Drommepigen-Nicolai Kielstrupmp3下载无损flac下载
Drommepigen-Nicolai Kielstrup在线试听免费歌词下载
[00:19.85]
[00:22.14]Hvis nu du bare ku se på mig
但愿在我灰心的时候, [00:25.27]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [00:28.80]går du din egen vej
你走自己的路 [00:31.44]så følger jeg med
我就跟随着你 [00:33.51]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [00:37.32]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [00:39.87]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [00:42.97]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [00:45.92]Tit har folk spurgt hvordan min drømmepige sku' være
人们经常问我的梦想女孩会是什么模样 [00:48.62]men hvorfor stille krav til hvordan en tøs er
但为什么非要让一个姑娘, [00:51.57]nogle går kun efter lange ben og lyst hår
只注重长腿和金发呢? [00:54.45]en konto fuld af penge er naturligvis et must for
一个存满了钱的帐户显然是一种必须 [00:57.20]fotomodeller er det eneste der fungere
平面模特是唯一的选择 [01:00.12]for hvordan hun ser ud det betyder for nogen mere
更多的人会看重女孩的长相 [01:02.83]end om pigen hun har charme og kan tænke sig om
而不是她的魅力与思想 [01:05.84]ja- nogen kan finde på at stille helt groteske krav som
是的,有人会提出极其荒谬的要求,比如: [01:08.61]Du skal gå i channel
你应该进电视台工作 [01:09.94]og ligne Paris Hilton
你看起来应该像Paris Hilton [01:11.65]du skal ha' et palæ i den nordlige del af Stockholm
你应该在斯德哥尔摩北部拥有一座豪宅 [01:14.44]du skal ha' et privat fly
你应该拥有一架私人飞机 [01:16.26]din farfar skal ha grå stær
你的爷爷应该得了白内障 [01:17.40]dit navn skal være Ursula Pontobidan von Svedberg
你应该大名鼎鼎 [01:20.17]Nej hvorfor skal man lytte til det crap folk siger
一个人为什么非要去听别人胡扯呢? [01:23.02]verden er jo fuld af forskellige drømmepiger
这个世界充满了不同的梦想女孩 [01:25.81]jeg har kun et krav der gælder for mig selv
我只求她能对我的胃口 [01:28.73]Bare vær' helt dig-selv
我只求她坦率真诚 [01:30.53]Hvis nu du bare ku se på mig
但愿在我灰心的时候, [01:33.92]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [01:36.69]går du din egen vej
你走自己的路 [01:40.18]så følger jeg med
我就跟随着你 [01:41.99]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [01:45.89]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [01:48.70]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [01:51.53]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [01:54.43]Hvem skal man ligne og hvordan skal man se ud
她应该是一个什么样的人呢? [01:57.27]forstå mig nu ret man skal ik' ha' noget imod
她应该理解我,从不反对我 [02:00.13]at ligne Tyra Banks eller også Lindsey Lohan
欧美名媛如云, [02:03.00]Angelina Joley, Mary-Kate og Ashley Olson
可她究竟, [02:05.88]Jessica Simpson eller hvad med Iben Hjejle?
像谁呢? [02:08.68]Hva' skal man sige - hun har herre pæne negle
我该怎么说呢?她的指甲很漂亮 [02:11.52]Men stol du nu på at du er mindst lis'så smuk
但是现在你至少相信你自己也很美丽 [02:14.31]Og glem bare alle de der useriøse suk
你只管忘记那些无益的叹息 [02:16.65]- som si'r
- 如前所述 [02:17.23]En pige som Beouncé
像Beouncé这样的女孩 [02:18.66]som skal ku' li' en player
她应该像是一名演员 [02:20.07]og smadre mine fjender lis'som Buffy The Vampire Slayer
像电影《吸血鬼杀手》中布菲那样粉碎我的敌人 [02:22.92]Hun skal være med på moden
她应该跟上时代的潮流 [02:24.62]Stilen skal vær' top notch
她的风格应该是一流的 [02:25.91]hun skal ha' reddet liv på en strand der hedder Baywatch
她应该在电视剧《海岸救生队》中的海滩上拯救生命 [02:28.67]Nej hvorfor ska' man lytte til det crap folk siger
一个人为什么非要去听别人胡扯呢? [02:31.48]verden er jo fuld af forskellige drømmepiger
这个世界充满了不同的梦想女孩 [02:34.33]jeg har kun et krav der gælder for mig selv
我只求她能对我的胃口 [02:37.21]bare vær' helt dig selv
我只求她坦率真诚 [02:39.00]Hvis nu du bare ku se på mig
但愿在我灰心的时候, [02:42.33]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [02:45.79]går du din egen vej
你走自己的路 [02:48.28]så følger jeg med
我就跟随着你 [02:50.41]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [02:54.35]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [02:57.16]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [03:00.03]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [03:02.77]Om du har lyst eller mørkt eller rødt hår
不管你的头发是浅的,黑的还是红的 [03:05.59]Er du min Drømmepige
你是我的梦想女孩吗? [03:08.75]Om du er høj eller lav eller midt på
不管你是高是矮,还是中等个 [03:10.93]Er du min Drømmepige
你是我的梦想女孩吗? [03:14.07]Om du er dansk eller er fra et andet land
不管你是丹麦人,还是来自另一个国家 [03:17.15]Er du min Drømmepige
你是我的梦想女孩吗? [03:20.29]Hvordan du er betyder alt,
你意味着一切, [03:22.21]for at jeg kan sige
因为我可以说: [03:23.02]du er min Drømmepige
你是我的梦想女孩 [03:26.77]Hvis nu du bare ku se på mig
但愿在我灰心的时候, [03:29.45]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [03:32.85]går du din egen vej
你走自己的路 [03:35.32]så følger jeg med
我就跟随着你 [03:37.63]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [03:41.47]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [03:43.74]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [03:47.21]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [03:49.35]Hvis nu du bare ku se på mig
但愿在我灰心的时候, [03:52.68]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [03:55.53]går du din egen vej
你走自己的路 [03:58.46]så følger jeg med
我就跟随着你 [04:00.43]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [04:04.26]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [04:07.84]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [04:09.92]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [04:13.34]
但愿在我灰心的时候, [00:25.27]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [00:28.80]går du din egen vej
你走自己的路 [00:31.44]så følger jeg med
我就跟随着你 [00:33.51]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [00:37.32]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [00:39.87]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [00:42.97]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [00:45.92]Tit har folk spurgt hvordan min drømmepige sku' være
人们经常问我的梦想女孩会是什么模样 [00:48.62]men hvorfor stille krav til hvordan en tøs er
但为什么非要让一个姑娘, [00:51.57]nogle går kun efter lange ben og lyst hår
只注重长腿和金发呢? [00:54.45]en konto fuld af penge er naturligvis et must for
一个存满了钱的帐户显然是一种必须 [00:57.20]fotomodeller er det eneste der fungere
平面模特是唯一的选择 [01:00.12]for hvordan hun ser ud det betyder for nogen mere
更多的人会看重女孩的长相 [01:02.83]end om pigen hun har charme og kan tænke sig om
而不是她的魅力与思想 [01:05.84]ja- nogen kan finde på at stille helt groteske krav som
是的,有人会提出极其荒谬的要求,比如: [01:08.61]Du skal gå i channel
你应该进电视台工作 [01:09.94]og ligne Paris Hilton
你看起来应该像Paris Hilton [01:11.65]du skal ha' et palæ i den nordlige del af Stockholm
你应该在斯德哥尔摩北部拥有一座豪宅 [01:14.44]du skal ha' et privat fly
你应该拥有一架私人飞机 [01:16.26]din farfar skal ha grå stær
你的爷爷应该得了白内障 [01:17.40]dit navn skal være Ursula Pontobidan von Svedberg
你应该大名鼎鼎 [01:20.17]Nej hvorfor skal man lytte til det crap folk siger
一个人为什么非要去听别人胡扯呢? [01:23.02]verden er jo fuld af forskellige drømmepiger
这个世界充满了不同的梦想女孩 [01:25.81]jeg har kun et krav der gælder for mig selv
我只求她能对我的胃口 [01:28.73]Bare vær' helt dig-selv
我只求她坦率真诚 [01:30.53]Hvis nu du bare ku se på mig
但愿在我灰心的时候, [01:33.92]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [01:36.69]går du din egen vej
你走自己的路 [01:40.18]så følger jeg med
我就跟随着你 [01:41.99]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [01:45.89]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [01:48.70]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [01:51.53]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [01:54.43]Hvem skal man ligne og hvordan skal man se ud
她应该是一个什么样的人呢? [01:57.27]forstå mig nu ret man skal ik' ha' noget imod
她应该理解我,从不反对我 [02:00.13]at ligne Tyra Banks eller også Lindsey Lohan
欧美名媛如云, [02:03.00]Angelina Joley, Mary-Kate og Ashley Olson
可她究竟, [02:05.88]Jessica Simpson eller hvad med Iben Hjejle?
像谁呢? [02:08.68]Hva' skal man sige - hun har herre pæne negle
我该怎么说呢?她的指甲很漂亮 [02:11.52]Men stol du nu på at du er mindst lis'så smuk
但是现在你至少相信你自己也很美丽 [02:14.31]Og glem bare alle de der useriøse suk
你只管忘记那些无益的叹息 [02:16.65]- som si'r
- 如前所述 [02:17.23]En pige som Beouncé
像Beouncé这样的女孩 [02:18.66]som skal ku' li' en player
她应该像是一名演员 [02:20.07]og smadre mine fjender lis'som Buffy The Vampire Slayer
像电影《吸血鬼杀手》中布菲那样粉碎我的敌人 [02:22.92]Hun skal være med på moden
她应该跟上时代的潮流 [02:24.62]Stilen skal vær' top notch
她的风格应该是一流的 [02:25.91]hun skal ha' reddet liv på en strand der hedder Baywatch
她应该在电视剧《海岸救生队》中的海滩上拯救生命 [02:28.67]Nej hvorfor ska' man lytte til det crap folk siger
一个人为什么非要去听别人胡扯呢? [02:31.48]verden er jo fuld af forskellige drømmepiger
这个世界充满了不同的梦想女孩 [02:34.33]jeg har kun et krav der gælder for mig selv
我只求她能对我的胃口 [02:37.21]bare vær' helt dig selv
我只求她坦率真诚 [02:39.00]Hvis nu du bare ku se på mig
但愿在我灰心的时候, [02:42.33]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [02:45.79]går du din egen vej
你走自己的路 [02:48.28]så følger jeg med
我就跟随着你 [02:50.41]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [02:54.35]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [02:57.16]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [03:00.03]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [03:02.77]Om du har lyst eller mørkt eller rødt hår
不管你的头发是浅的,黑的还是红的 [03:05.59]Er du min Drømmepige
你是我的梦想女孩吗? [03:08.75]Om du er høj eller lav eller midt på
不管你是高是矮,还是中等个 [03:10.93]Er du min Drømmepige
你是我的梦想女孩吗? [03:14.07]Om du er dansk eller er fra et andet land
不管你是丹麦人,还是来自另一个国家 [03:17.15]Er du min Drømmepige
你是我的梦想女孩吗? [03:20.29]Hvordan du er betyder alt,
你意味着一切, [03:22.21]for at jeg kan sige
因为我可以说: [03:23.02]du er min Drømmepige
你是我的梦想女孩 [03:26.77]Hvis nu du bare ku se på mig
但愿在我灰心的时候, [03:29.45]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [03:32.85]går du din egen vej
你走自己的路 [03:35.32]så følger jeg med
我就跟随着你 [03:37.63]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [03:41.47]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [03:43.74]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [03:47.21]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [03:49.35]Hvis nu du bare ku se på mig
但愿在我灰心的时候, [03:52.68]og vær' der når jeg er nede
你能看着我陪着我 [03:55.53]går du din egen vej
你走自己的路 [03:58.46]så følger jeg med
我就跟随着你 [04:00.43]Hvis nu du bare er sød og kærlig
但愿你甜蜜又温柔, [04:04.26]og frem for alt er ærlig
而坦诚尤为重要 [04:07.84]så ku jeg sagtens sige
这样我就可以很轻松地说 [04:09.92]du er min drømmepige
你是我的梦想女孩 [04:13.34]