Breakdown-Guns N' Rosesmp3下载无损flac下载
Breakdown-Guns N' Roses在线试听免费歌词下载
我们都从寒冷中走来 [00:32.20]We come down from the wire
我们都从纠缠中脱身 [00:34.88]An everybody warms themselves
每个人都为自己取暖 [00:37.90]to a different fire
借着一团不寻常的火焰 [00:41.25]When sometimes we get burned
当我们偶尔被烧伤 [00:43.74]You'd think sometime we'd learn
那是我们该有所领悟——你得这么想 [00:46.90]The one you love is the one
你所爱的那个应该是 [00:49.21]That should take you higher
让你爬得更高的人 [00:52.54]You ain't got no one
如果你现在没有 [00:54.24]You better go back out and find her
最好现在出去寻找 [01:38.33]Just like children hidin' in a closet
就像藏在壁橱里的孩子一样 [01:40.62]Can't tell what's goin' on outside
谁能知道外边发生着什么? [01:43.57]Sometimes we're so far off the beaten track
有时我们坦途那么遥远 [01:45.88]We'll get taken for a ride
我们现在就要驱弛而去 [01:49.09]By a parlor trick or some words of wit
炫耀着才能,卖弄着谈吐 [01:51.59]A hidden hand up a sleeve
还记得要有所隐藏 [01:54.22]To think the one you love
想想看你所爱的那个人 [01:56.18]could hurt you now
现在要伤你个落花流水 [01:57.44]Is a little hard to believe
有点难以置信是吧? [01:59.00]But everybody darlin' sometimes
但是亲爱的,有时候 [02:04.82]Bites the hand that feeds
有些人会恩将仇报 [02:23.09]When I look around
当我环顾四周 [02:24.68]Everybody always brings me down
所有人都弃我而去 [02:27.36]Well is it them or me
谁抛下了谁 [02:29.28]Well I just can't see
我无从得知 [02:30.51]But there ain't no peace to found
瞧瞧这里到处乱糟糟 [02:33.30]But if someone really cared
可是如果有人真的在乎了 [02:35.29]Well they'd take the time to spare
那他们就得省点工夫了 [02:38.26]A moment to try and understand
省下点时间做好准备 [02:41.59]Another one's despair
花点时间理解别人的绝望 [02:46.45]Remember in this game we call life
要记住这场你我称为“生活”的游戏 [02:48.69]That no one said it's fair
从来就没什么公平可言 [03:01.42]BREAKDOWN
决裂! [03:01.57]BREAKDOWN
分离! [03:03.12]Let me hear it now
让我听它的吧! [03:05.05]BREAKDOWN
隔阂! [03:09.24]let me hear it now
让我听它的吧! [03:12.78]Yeah
耶 [03:15.26]BREAKDOWN
疏远! [03:17.20]Let me hear it now
让我听它的吧! [03:20.78]BREAKDOWN
失败! [03:27.68]let me hear it now
让我听它的吧! [03:29.99]Get down with yo' bad self
就让你的狗屁“自我”滚蛋吧 [03:30.62]Alright
干的好! [04:15.06]I've come to know the cold
我已经见识了这寒冷 [04:20.32]I think of it as home
我已把这当成了归宿 [04:23.24]When there ain't enough of me
如果这没什么 [04:24.88]To go around
值得我走出去的话 [04:26.22]I'd rather be left alone
我宁愿在这享受孤独 [04:28.58]But if I call you out of habit
如果我情不自禁地呼唤你 [04:31.15]I'm out of love and I gotta have it
那便是我失去了爱而我要找回来 [04:33.93]Would you give it to me
如果我满足你的要求, [04:35.96]If I fit you needs
你会给我爱吗? [04:37.44]Like when we both knew we had it
就像我们都曾经拥有过爱 [04:39.86]But now the damage's done
然而现在一切都被毁了 [04:42.69]And we're back out on the run
我们也都逃得仓皇 [04:44.93]Fun how ev'rything was Roses
有趣的是,所有一切都变成了玫瑰 [04:47.39]When we held on to the Guns
当我们紧握着枪 [04:50.20]Just because you're winnin'
这只证明你现在占上风 [04:55.03]Don't mean you're the lucky ones
不代表你总能这样 [05:07.40]BREAKDOWN
决裂! [05:09.93]Let me hear it now
让我听它的吧! [05:12.60]BREAKDOWN
分离! [05:13.96]Yeah
耶 [05:18.04]BREAKDOWN
疏远! [05:24.16]BREAKDOWN
决裂! [05:26.10]let me hear it now
让我听它的吧! [05:50.50]"There goes the challenger being chased
“那边 ‘挑战者’开过来了, [05:52.46]By the blue blue meanies on wheels
‘蓝蓝刻薄鬼’狂追不舍, [05:54.46]The vicious traffic squad cars are
‘堕落一族’的车子 [05:57.06]After our lone driver
紧随‘孤胆车手’之后! [05:58.76]The last American hero
‘美利坚终极英雄’! [06:01.39]The-the electric sintar
‘电气辛塔’! [06:03.67]The demi-god,
‘平民天神’! [06:04.99]The super driver of the golden west!
金色西部的超级车手! [06:07.28]Two nasty Nazi cars are close behind
‘肮脏纳粹’的车紧贴着他 [06:09.75]The beautiful lone driver
接着是‘美丽孤胆车手’ [06:11.57]The police cars are getting closer-closer...
条子的车已经追过来了!近了!更近了! [06:13.46]Closer to our soul hero in his soul mobile- Yeah baby!
快追上我们的‘灵魂领袖’和他的‘灵魂飞车’了! [06:17.10]They about to strike, They gonna get him, SMASH! RAPE!
他们快撞上了!他们快赶上他了!粉碎它!干掉它! [06:22.94]The last beautiful free soul on this planet
这个星球上最后的美丽的自由的灵魂!(以上对话出自《Vanishing Point》台词) [06:29.91]But...it is writen if the Evil Spirit
等等……这儿写着, [06:37.16]Arms the Tiger with claws
如果恶灵用爪子缠绕着老虎 [06:39.59]Brahman provided wings for the Dove
婆罗门赐予了鸽子翅膀 [06:45.15]Thus spake the Super Guru" *
那就跟大宗师说吧…… [06:49.51]"Did you hear that"
“听见了吗?”
Breakdown-Guns N' Roses热门评论
或许我们都太乖了,所以会深深地爱上这帮臭流氓!
如果不快乐 活再久又有什么用?
东京演唱会下半场的开篇曲,一听到这就想起rose戴着帽子笑和漏屁的那个妹子的背影
[大笑] Fun how ev'rything was Roses 有趣的是,所有一切都变成了玫瑰 When we held on to the Guns 当我们紧握着枪
你必须培养一些爱好,不要空洞遥远的目标而是实在甚至庸俗的吃喝拉撒。去楼下最辣的粉店吃早饭,去给窗台上的盆栽浇水,去追一集刚更新的新番,去找一个知心老友唠嗑。你必须积攒这种微小的期待和快乐,这样才不会被遥不可及的梦和无法掌控的爱给拖垮。 记于大四结课后的某个秋日下午
绝命毒师老白制毒的时候吹过这个口哨
淦,pf boys是平克弗洛伊德男孩么[大哭]
喜欢开场的钢琴声,就像ESTRANGED和november rain
The one you love is the one, 你所爱的那个应该是, That should take you higher, 让你爬得更高的人, To think the one you love, 想想看你所爱的那个人, could hurt you now, 现在要伤你个落花流水。 这四句词儿真的绝了,爱死了[色]
这首歌没太火的原因就是没在现场演唱过
被自己所谓最好的朋友 和曾经最爱的人 联手带了绿帽子 今天回来听这首歌 感慨万千 给了我很多走下去的勇气和动力 回头还是Guns N' Roses 硬摇滚的力量
有一说一 比某肖姓人猿好
查了下百度 《vanishing point(粉身碎骨)》是由Richard C. Sarafian执导,巴瑞·纽曼、克力文·李托 、 迪恩·贾格尔主演的动作片。该片讲述科瓦斯基在15小时内从科罗拉多到加利福尼亚州的旧金山的故事。
凡是枪花有口哨的歌都超好听 patience. 内战 加这首 口哨简直陶醉