Civil War-Guns N' Rosesmp3下载无损flac下载
Civil War-Guns N' Roses在线试听免费歌词下载
我和你们完全无法沟通 [00:12.150]Some men you just can't reach
有些人就是什么都不明白 [00:16.590]So you get what we had here last week
看到了吧 这就是上周他所做的事情的后果 [00:19.410]Which is the way he wants it!
如他所愿 [00:21.920]Well, he gets it
的确达到了他的目了 [00:25.650]And I don't like it any more than you men
但是这是我不想看见的结果 再也不想 [00:37.430]Look at your young men fighting
看看男人们的奋力反抗吧 [00:40.800]Look at your women crying
听听女人们的悲伤哭泣吧 [00:44.220]Look at your young men dying
看着年轻人都相继死去 [00:47.480]The way they've always done before
那就是他们一直以来的生存方式 [01:04.320]Look at the hate we're breeding
看看我们滋生的仇恨吧 [01:07.910]Look at the fear we're feeding
看看我们散播的恐惧吧 [01:11.270]Look at the lives we're leading
再看看我们所过的生活吧 [01:14.580]The way we've always done before
那就是我们一直以来的所作所为 [01:23.700]My hands are tied
我的双手已被缚 [01:28.260]The billions shift from side to side
数以万计的人们流离失所 [01:31.400]And the wars go on with brainwashed pride
战争仍在持续 而人们被荣誉洗脑 [01:34.980]For the love of God and our human rights
以上帝之爱和人权之名 [01:38.660]And all these things are swept aside
横扫一切无所幸免 [01:41.990]By bloody hands time can't deny
用那沾满鲜血永不能洗刷的双手 [01:45.410]And are washed away by your genocide
它轻轻松松就洗去了大屠杀的罪恶血迹 [01:48.990]And history hides the lies of our civil wars
而历史掩盖了战争的谎言 [02:25.710]D'you wear a black armband
你是否带上了黑袖章 [02:27.830]When they shot the man
当他们枪杀了那个男人 [02:29.490]Who said Peace could last forever
那个高喊“和平将永存”的男人 [02:32.880]And in my first memories
在我最初的记忆里 [02:34.830]They shot Kennedy
他们就这样刺杀了肯尼迪 [02:37.140]I went numb when I learned to see
而在我学着看清世事时开始麻木不仁 [02:40.070]So I never fell for Vietnam
所以我从未去过越南 [02:43.680]We got the wall of DC to remind us all
华盛顿的纪念墙时时都在提醒我们 [02:47.150]That you can't trust freedom
当自由的权利不在你手中时 [02:48.970]When it's not in your hands
不要相信你会拥有自由 [02:51.180]When everybody's fightin'
当所有人都为其战斗时 [02:52.400]For their promised land
为他们的应许之地 [02:54.000]And
和 [02:55.200]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [03:02.390]It feeds the rich while it buries the poor
它喂肥了富人 却埋葬了穷人 [03:09.390]Your power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们 [03:11.770]In a human grocery store
不过只是在满足你贪婪的权欲 [03:14.090]Ain't that fresh
肉很新鲜吧 [03:16.360]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [03:50.590]Look at the shoes your filling
看看遍地狼藉的战场吧 [03:53.960]Look at the blood we're spilling
看看我们抛洒的热血吧 [03:57.530]Look at the world we're killing
看看这个杀戮的世界吧 [04:01.070]The way we've always done before
那就是我们一直以来的所作所为 [04:04.680]Look in the doubt we've wallowed
看看我们内心的挣扎吧 [04:08.250]Look at the leaders we've followed
看看我们追随的领袖吧 [04:11.720]Look at the lies we've swallowed
看看我们强咽的谎言吧 [04:15.200]And I don't want to hear no more
我再也不想听到了 [04:24.370]My hands are tied
我的双手已被缚 [04:28.750]For all I've seen has changed my mind
因为我所看见的一切已然改变了我的思想 [04:32.060]But still the wars go on as the years go by
然而时间流逝 战争仍在继续 [04:35.690]With no love of God or human rights
再也没有什么上帝之爱和人权之名 [04:39.330]'Cause all these dreams are swept aside
那些施了催眠术 沾满鲜血的双手 [04:42.760]By bloody hands of the hypnotized
已将这些美梦一扫而空 [04:45.870]Who carry the cross of homicide
是谁为杀戮者戴上圣洁的十字架 [04:49.450]And history bears the scars of our civil wars
而历史独自容忍了内战的创伤 [05:27.700]We practice selective annihilation of mayors
我们来做个试验吧 [05:29.830]And government officials
比如选择性地迁灭那些市长和政府官员 [05:30.720]For example to create a vacuum
然后由我们去填补权力的真空 [05:32.570]Then we fill that vacuum
使战争进一步获得民心 [05:34.260]As popular war advances, Peace is closer.
那和平就会临近了 [05:38.430]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [05:45.030]It feeds the rich while it buries the poor
它喂肥了富人 却埋葬了穷人 [05:51.920]Your power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们 [05:54.360]In a human grocery store
不过只是在满足你贪婪的权欲 [05:56.720]Ain't that fresh
肉很新鲜吧 [05:58.930]And I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [06:05.920]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [06:12.470]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [06:19.050]Your power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们 [06:21.210]In a human grocery store
不过只是在满足你贪婪的权欲 [06:23.580]Ain't that fresh
肉很新鲜吧 [06:25.840]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [06:32.620]I don't need one more war
我不需要再一场战争 [06:52.400]I don't need one more war
我不需要再一场战争 [07:11.650]What's so civil 'bout war anyway?
战争曾有何时是文明的?
Civil War-Guns N' Roses热门评论
这首歌是高二同宿舍的一个兄弟给我听的,一下子就开始跟他一起听枪花的每首歌。那时候还是随身听和卡带,我俩一人一个耳塞在宿舍听枪花的歌。 后来他在大学期间出了车祸,去了天堂。 每当耳边响起枪花、beyond的歌曲,脑海里都是他的身影。 愿你在那边一切安好,兄弟!
【All wars are civil wars, because all men are brothers. ——Francois Fenelon】 所有的战争都是内战,因为所有的人类都是同胞。——弗朗索瓦•费奈隆
才发现这首歌前面的口哨是《Johnny, I Hardly Knew Ya》-一首经典的爱尔兰反战歌曲,在战时传唱度很广,歌词节选改编自爱尔兰诗人Padraic Colum(1881-1972)1922年编选的一本爱尔兰诗集里的一首诗。
沙哑尖锐的嗓音一开口便是对这个世界莫大的嘲讽
光听前面的独白就喜欢上了一听十几年
独白是保罗纽曼《铁窗喋血》里狱监对众服刑人的一席话
Civil War死了75万美国人,直到现在还是美国历次战争里死亡人数最多的一场战争。当林肯说出所有人生而平等的时背后所牺牲的无数生命是对这句话最好也是最讽刺的诠释。这首歌的副歌部分的歌词简直唱出了精髓:human rights背后是被洗脑的士兵和洗不掉的鲜血。
作为一个30后的女生,默默喜欢枪花90年了,而且周围没有任何坟知道枪花....
这首歌前奏里的录音 "What we've got here.. " 正是取自1967年的电影《铁窗喋血》里的原声音轨。作为垮掉的一代时期代表作,电影被赋予了「反抗意识形态国家机器」的意义,这段录音也正是警官在解决反抗者时对主人公所说的。而枪花的Madagascar也采用了它。
作为一只白垩纪的恐龙,默默喜欢枪花7000万年了,而且周围没有任何化石知道枪花
从来没感觉这歌有七分多钟
最后一句歌词原句“Whaz so civil 'bout war anyway”,翻译成“无论如何 内战的战争”是不正确的。此处的civil应翻译为“有礼的,体面地”,因此最后一句应翻译为“战争又有什么体面可言呢?”这是枪花拆分Civil War来讽刺战争的,这么绝妙的用法被错误翻译真的是太可惜了。
我是14年的,周围的同龄人没一个听枪花的。当他们叼着奶瓶四处爬的时候,我会偷偷拿手机放这首歌,体会着无人理解的孤独。
谨以此歌 缅怀真正的国际主义战士 Aaron Bushnell
我买的这张打口带,第一首就是这首,那是我才觉得这才是真正的摇滚[大哭][大哭][大哭]
他只是去敲响天堂大门去了
我的初衷是想表达,摇滚乐会吸引越来越多的年轻人。摇滚的精神永远不会过时,哪怕在颠覆荒唐如今日的年代,也会有更多的滚迷出现。音乐确实无关年龄,但精神的传承会延续一代又一代。
难以想象写出这种超越时代的反战歌曲的和写Welcome to the jungle的是同一个人,真羡慕他们,能随心所欲地写歌,发表自己内心的声音,摇滚本身代表着一种反叛,呐喊,当这两点消失后,摇滚就失去了灵魂,那就只能叫disco了
上面的人总是努力的想把战争打扮成一次有趣而光荣的冒险。而战争的真相,却是逼着一个个活生生的人去学习操作精密而恐怖的杀人机器的技巧,然后一片片的死在肮脏的地道和塔楼里。他们本可以成为优秀的音乐家和科学家,能变成诗人和学者,现在却要躺在冰冷的海滩上被乌鸦啄食。战争,雷普了所有人
在现代战争中你会像一条狗一样毫无价值的死去。——海明威
鼓手Steven Alder由于吸食可卡因和海洛因,已经无法正常参与录音工作,以至于Civil War足足录了30多次才达到标准,1990年7月,他被开除,Civil War成为了他最后一首参与的歌曲。
反战不代表支持某个政府,他代表的是饱受战争苦难的人民
在白宫门口,拿你妈个大妈的音箱,调到最大,24小时不间断听这首歌轰炸nmmp的川普
机智。越来越有点扯了,10后,幼儿园,枪花。。。你特么现在才8,9岁,知道枪花才有鬼
反战主题的歌收就对了! 推荐些反战的歌曲:blowing in the wind,what I‘ve done,if everyone cared,zome,when the children cry,we are the world,wake me up when September ends,21guns,tell me why,give peace a chance ,Wind of Change,The Sound of Silence ,The Final Cut篇幅有限
对不起,人家说的是越战。
看看最近发生的事,他们杀死了那个高喊和平永存的男人,真是讽刺
Guns N' Roses吉他手Slash已经与主唱Axl Rose冰释前嫌。Slash接受瑞典电视采访时说:“早就该和解了。总算消除了那些持续好久的负能量。”问及重组可能时,他说:“我不能回答。换个话题吧,因为这都问了好多遍了。”早年,Slash说Axl让乐队变得独裁。2009年,Axl反击说Slash是毒瘤。
接下來...喬尼...你會「捨棄」我...繼續前進...這就是你「擊殺」了我...所代表的意義。所以從今以後,我的一切事物都將由你...喬尼·喬斯達「一肩挑起」!如此一來...我的過去總算得到「潔淨」...
歌曲的口白部分采样了1967年的电影《铁窗喋血》中的演讲,口哨则取自流传于美国南北战争时期的歌曲《When Johnny Comes Marching Home》。它将所有的战争称为“内战”,并指出战争是在“埋葬穷人的同时为富人提供食物”。歌词不但提到了肯尼迪总统遇刺事件,还涉及了越南战争以及美国的民权斗争。
初一第一次认识枪花就是因为这首歌 听了之后马上入坑 爱了爱了 屁颠屁颠地跑去找电吉他老师教我爬这首 结果他说这首有点难(对于我的水平哈哈)于是就教了我一首涅槃的 现在高三 没时间玩摇滚啦 拼一拼 上大学要继续哈哈哈哈哈
不好意思当年刚用xxx,确实是有感而发。现在xxx音乐的评论区确实是没法看,我已经开始后悔当初写那条评论了,但是没有删除功能。
“士兵们嚼着面包。战争在狼吞虎咽地吃着士兵。”
翻译一下开头的独白就是:我们总是原地打转,全是因为你和某些事逼根本说不到一块儿,但没办法啊,你还不能不听丫的!所以尽他妈做了无用功。好了,到头来他满意了,可你却觉得:我他妈干的是什么逼事啊!
不要理那些留言。不需要回复他们。抱抱你。
愿和平的白鸽能抵达满是硝烟绝望的战火中
愿世界和平,巴勒斯坦人民早日解放
作为一个18后男生,出生的时候已经在娘胎听了十个月,又八个半月过去了,周围还是没几个知道枪花。
“枪花太让我失望了”“怎么了?”“他们反战但是却反对普丁而且还支持乌克兰”
初一那年去学吉他,第一节课老师就给我放了这首歌,我被震撼到了,我感觉我就是井底之蛙,完全刷新了我的审美,我当时看着专辑封面,听着开头的独白然后吹起口哨,完全刷新了我对音乐的认知,我身临其境,最后的一阵雷声给我带回现实,从那一刻我打开了音乐新的大门
不需要道歉,对你说那样话的人才需要道歉
主要是现在太多人把xxx当故事会了,看的人烦,所以有些人戾气重了点。但看到你这条还挺难过的,我不是不能接受死亡,只是我最怕这种刚无防备的意外,希望他在另一个世界一切都好吧
川普年轻的时候挺喜欢枪花的,那是他年轻时代的乐队。他的讲话用过这首歌的一句歌词。
美国这么多优秀的反战歌曲,可惜永远叫不醒装睡的美国当局。何况你我的口号。
美国,最大的谎言制造国家。分享一句歌词吧:“借人权宣言之名,“维护”世界秩序,首要的是有与时俱进的制度,以及由“爱”国者创建的文明世界,以及支离破碎的生活,人权不过是政治游戏中的一枚棋子”
开头的独白采样自1967年电影铁窗喋血(cool hand Luke),讲得是越战退伍兵Lucas因为醉酒拆了停车计时器被判入狱,后来他为了参加母亲葬礼而越狱被抓了回来,这段话就是典狱长抓他回来的时候对他说的。
现在最大的一场内战就是对爱的狭隘,对思想的匮乏,对小鲜肉的毒瘾,对思想的干涸…年轻的生命,在物质化的世界苏醒吧,你会发现一个充满能量的灵魂,去打造全新的世界而骋驰!