Prolog-Nargarothmp3下载无损flac下载
Prolog-Nargaroth在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : René Wagner
[00:26.61]Ich weiß' nicht wer ich bin und wer ich war.
我不知道我是谁,我原本是谁。 [00:29.38]Ein Fremder vor mir selbst und neu für mich.
不论现在还是从前,当我从镜子里看自己时 [00:33.64]Und alt, wenn ich in Spiegel sehe.
看到的是一个陌生的自己 [00:37.57]Ich glaubte,
我曾经相信 [00:38.07]daß ich überall zu Hause sei,
我会四海为家 [00:39.98]und war schon heimatlos, [00:41.49]bevor ich noch ganz dort war.
然而在我找到归宿之前已经流离失所 [00:44.76]Ich will nicht einsam sein und sehne mich nach Einsamkeit,
我不想孤单寂寞 [00:48.52]sobald ich nicht alleine bin.
我不是孤单的 [00:51.31]Ich will ja lernen, lernen!
我不断的学习学习 [00:53.57]Und ich hasse meinen Schlaf,
我讨厌睡觉 [00:55.09]weil er die Zeit stiehlt.
因为它占据了我的时间 [00:56.86]Aber ich bin so über-voll von mir.
但我自己却占据了我自己 [00:59.37]Ich bin voller energiegeladener Ideen und voller Traurigkeit.
我充满了活力,同时充满了悲伤的想法。 [01:03.65]Ich will leben und ich will sterben.
我会生,会死 [01:06.17]Und ich tue beides oft.
我经常这样矛盾 [01:09.44]Ich war neugierig auf das Glück und siehe:
我对幸福充满了好奇,但当我感受到幸福时 [01:12.71]ich hasse das Gefühl des Glücks.
我却恨这幸福的感觉。 [01:14.96]Ich war in Allem und wollte nirgends sein,
我想有所为 [01:17.97]wenn ich in Allem war.
当我全身心的投入时,却一事无成 [01:21.49]Ich liebe meine Sonne und ich hasse sie,
我爱我的太阳、我也恨你 [01:24.41]weil ich begreife,
因为我知道 [01:25.16]dass ich ihr nicht entkommen kann.
我不认为你可以逃脱 [01:28.92]Ich liebe Huren, Diebe und vielleicht auch Mörder,
我爱妓女,小偷也有可能爱杀人犯 [01:32.44]weil ich ihr Schicksal liebe,
因为当你们有所遭遇时 [01:34.69]wenn sie eines haben.
我爱你们的命运 [01:36.70]Und auch die Verrückten,
也爱疯狂 [01:37.70]wie sie die Menschen nennen.
正如人们这样称为您 [01:39.96]Sie sind wie Blinde,
人们就像盲人 [01:40.92]die schon lange sehen.
对你见怪不怪 [01:43.93]Auch alle Huren stehen über uns,
所有的妓女都踏在我们之上 [01:47.95]weil sie so viel zu leiden haben.
正如我们有这么多的痛苦 [01:51.71]Ich fliehe jeden Tag.
我每天都在逃避 [01:53.97]Und wenn die Nacht kommt und stehen bleibt,
当夜幕降临、驻足 [01:56.24]die ganzen stundenlosen Stunden,
这几个小时 [01:58.74]dann bin ich so sehr krank,
然后我就很不舒服 [02:00.00]weil es nicht Tag ist.
因为这不是一天 [02:03.82]Ich hasse alle Kinder und doch knie' ich nieder,
我恨所有的孩子,和在我看来 [02:07.58]wo ich eines seh'.
和我膝盖那么高的 [02:10.59]Ich suche mich und wenn ich mich gefunden hab',
我在寻找,当我找到了答案 [02:13.36]bin ich mein größter Feind.
我发现我自己就是我自己最大的敌人 [02:15.61]Mir brennt die eigne' Haut wie Feuer und mein Blut ist wie ein unberechenbares Tier.
为什么我的皮肤像火炎一样热,我的血是像冷血动物一样 [02:21.41]Ich flieh' vor mir und meinem Leben und hasse mich,
我从我以前的生活逃走,我恨它 [02:24.92]der mich vernichten will.
想要毁灭它 [02:27.68]Aber ich bitte um Schmerz und schweres Leben und um Gedanken nach dem Fieber.
但我为了我的痛苦和悲痛的时候还有冲动的思想恳请 [02:34.72]Ich will für jede Blume leiden,
我愿为每一朵花受苦苦 [02:36.47]wenn sie lebend stirbt.
当他们枯萎 [02:38.48]Und will auf ewig dankbar sein,
我将永远心存感激 [02:40.49]wenn es in jedem Jahre Frühling wird.
当每一年春天来到时 [02:43.25]Und will die Kraft abwarten,
我将蓄势待发 [02:45.76]nach den Schmerzen.
在经历痛苦之后 [02:49.02]Gib mir Kraft die Zwischenzeiten auszutragen,
给我力量已重整时间 [02:53.79]ohne Schrei und gib' mir Demut für den großen Schoß.
不要尖叫,屈从于我的膝下!
我不知道我是谁,我原本是谁。 [00:29.38]Ein Fremder vor mir selbst und neu für mich.
不论现在还是从前,当我从镜子里看自己时 [00:33.64]Und alt, wenn ich in Spiegel sehe.
看到的是一个陌生的自己 [00:37.57]Ich glaubte,
我曾经相信 [00:38.07]daß ich überall zu Hause sei,
我会四海为家 [00:39.98]und war schon heimatlos, [00:41.49]bevor ich noch ganz dort war.
然而在我找到归宿之前已经流离失所 [00:44.76]Ich will nicht einsam sein und sehne mich nach Einsamkeit,
我不想孤单寂寞 [00:48.52]sobald ich nicht alleine bin.
我不是孤单的 [00:51.31]Ich will ja lernen, lernen!
我不断的学习学习 [00:53.57]Und ich hasse meinen Schlaf,
我讨厌睡觉 [00:55.09]weil er die Zeit stiehlt.
因为它占据了我的时间 [00:56.86]Aber ich bin so über-voll von mir.
但我自己却占据了我自己 [00:59.37]Ich bin voller energiegeladener Ideen und voller Traurigkeit.
我充满了活力,同时充满了悲伤的想法。 [01:03.65]Ich will leben und ich will sterben.
我会生,会死 [01:06.17]Und ich tue beides oft.
我经常这样矛盾 [01:09.44]Ich war neugierig auf das Glück und siehe:
我对幸福充满了好奇,但当我感受到幸福时 [01:12.71]ich hasse das Gefühl des Glücks.
我却恨这幸福的感觉。 [01:14.96]Ich war in Allem und wollte nirgends sein,
我想有所为 [01:17.97]wenn ich in Allem war.
当我全身心的投入时,却一事无成 [01:21.49]Ich liebe meine Sonne und ich hasse sie,
我爱我的太阳、我也恨你 [01:24.41]weil ich begreife,
因为我知道 [01:25.16]dass ich ihr nicht entkommen kann.
我不认为你可以逃脱 [01:28.92]Ich liebe Huren, Diebe und vielleicht auch Mörder,
我爱妓女,小偷也有可能爱杀人犯 [01:32.44]weil ich ihr Schicksal liebe,
因为当你们有所遭遇时 [01:34.69]wenn sie eines haben.
我爱你们的命运 [01:36.70]Und auch die Verrückten,
也爱疯狂 [01:37.70]wie sie die Menschen nennen.
正如人们这样称为您 [01:39.96]Sie sind wie Blinde,
人们就像盲人 [01:40.92]die schon lange sehen.
对你见怪不怪 [01:43.93]Auch alle Huren stehen über uns,
所有的妓女都踏在我们之上 [01:47.95]weil sie so viel zu leiden haben.
正如我们有这么多的痛苦 [01:51.71]Ich fliehe jeden Tag.
我每天都在逃避 [01:53.97]Und wenn die Nacht kommt und stehen bleibt,
当夜幕降临、驻足 [01:56.24]die ganzen stundenlosen Stunden,
这几个小时 [01:58.74]dann bin ich so sehr krank,
然后我就很不舒服 [02:00.00]weil es nicht Tag ist.
因为这不是一天 [02:03.82]Ich hasse alle Kinder und doch knie' ich nieder,
我恨所有的孩子,和在我看来 [02:07.58]wo ich eines seh'.
和我膝盖那么高的 [02:10.59]Ich suche mich und wenn ich mich gefunden hab',
我在寻找,当我找到了答案 [02:13.36]bin ich mein größter Feind.
我发现我自己就是我自己最大的敌人 [02:15.61]Mir brennt die eigne' Haut wie Feuer und mein Blut ist wie ein unberechenbares Tier.
为什么我的皮肤像火炎一样热,我的血是像冷血动物一样 [02:21.41]Ich flieh' vor mir und meinem Leben und hasse mich,
我从我以前的生活逃走,我恨它 [02:24.92]der mich vernichten will.
想要毁灭它 [02:27.68]Aber ich bitte um Schmerz und schweres Leben und um Gedanken nach dem Fieber.
但我为了我的痛苦和悲痛的时候还有冲动的思想恳请 [02:34.72]Ich will für jede Blume leiden,
我愿为每一朵花受苦苦 [02:36.47]wenn sie lebend stirbt.
当他们枯萎 [02:38.48]Und will auf ewig dankbar sein,
我将永远心存感激 [02:40.49]wenn es in jedem Jahre Frühling wird.
当每一年春天来到时 [02:43.25]Und will die Kraft abwarten,
我将蓄势待发 [02:45.76]nach den Schmerzen.
在经历痛苦之后 [02:49.02]Gib mir Kraft die Zwischenzeiten auszutragen,
给我力量已重整时间 [02:53.79]ohne Schrei und gib' mir Demut für den großen Schoß.
不要尖叫,屈从于我的膝下!
Prolog-Nargaroth热门评论
衬衫的价格是九磅十五便士
都说德语不好听 我觉得很好听啊(°Д°≡°Д°)
德语听力现在开始[大哭]