Que reste-t'il de nos amours-Patrick Bruelmp3下载无损flac下载
Que reste-t'il de nos amours-Patrick Bruel在线试听免费歌词下载
[00:03.36]Ce soir le vent qui frappe à ma porte
今夜晚风敲打我的门 [00:10.64]Me parle des amours mortes
向我诉说那些逝去的爱情 [00:15.35]Devant le feu qui s'éteint
心如死灰 [00:21.33]Ce soir c'est une chanson d'automne
今夜像一首秋歌 [00:29.23]Dans la maison qui frissonne
在不蔽风雨的屋里 [00:34.13]Et je pense aux jours lointains
我怀念起曾经旧时光 [00:40.32]Que reste-t-il de nos amours
我们的爱情留下了什么 [00:45.06]Que reste-t-il de ces beaux jours
美好的日子留下了什么 [00:49.27]Une photo, vieille photo
一张照片,陈旧的照片 [00:53.29]De ma jeunesse
上面有我年轻时的模样 [00:57.42]Que reste-t-il des billets doux
甜蜜的短笺留下了什么 [01:01.59]Des mois d'avril, des rendez-vous
那些有你在的岁月 [01:05.92]Un souvenir qui me poursuit
回忆纠缠 [01:10.18]Sans cesse
无止无休 [01:14.01]Bonheur fané, cheveux au vent
褪色的幸福,飘逸的头发 [01:18.17]Baisers volés, rêves mouvants
偷去的亲吻,变幻的梦想 [01:22.49]Que reste-t-il de tout cela
这些都留下了什么 [01:26.47]Dites-le-moi
告诉我 [01:30.60]Un petit village, un vieux clocher
荒凉的村庄,古老的钟楼 [01:34.79]Un paysage si bien caché
如此难觅的景致 [01:38.86]Et dans un nuage le cher visage
虚无缥缈 [01:43.02]De mon passé
往事如烟 [01:48.17]Les mots, les mots tendres qu'on murmure
那些温柔的细语 [01:55.18]Les caresses les plus pures
那些纯情的爱抚 [01:59.42]Les serments au fond des bois
那些不渝的誓言 [02:04.52]Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
那些从书中找回的花儿 [02:11.20]Dont le parfum vous enivre
它们有使人沉醉的香气 [02:15.36]Se sont envolés pourquoi?
为什么全都消散了呢? [02:20.23]Que reste-t-il de nos amours
我们的爱情留下了什么 [02:24.87]Que reste-t-il de ces beaux jours
美好的日子留下了什么 [02:28.60]Une photo, vieille photo
一张照片,陈旧的照片 [02:32.53]De ma jeunesse
上面有我年轻时的模样 [02:36.76]Que reste-t-il des billets doux
甜蜜的短笺留下了什么 [02:40.84]Des mois d'avril, des rendez-vous
那些有你在的岁月 [02:45.01]Un souvenir qui me poursuit
回忆纠缠 [02:49.40]Sans cesse
无止无休 [02:53.11]Bonheur fané, cheveux au vent
褪色的幸福,飘逸的头发 [02:57.24]Baisers volés, rêves mouvants
偷去的亲吻,变幻的梦想 [03:01.36]Que reste-t-il de tout cela
这些都留下了什么 [03:05.45]Dites-le-moi
告诉我 [03:09.47]Un petit village, un vieux clocher
荒凉的村庄,古老的钟楼 [03:13.85]Un paysage si bien caché
如此难觅的景致 [03:18.03]Et dans un nuage le cher visage
虚无缥缈 [03:22.74]De mon passé
往事如烟
今夜晚风敲打我的门 [00:10.64]Me parle des amours mortes
向我诉说那些逝去的爱情 [00:15.35]Devant le feu qui s'éteint
心如死灰 [00:21.33]Ce soir c'est une chanson d'automne
今夜像一首秋歌 [00:29.23]Dans la maison qui frissonne
在不蔽风雨的屋里 [00:34.13]Et je pense aux jours lointains
我怀念起曾经旧时光 [00:40.32]Que reste-t-il de nos amours
我们的爱情留下了什么 [00:45.06]Que reste-t-il de ces beaux jours
美好的日子留下了什么 [00:49.27]Une photo, vieille photo
一张照片,陈旧的照片 [00:53.29]De ma jeunesse
上面有我年轻时的模样 [00:57.42]Que reste-t-il des billets doux
甜蜜的短笺留下了什么 [01:01.59]Des mois d'avril, des rendez-vous
那些有你在的岁月 [01:05.92]Un souvenir qui me poursuit
回忆纠缠 [01:10.18]Sans cesse
无止无休 [01:14.01]Bonheur fané, cheveux au vent
褪色的幸福,飘逸的头发 [01:18.17]Baisers volés, rêves mouvants
偷去的亲吻,变幻的梦想 [01:22.49]Que reste-t-il de tout cela
这些都留下了什么 [01:26.47]Dites-le-moi
告诉我 [01:30.60]Un petit village, un vieux clocher
荒凉的村庄,古老的钟楼 [01:34.79]Un paysage si bien caché
如此难觅的景致 [01:38.86]Et dans un nuage le cher visage
虚无缥缈 [01:43.02]De mon passé
往事如烟 [01:48.17]Les mots, les mots tendres qu'on murmure
那些温柔的细语 [01:55.18]Les caresses les plus pures
那些纯情的爱抚 [01:59.42]Les serments au fond des bois
那些不渝的誓言 [02:04.52]Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
那些从书中找回的花儿 [02:11.20]Dont le parfum vous enivre
它们有使人沉醉的香气 [02:15.36]Se sont envolés pourquoi?
为什么全都消散了呢? [02:20.23]Que reste-t-il de nos amours
我们的爱情留下了什么 [02:24.87]Que reste-t-il de ces beaux jours
美好的日子留下了什么 [02:28.60]Une photo, vieille photo
一张照片,陈旧的照片 [02:32.53]De ma jeunesse
上面有我年轻时的模样 [02:36.76]Que reste-t-il des billets doux
甜蜜的短笺留下了什么 [02:40.84]Des mois d'avril, des rendez-vous
那些有你在的岁月 [02:45.01]Un souvenir qui me poursuit
回忆纠缠 [02:49.40]Sans cesse
无止无休 [02:53.11]Bonheur fané, cheveux au vent
褪色的幸福,飘逸的头发 [02:57.24]Baisers volés, rêves mouvants
偷去的亲吻,变幻的梦想 [03:01.36]Que reste-t-il de tout cela
这些都留下了什么 [03:05.45]Dites-le-moi
告诉我 [03:09.47]Un petit village, un vieux clocher
荒凉的村庄,古老的钟楼 [03:13.85]Un paysage si bien caché
如此难觅的景致 [03:18.03]Et dans un nuage le cher visage
虚无缥缈 [03:22.74]De mon passé
往事如烟
Que reste-t'il de nos amours-Patrick Bruel热门评论
《爱情馀烬》,曾被翻唱为英语爵士名曲〈I Wish You Love〉,请到法国创作制作大师兼成功歌手,Laurent Voulzy 罗弘弗纪 合唱,两个歌声低厚却轻柔的男声,犹如漫步赛纳河左岸!Patrick 和着钢琴轻轻缓缓开场,摇摆的曲势滑进来,两人的温厚歌声缠在一起,叫人心折!
我的朋友问我,为什么我经常听歌在KTV连屁都不放一个。 我也想啊,可我不会唱
看了国外的诗集。我说,真是目睹了国外诗人的风采。他说,其实翻译才是位真正的诗人。我觉得他说得对,他却又回头说,不如不看。我张了张口又说不出些什么,他好像了解我的意思又说道,只有音乐才是超脱出所有界限的东西。