是增长的只是身高? [02:42.11]Can you read thoughts? can you read palms?
你们是否会读心?你们是否会看掌算命? [02:45.80]Huh, can you predict the future? can you see storms, coming?
呵,你们可以预测未来吗?你们可以预见风暴来临吗? [02:49.99]The Earth was flat if you went too far you would fall off
地球过去是平的,人们说如果你跑得太远,可能会从边缘坠落 [02:53.42]Now the Earth is round
现在大家都知道地球是圆的 [02:54.63]If the shape change again everybody woulda start laugh
那未来是不是形状再次被提出改变之时,又要贻笑大方 [02:57.15]The average man can't prove of most of the things
要知道一个普通人无法证明大多数的东西 [02:59.46]That he chooses to speak of
他最多也只能动嘴说出一些固有的所谓常识 [03:01.01]And still won't research and find out
但却不会去做研究,发觉事实真相 [03:02.83]The root of the truth that you seek of
真相往往需要认真寻找 [03:04.79]Scholars teach in Universities and claim
那些大学里的学者们都号称 [03:07.60]that they're smart and cunning
自己学是有多广博 [03:09.42]Tell them find a cure when we sneeze
那就让他们来治治人类最常见的疾病-打喷嚏 [03:12.84]And that's when their nose start running
我想他们连自己鼻子里流出的鼻涕都还没擦干净吧 [03:13.27]And the rich get stitched up, when we get cut
我们受的伤越多,那些富人才能获取越多的利益 [03:15.94]Man a heal dem broken bones in the bush with the wet mud
我们就算在灌木丛中摔断了腿,却只能用湿泥巴治疗伤口 [03:20.71]Can you read signs? can you read stars?
你们能读天兆吗?你们能占星吗? [03:24.69]Can you make peace? can you fight war?
你们能以和为贵吗?你们能解兵释甲吗? [03:28.74]Can you milk cows, even though you drive cars? huh
你们会养奶牛吗?除了开车你们还会什么?呵 [03:32.57]Can you survive? Against all odds, now?
现在,如果面对这一切困难,你还能活下去吗? [03:36.30]Sabali, sabali, sabali yonkote(It's crazy)
耐心能克服一切困难(这真疯狂) [03:43.76]Sabali, sabali, sabali kiye(when you feed people the truth)
耐心能攻克一切难关(当你告知人们真相) [03:50.90]Ni kêra mg?(you don't know how they're gonna react)
如果你的真爱一个人,就要学会忍耐 [03:52.08]Sabali, sabali, sabali yonkote(You're scared of wrong doers)
耐心能克服一切困难(你害怕错误的实干家) [03:59.19]Sabali, sabali, sabali kiye(people that just ignorant)
耐心能攻克一切难关(人们只是无知) [04:06.34]Ni kêra mg?(You're scared of the truth, be patient for now)
如果你的真爱一个人,就要学会忍耐(你还怕真相,但现在请耐心点) [04:07.21]Who wrote the Bible? Who wrote the Qur'an?
到底是谁写下了《圣经》?是谁写下了《古兰经》? [04:10.36]And was it a lightning storm
难道真是一场大风暴 [04:11.92]That gave birth to the Earth
创造了地球 [04:13.15]And then dinosaurs were born? damn
接着恐龙就出现在地球上了?该死 [04:14.94]Who made up words? Who made up numbers?
是谁创造了文字?是谁创造了数字? [04:16.85]And what kind of spell is mankind under?
人类究竟被施放了何等魔咒? [04:18.93]Everything on the planet we preserve and can it
把地球上我们所拥有的一切都封装进罐 [04:21.35]Microwaved it and try it
然后用微波炉转个几分钟,全都吃进肚子里 [04:22.71]No matter what we'll survive it
所以不管发生什么,我们都能挺过去 [04:24.07]What's hue? What's man? What's human?
什么是肤色?什么是人?什么是人类? [04:26.18]Anything along the land we consuming
这片土地上的一切被我们消耗 [04:28.20]Eatin', deletin', ruin
食用,抹去,破坏 [04:30.69]Trying to get paper
为的就是赚取大把的钞票 [04:32.30]Gotta have land, gotta have acres
我得有房,我得有地 [04:34.42]So I can sit back like Jack Nicholson
这样我就能像杰克.尼尔森那样 [04:36.51]Watch ****** play the game like the Lakers
悠闲地坐在球场,看着湖人队那五个黑鬼天天卖命 [04:38.53]In a world full of 52 fakers
这个世界到处都是虚伪的白人 [04:40.25]Gypsies, seances, mystical prayers
吉普赛人,招魂术士,秘启者 [04:42.26]You superstitious? throw salt over your shoulders
你是否也迷信?那块在肩膀上撒上一把盐 [04:44.89]Make a wish for the day cuz
然后祈福自己能拥有美好的一天 [04:46.41]Like somebody got a doll of me
就好像有人按我的模样做了一个巫毒娃娃 [04:47.67]Stickin' needles in my arteries
然后他往我动脉里扎上一针 [04:49.07]But I can't feel it
但我什么都感觉不到 [04:50.19]Sometimes it's like 'part of me, but I got a real big spirit'
有时我会说“不好意思,我的意志力太过坚强” [04:53.40]I'm fearless I'm fearless
我无所畏惧,无所畏惧 [04:55.47]Don't you try and grab hold of my soul
你绝对无法掌握我自己的灵魂 [04:57.80]It's like a military soldier since seven years old
这就好像从7岁起就开始入伍当兵 [05:01.08]I held real dead bodies in my arms
亲手包起锅一具具死尸 [05:03.46]Felt their body turn cold, oh
而他们的身体正在慢慢变冷,喔 [05:05.43]Why we born in the first place
难道我们的出生 [05:07.39]If this is how we gotta go? Damn
为的就是最后的离去?该死 [05:09.12]Sabali, sabali, sabali yonkote
耐心能克服一切困难 [05:16.71]Sabali, sabali, sabali kiye
耐心能攻克一切难关 [05:22.66]Ni kêra m?g?
如果你的真爱一个人,就要学会忍耐 [05:24.42]Sabali, sabali, sabali yonkote
耐心能克服一切困难 [05:27.87](This goes to all the wisdom and knowledge seekers of the World)
这是世界上所有的智慧和知识的搜索者 [05:32.52]Sabali, sabali, sabali kiye
耐心能攻克一切难关 [05:38.64]Ni kêra m?g?(Sabali, Patience, yeah)
如果你的真爱一个人,就要学会忍耐(Sabali,就是耐心的意思,耶) [05:42.68]by og
by og
Patience-Nas/Damian Marley热门评论
拖鞋 短袖 大裆裤 夜半散步 耳里塞着街头诗人 恍觉自己身边陪着上帝。
这首歌是和宗教说唱歌手合作的 歌词反映的是战争 人性 饥荒 难民 歌词很吊的
歌词已滚动,如果歌词没有滚动@我,尽力而为
已经记不清第一次听到这首歌是什么时候了 当初最爱的一首 今天偶然又翻出来听我居然掉眼泪了
这首beat采样自马里盲人夫妇的原曲叫Sabali. “sabali”一词是马里本地语言,意思就是patience .Beat里的女声应该就是Mariam的声音 记的在看现场的时候 Mariam唱到动情处轻轻吻了一下Amadou的肩头,感情的表达从来不止于言语,看不见的世界里或许情感会更细腻柔软…
战火,疾病,贫困,饥饿....我们生活的世界并不是乐园,但也并不是满是疮痍。拥有信仰的人每天对着上天祈祷,时间静静流淌,祈祷上天带给受难的人们更多的曙光。我们已经祈祷上天给我们带来好的东西,我们要做的,就是保持耐心,在整个世界变得更坏之前,做好自己。What's hu,what's man,what's human?
歌词真的太哲学了,这首歌应该跟Bob Dylan的歌一起写进中小学课本里,这比起那些science跟formula重要的多,意义丰富得多
自从用了云音乐,硬盘里的avi慢慢变成了mp3 手也不酸了~现在脚却抖个不停 ⚡️ 不信你听歌单 ❤️
最近听雷鬼上瘾,导致我穿的像个捡破烂的
“我活下来了,沃伦也活下来了,但即使活下来了,即使活着走下了献祭祭坛,我们再也不是之前的自己了” -《真相大白》
给意识说唱一个最大的 Respect.
sabali是patience的意思,忍耐,耐心。一种马里/西非的语言,称作bambara,受法语影响。不愧是诗人Nas
孩子记住: 没有理工就没有工业,没有工业,远的不说,你连听歌的工具都没有。 另外,洋中结合不会让你显得更高贵。 最后,每段话的结尾应该有个句号。