Land:Horses / Land of a Thousand Dances / La Mer(de)-Patti Smithmp3下载无损flac下载
Land:Horses / Land of a Thousand Dances / La Mer(de)-Patti Smith在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Patti Smith/Christopher Kenner
[00:00.20]The boy was in the hallway drinking a glass of tea
他那时正在走廊里 喝着茶 [00:03.76]From the other end of the hallway a rhythm was generating
远在走廊的另一端 一段旋律袅然升起 [00:06.54]Another boy was sliding up the hallway
又一个男孩晃荡在这走廊里 [00:10.99]He merged perfectly with the hallway
随之顺从地消失在走廊的尽头 [00:15.53]He merged perfectly
一声不响地 [00:17.51]The mirror in the hallway
走廊里的镜子映着他 [00:19.73]The boy looked at Johnny
Johnny望着自己 [00:21.55]Johnny wanted to run
他渴望逃离 [00:23.23]But the movie kept moving as planned
可惜这出闹剧还是要按部就班 [00:26.40]The boy took Johnny
他擒住了Johnny [00:28.22]He pushed him against the locker
给他上了把锁 [00:30.11]He drove it in, he drove it home
他开车回到了家里 [00:31.87]he drove it deep in Johnny
Johnny,他的归宿 [00:33.75]The boy disappeared
他消失了 [00:35.72]Johnny fell on his knees
Johnny头埋在腿里 [00:37.24]Started crashing his head against the locker
用他的头狠狠撞向那把锁 [00:39.78]Started crashing his head against the locker
狠狠地撞向那把锁 [00:42.28]Started laughing hysterically
他开始无休止地狂笑 [00:44.75]When suddenly Johnny gets the feeling he's being surrounded by
因为他感觉到自己在那一刻里被包围 [00:52.62]horses, horses, horses, horses
一群马儿 [00:56.66]Coming in in all directions
从四面八方涌来 [00:59.26]White shining silver studs with their nose in flames
周身闪着银色光辉的烈马 喷吐着火焰 [01:04.49]He saw horses, horses, horses, horses
他看见了马儿们 [01:08.49]Horses, horses, horses, horses
一群马儿 [01:11.86]Do you know how to pony like bony maroney
你知道怎么能做得像他,瘦小的Maroney吗? [01:18.49]Do you know how to twist
你知道怎么挥动缰绳吗? [01:21.78]Well it goes like this
就像这样呵 [01:23.69]It goes like this
就像这样 [01:25.16]Baby mash potato
搅碎土豆块 [01:28.39]Do the alligator
搞翻短吻鳄 [01:30.36]Do the alligator
搞翻它 [01:31.79]And you twist the twister like your baby sister
你摇着马鞭的样子就好像你妹妹 [01:36.98]I want your baby sister
我要你妹妹 [01:38.70]Give me your baby sister
快给我 [01:40.31]Dig your baby sister
叫人着迷 [01:41.92]Rise up on her knees
她抬起头 [01:45.53]Do the sweet pea
又埋在豌豆粥里 [01:46.94]Do the sweet pee pee
埋在碗豆粥里 [01:48.60]Roll down on her back
你从她身后滚下 [01:51.93]Got to lose control
一发不可收拾 [01:53.45]Got to lose control
已经失去控制 [01:55.07]Got to lose control
已经停不下来 [01:56.71]And then you take control
紧接着 你可算停下 [01:58.24]Then you're rolled down on your back
紧接着 你在自己背后滚下 [02:01.92]And you like it like that
你当然喜欢这样 [02:03.69]Like it like that
就那样 [02:05.31]Like it like that
就那样 [02:06.92]Like it like that
像刚刚那样 [02:08.26]Then you do the watusi
紧接着 你跳起Watusi [02:11.72]Yeah do the watusi
好好跳着 [02:15.36]Life is filled with holes
生活里都是破洞 [02:18.64]Johnny's laying there
Johnny就躺在这里 [02:20.00]His sperm coffin
淹死在自己的精液里 [02:21.88]Angel looks down at him and says
天使从高处望向他 开口道 [02:23.49]"Oh, pretty boy,
啊 小伙子 [02:24.72]Can't you show me nothing but surrender?"
你除了投降还能再做些什么 [02:28.40]Johnny gets up
Johnny爬了起来 [02:29.91]Takes off his leather jacket
脱掉身上的皮夹克 [02:31.54]Taped to his chest there's the answer
握在胸前以示回复 [02:34.64]You got pen knives and jack knives and
这里有铅笔刀 折合刀 [02:38.73]Switchblades preferred
还有更妙的瑞士军刀 [02:42.06]Switchblades preferred
瑞士军刀 [02:44.09]Then he cries, then he screams, saying
他落泪了 接着是嚎叫 [02:47.93]Life is full of pain
嘴里嘟囔道 生活满是苦难 [02:50.93]I'm cruisin' through my brain
此刻 我在仔细回想 [02:54.22]And I fill my nose with snow and go Rimbaud
鼻腔里有雪花和兰波 [02:59.27]Go Rimbaud, go Rimbaud
念起兰波 [03:02.30]And go Johnny go
动起来 Johnny [03:03.92]And do the watusi
跳起Watusi来 [03:07.46]Oh do the watusi
快跳起来 [03:11.14]There's a little place
有那么块场地 [03:14.38]A place called space
虽然不大 [03:17.37]It's a pretty little place
也算得上体面 [03:20.55]It's across the tracks
就在贫民窟里 [03:22.79]Across the tracks and the name of the place is
我说的地儿就在贫民窟里 [03:27.36]You like it like that
你就喜欢那样 [03:28.84]You like it like that
你就喜欢那样 [03:30.35]You like it like that
你就喜欢那样 [03:31.92]You like it like that
你就喜欢那样 [03:33.28]And the name of the band is the
乐队的名字 就叫Twistelettes [03:43.56]Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes
Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes [03:46.78]Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes
Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes [03:50.11]Baby calm down
亲爱的 别害怕 [03:53.35]Better calm down
要镇定 [03:55.63]In the night, in the eye of the forest
在夜里 在森林的注目下 [03:58.53]There's a mare black and shining with yellow hair
出现了一只黄色鬃毛闪闪的黑色母马 [04:03.19]I put my fingers through her silken hair and found a stair
我的手指顺着她的长丝滑下 摸到了一级台阶 [04:08.10]I didn't waste time
我没有迟疑 [04:09.08]I just walked right up and saw that
径直走上去 [04:12.36]up there -- there is a sea
我见识到了上面 [04:15.83]up there -- there is a sea
是海 [04:19.05]up there -- there is a sea
就在那里 是海 [04:22.47]The sea's the possibility
海洋一望无际 [04:25.95]There is no land but the land (up there is just a sea of possibilities)
除了这里再无陆地(那上面的海宽广无垠) [04:28.80]There is no sea but the sea (up there is a wall of possibilities)
除了那海再无海洋(那里的墙后别有洞天) [04:31.73]There is no keeper but the key (up there there are several walls of possibilities)
除了钥匙无人在守望(一堵堵墙引人遐想) [04:34.97]Except for one who seizes possibilities
除了那个手握一切的人 [04:37.03]One who seizes possibilities (up there)
他掌控所有所有(就在那里) [04:39.30]I seize the first possibility, is the sea around me
我叫这海 它环绕我 [04:50.89]I was standing there with my legs spread like a sailor
而我 双臂展开像个水手 [04:55.30]I felt his hand on my knee (in a sea of possibilities)
我感到他双手扶在我的膝盖上(在宽广无垠的海里) [04:59.49](on the screen)
(在屏幕上) [04:59.59]And I looked at Johnny and handed him a branch of cold flame
我看向Johnny 递给他一丝冰冷的火舌 [05:10.94](in the heart of man)
(在他心里) [05:12.26]The waves were coming in like Arabian stallions
海浪像千里驹那样奔来 [05:16.05]Gradually lapping into sea horses
终于还是被抹掉了锋芒 [05:18.98]He picked up the blade and he pressed it against his smooth throat
他捡起了刀 举向自己的喉咙 [05:25.04](the spoon)
(轻轻向上挪) [05:25.95]And let it deep in
它慢慢 慢慢地陷进 [05:28.76](the veins)
(血管里) [05:30.02]Dip in to the sea, to the sea of possibilities
坠入海里 一望无际的海里 [05:36.57](It started hardening)
(逐渐僵硬) [05:37.22]Dip in to the sea(It started hardening in my hand)
坠入海里(我的手开始变僵) [05:39.87]To the sea of possibilities (And I felt the arrows of desire)
去那无尽的海里(我感觉自己归心似箭) [05:43.40]I put my hand inside his cranium
我手伸进他的颅骨里 [05:49.57]Oh we had such a brainiac-amour
看看那时我们是多么完美的柏拉图情侣 [05:51.63]But no more, no more,no more
但机会不再有了 不再有了 [05:56.12]I gotta move from my mind to the area (go Rimbaud go Rimbaud go Rimbaud)
我该放过自己(念起兰波 兰波 兰波) [06:00.84]And go Johnny go and do the watusi
动起来 Johnny [06:05.54]Yeah do the watusi, do the watusi
跳起Watusi来 [06:10.39]Shined open coiled snakes white and shiny twirling and encircling
头衔尾的火蛇闪着白光 一圈圈转动着 [06:17.33]Our lives are now entwined
现在 我们的命运交织在了一起 [06:19.70]We will fall yes we're together twining
我们会紧紧相连 相交 [06:24.47]Your nerves, your mane of the black shining horse
你的不安 如黑色马驹的鬃毛 [06:27.96]And my fingers all entwined through the air
我手指在空气中打转 [06:31.77]I could feel it
已经能够摸得到 [06:33.14]It was the hair going through my fingers (I feel it I feel it I feel it I feel it)
是它滑过了我的手指(我感觉到了) [06:36.59]The hairs were like wires going through my body
毛发像缆线样闪过我周身 [06:40.68]I I that's how I
就这样 [06:42.54]that's how I
就这样 [06:43.46]I died
我死掉了 [06:45.77](at that Tower of Babel they knew what they were after)
(在巴别塔下 他们知道自己在追寻什么) [06:48.75](they knew what they were after)
(他们知道自己在追寻什么) [06:52.25]moved up
向上 [06:53.16]I tried to stop it
我试过阻止 [06:54.38]But it was too warm
但它是那么暖洋洋的 [06:56.15]Too unbelievably smooth
那么光滑 [06:57.67]Like playing in the sea
就像置身在海里 [07:00.10]In the sea of possibility, the possibility
在一望无际的海里 [07:04.96]Was a blade, a shiny blade
那是一把刀 一把锋利的刀 [07:09.65](I hold the key to the sea of possibilities
(我握着钥匙去往无尽之海里 [07:14.59]There's no land but the land)
除了这里再无陆地) [07:17.74]Looked at my hands, and there's a red stream
我看向了自己的双手 鲜血喷涌如柱 [07:23.88]That went streaming through the sands like fingers
鲜血在沙上汇聚成溪流 拂过它 像手指 [07:29.44]Like arteries (how much fits between the eyes of a horse?) like fingers
像动脉一样(马驹双眼间有多少才合适?)像手指一样 [07:39.39]He lay, pressing it against his throat (your eyes)
他躺下了,用刀按向自己的喉咙(你的眼) [07:45.00]He opened his throat (your eyes)
他张开了喉咙(你的眼) [07:47.18]His vocal chords started shooting like (of a horse)
他躯干里快速吐出一连串祷词(如马驹奔腾) [07:50.92]Mad pituitary glands
脑子里已经是一团乱麻 [07:53.99]The scream he made (and my heart) was so high (my heart)
他的呼叫(我的心)响亮异常(我的心) [08:00.07]Pitched that nobody heard
已经超出常人所察 [08:04.08]No one heard that cry
没人听得见他的哭喊 [08:07.06]No one heard (Johnny) the butterfly flapping in his throat
没人听见(Johnny)蝴蝶飞舞着 进了他的喉咙 [08:13.40](His fingers)Nobody heard, he was on that bed
(他的手指)没人听见,他当时就躺在那张床上 [08:16.53]It was like a sea of jelly
感觉像躺在胶质的海里 [08:19.64]And so he seized the first
所以 他抓住了手边最近的 [08:22.83](his vocal chords shot up)
(他的祷词鱼贯而出) [08:27.90](possibility)
(无边无际) [08:30.27](like mad pituitary glands)
(像是脑子里一团乱麻) [08:32.17]It was a black tube
一只黑色的管子 [08:38.51]He felt himself disintegrate (there is nothing happening at all)
他感觉身子被撕裂开来(什么都没有发生) [08:41.97]And go inside the black tube
就爬进黑色的管子里吧 [08:44.85]So when he looked out into the steep
所以他透过管子看过去 [08:51.21]Saw this sweet young thing (Fender one)
看见了这个年轻小伙子(且无名) [08:55.06]Humping on the parking meter
躬身附在停车计价器前 [08:56.57]Leaning on the parking meter
倚在那上面 [08:58.79]In the sheets
床单深处 [09:00.49]There was a man
有那么个人 [09:03.13]Dancing around
循着音乐起舞 [09:06.92]To the simple
一首烂街巷的 [09:08.23]Rock & roll
摇滚 [09:09.91]Song
歌谣
他那时正在走廊里 喝着茶 [00:03.76]From the other end of the hallway a rhythm was generating
远在走廊的另一端 一段旋律袅然升起 [00:06.54]Another boy was sliding up the hallway
又一个男孩晃荡在这走廊里 [00:10.99]He merged perfectly with the hallway
随之顺从地消失在走廊的尽头 [00:15.53]He merged perfectly
一声不响地 [00:17.51]The mirror in the hallway
走廊里的镜子映着他 [00:19.73]The boy looked at Johnny
Johnny望着自己 [00:21.55]Johnny wanted to run
他渴望逃离 [00:23.23]But the movie kept moving as planned
可惜这出闹剧还是要按部就班 [00:26.40]The boy took Johnny
他擒住了Johnny [00:28.22]He pushed him against the locker
给他上了把锁 [00:30.11]He drove it in, he drove it home
他开车回到了家里 [00:31.87]he drove it deep in Johnny
Johnny,他的归宿 [00:33.75]The boy disappeared
他消失了 [00:35.72]Johnny fell on his knees
Johnny头埋在腿里 [00:37.24]Started crashing his head against the locker
用他的头狠狠撞向那把锁 [00:39.78]Started crashing his head against the locker
狠狠地撞向那把锁 [00:42.28]Started laughing hysterically
他开始无休止地狂笑 [00:44.75]When suddenly Johnny gets the feeling he's being surrounded by
因为他感觉到自己在那一刻里被包围 [00:52.62]horses, horses, horses, horses
一群马儿 [00:56.66]Coming in in all directions
从四面八方涌来 [00:59.26]White shining silver studs with their nose in flames
周身闪着银色光辉的烈马 喷吐着火焰 [01:04.49]He saw horses, horses, horses, horses
他看见了马儿们 [01:08.49]Horses, horses, horses, horses
一群马儿 [01:11.86]Do you know how to pony like bony maroney
你知道怎么能做得像他,瘦小的Maroney吗? [01:18.49]Do you know how to twist
你知道怎么挥动缰绳吗? [01:21.78]Well it goes like this
就像这样呵 [01:23.69]It goes like this
就像这样 [01:25.16]Baby mash potato
搅碎土豆块 [01:28.39]Do the alligator
搞翻短吻鳄 [01:30.36]Do the alligator
搞翻它 [01:31.79]And you twist the twister like your baby sister
你摇着马鞭的样子就好像你妹妹 [01:36.98]I want your baby sister
我要你妹妹 [01:38.70]Give me your baby sister
快给我 [01:40.31]Dig your baby sister
叫人着迷 [01:41.92]Rise up on her knees
她抬起头 [01:45.53]Do the sweet pea
又埋在豌豆粥里 [01:46.94]Do the sweet pee pee
埋在碗豆粥里 [01:48.60]Roll down on her back
你从她身后滚下 [01:51.93]Got to lose control
一发不可收拾 [01:53.45]Got to lose control
已经失去控制 [01:55.07]Got to lose control
已经停不下来 [01:56.71]And then you take control
紧接着 你可算停下 [01:58.24]Then you're rolled down on your back
紧接着 你在自己背后滚下 [02:01.92]And you like it like that
你当然喜欢这样 [02:03.69]Like it like that
就那样 [02:05.31]Like it like that
就那样 [02:06.92]Like it like that
像刚刚那样 [02:08.26]Then you do the watusi
紧接着 你跳起Watusi [02:11.72]Yeah do the watusi
好好跳着 [02:15.36]Life is filled with holes
生活里都是破洞 [02:18.64]Johnny's laying there
Johnny就躺在这里 [02:20.00]His sperm coffin
淹死在自己的精液里 [02:21.88]Angel looks down at him and says
天使从高处望向他 开口道 [02:23.49]"Oh, pretty boy,
啊 小伙子 [02:24.72]Can't you show me nothing but surrender?"
你除了投降还能再做些什么 [02:28.40]Johnny gets up
Johnny爬了起来 [02:29.91]Takes off his leather jacket
脱掉身上的皮夹克 [02:31.54]Taped to his chest there's the answer
握在胸前以示回复 [02:34.64]You got pen knives and jack knives and
这里有铅笔刀 折合刀 [02:38.73]Switchblades preferred
还有更妙的瑞士军刀 [02:42.06]Switchblades preferred
瑞士军刀 [02:44.09]Then he cries, then he screams, saying
他落泪了 接着是嚎叫 [02:47.93]Life is full of pain
嘴里嘟囔道 生活满是苦难 [02:50.93]I'm cruisin' through my brain
此刻 我在仔细回想 [02:54.22]And I fill my nose with snow and go Rimbaud
鼻腔里有雪花和兰波 [02:59.27]Go Rimbaud, go Rimbaud
念起兰波 [03:02.30]And go Johnny go
动起来 Johnny [03:03.92]And do the watusi
跳起Watusi来 [03:07.46]Oh do the watusi
快跳起来 [03:11.14]There's a little place
有那么块场地 [03:14.38]A place called space
虽然不大 [03:17.37]It's a pretty little place
也算得上体面 [03:20.55]It's across the tracks
就在贫民窟里 [03:22.79]Across the tracks and the name of the place is
我说的地儿就在贫民窟里 [03:27.36]You like it like that
你就喜欢那样 [03:28.84]You like it like that
你就喜欢那样 [03:30.35]You like it like that
你就喜欢那样 [03:31.92]You like it like that
你就喜欢那样 [03:33.28]And the name of the band is the
乐队的名字 就叫Twistelettes [03:43.56]Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes
Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes [03:46.78]Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes
Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes [03:50.11]Baby calm down
亲爱的 别害怕 [03:53.35]Better calm down
要镇定 [03:55.63]In the night, in the eye of the forest
在夜里 在森林的注目下 [03:58.53]There's a mare black and shining with yellow hair
出现了一只黄色鬃毛闪闪的黑色母马 [04:03.19]I put my fingers through her silken hair and found a stair
我的手指顺着她的长丝滑下 摸到了一级台阶 [04:08.10]I didn't waste time
我没有迟疑 [04:09.08]I just walked right up and saw that
径直走上去 [04:12.36]up there -- there is a sea
我见识到了上面 [04:15.83]up there -- there is a sea
是海 [04:19.05]up there -- there is a sea
就在那里 是海 [04:22.47]The sea's the possibility
海洋一望无际 [04:25.95]There is no land but the land (up there is just a sea of possibilities)
除了这里再无陆地(那上面的海宽广无垠) [04:28.80]There is no sea but the sea (up there is a wall of possibilities)
除了那海再无海洋(那里的墙后别有洞天) [04:31.73]There is no keeper but the key (up there there are several walls of possibilities)
除了钥匙无人在守望(一堵堵墙引人遐想) [04:34.97]Except for one who seizes possibilities
除了那个手握一切的人 [04:37.03]One who seizes possibilities (up there)
他掌控所有所有(就在那里) [04:39.30]I seize the first possibility, is the sea around me
我叫这海 它环绕我 [04:50.89]I was standing there with my legs spread like a sailor
而我 双臂展开像个水手 [04:55.30]I felt his hand on my knee (in a sea of possibilities)
我感到他双手扶在我的膝盖上(在宽广无垠的海里) [04:59.49](on the screen)
(在屏幕上) [04:59.59]And I looked at Johnny and handed him a branch of cold flame
我看向Johnny 递给他一丝冰冷的火舌 [05:10.94](in the heart of man)
(在他心里) [05:12.26]The waves were coming in like Arabian stallions
海浪像千里驹那样奔来 [05:16.05]Gradually lapping into sea horses
终于还是被抹掉了锋芒 [05:18.98]He picked up the blade and he pressed it against his smooth throat
他捡起了刀 举向自己的喉咙 [05:25.04](the spoon)
(轻轻向上挪) [05:25.95]And let it deep in
它慢慢 慢慢地陷进 [05:28.76](the veins)
(血管里) [05:30.02]Dip in to the sea, to the sea of possibilities
坠入海里 一望无际的海里 [05:36.57](It started hardening)
(逐渐僵硬) [05:37.22]Dip in to the sea(It started hardening in my hand)
坠入海里(我的手开始变僵) [05:39.87]To the sea of possibilities (And I felt the arrows of desire)
去那无尽的海里(我感觉自己归心似箭) [05:43.40]I put my hand inside his cranium
我手伸进他的颅骨里 [05:49.57]Oh we had such a brainiac-amour
看看那时我们是多么完美的柏拉图情侣 [05:51.63]But no more, no more,no more
但机会不再有了 不再有了 [05:56.12]I gotta move from my mind to the area (go Rimbaud go Rimbaud go Rimbaud)
我该放过自己(念起兰波 兰波 兰波) [06:00.84]And go Johnny go and do the watusi
动起来 Johnny [06:05.54]Yeah do the watusi, do the watusi
跳起Watusi来 [06:10.39]Shined open coiled snakes white and shiny twirling and encircling
头衔尾的火蛇闪着白光 一圈圈转动着 [06:17.33]Our lives are now entwined
现在 我们的命运交织在了一起 [06:19.70]We will fall yes we're together twining
我们会紧紧相连 相交 [06:24.47]Your nerves, your mane of the black shining horse
你的不安 如黑色马驹的鬃毛 [06:27.96]And my fingers all entwined through the air
我手指在空气中打转 [06:31.77]I could feel it
已经能够摸得到 [06:33.14]It was the hair going through my fingers (I feel it I feel it I feel it I feel it)
是它滑过了我的手指(我感觉到了) [06:36.59]The hairs were like wires going through my body
毛发像缆线样闪过我周身 [06:40.68]I I that's how I
就这样 [06:42.54]that's how I
就这样 [06:43.46]I died
我死掉了 [06:45.77](at that Tower of Babel they knew what they were after)
(在巴别塔下 他们知道自己在追寻什么) [06:48.75](they knew what they were after)
(他们知道自己在追寻什么) [06:52.25]moved up
向上 [06:53.16]I tried to stop it
我试过阻止 [06:54.38]But it was too warm
但它是那么暖洋洋的 [06:56.15]Too unbelievably smooth
那么光滑 [06:57.67]Like playing in the sea
就像置身在海里 [07:00.10]In the sea of possibility, the possibility
在一望无际的海里 [07:04.96]Was a blade, a shiny blade
那是一把刀 一把锋利的刀 [07:09.65](I hold the key to the sea of possibilities
(我握着钥匙去往无尽之海里 [07:14.59]There's no land but the land)
除了这里再无陆地) [07:17.74]Looked at my hands, and there's a red stream
我看向了自己的双手 鲜血喷涌如柱 [07:23.88]That went streaming through the sands like fingers
鲜血在沙上汇聚成溪流 拂过它 像手指 [07:29.44]Like arteries (how much fits between the eyes of a horse?) like fingers
像动脉一样(马驹双眼间有多少才合适?)像手指一样 [07:39.39]He lay, pressing it against his throat (your eyes)
他躺下了,用刀按向自己的喉咙(你的眼) [07:45.00]He opened his throat (your eyes)
他张开了喉咙(你的眼) [07:47.18]His vocal chords started shooting like (of a horse)
他躯干里快速吐出一连串祷词(如马驹奔腾) [07:50.92]Mad pituitary glands
脑子里已经是一团乱麻 [07:53.99]The scream he made (and my heart) was so high (my heart)
他的呼叫(我的心)响亮异常(我的心) [08:00.07]Pitched that nobody heard
已经超出常人所察 [08:04.08]No one heard that cry
没人听得见他的哭喊 [08:07.06]No one heard (Johnny) the butterfly flapping in his throat
没人听见(Johnny)蝴蝶飞舞着 进了他的喉咙 [08:13.40](His fingers)Nobody heard, he was on that bed
(他的手指)没人听见,他当时就躺在那张床上 [08:16.53]It was like a sea of jelly
感觉像躺在胶质的海里 [08:19.64]And so he seized the first
所以 他抓住了手边最近的 [08:22.83](his vocal chords shot up)
(他的祷词鱼贯而出) [08:27.90](possibility)
(无边无际) [08:30.27](like mad pituitary glands)
(像是脑子里一团乱麻) [08:32.17]It was a black tube
一只黑色的管子 [08:38.51]He felt himself disintegrate (there is nothing happening at all)
他感觉身子被撕裂开来(什么都没有发生) [08:41.97]And go inside the black tube
就爬进黑色的管子里吧 [08:44.85]So when he looked out into the steep
所以他透过管子看过去 [08:51.21]Saw this sweet young thing (Fender one)
看见了这个年轻小伙子(且无名) [08:55.06]Humping on the parking meter
躬身附在停车计价器前 [08:56.57]Leaning on the parking meter
倚在那上面 [08:58.79]In the sheets
床单深处 [09:00.49]There was a man
有那么个人 [09:03.13]Dancing around
循着音乐起舞 [09:06.92]To the simple
一首烂街巷的 [09:08.23]Rock & roll
摇滚 [09:09.91]Song
歌谣
Land:Horses / Land of a Thousand Dances / La Mer(de)-Patti Smith热门评论
“在《大地》里,野孩子的意象和亨德里克斯走向死亡的步履合在一起。”(《只是孩子》帕蒂史密斯)
日常疑问:Johnny到底是谁怎么好多首歌都有他
从外国诗歌精选知道的这首歌。不得不感慨60-70s是黄金年代,孕育了难望其项背的吉他手,流行乐队,也诞生了伟大的诗人……也很荣幸近半个世纪后仍能与这代人中的佼佼者同在一片天空下呼吸,尽管其中已有很多人在爱的盛夏后逝去……
Patti Smith 向她学习几十年坚持写作的自律习惯
折刀在脖子上而少年 声音迸裂 给我一切 给我一切 不然我切了你 月亮肿胀 在头发中间 波拉尼奥
三个部分 Horses / Land of a Thousand Dances / La Mer(de)
坊间传说John是最接近上帝(Jesus)的名字