リノリウムの床と教室戦争 (feat. 結月ゆかり)-Yono/結月ゆかりmp3下载无损flac下载
リノリウムの床と教室戦争 (feat. 結月ゆかり)-Yono/結月ゆかり在线试听免费歌词下载
[00:00.040]
[00:03.709] 十五歳 蹲って
十五岁 蜷缩在角落 [00:06.825] 耳を塞ぐヘッドフォンの音
耳机里隔绝世界的声响 [00:10.409] 一人でいること平気なふりをして
假装独自一人也无妨 [00:16.347] [00:29.384] 教科 [00:30.880] 今手紙が回る 「ワタシの好きなヒトの名前」
此刻传递的纸条「我喜欢的人的名字」 [00:36.303] 読めもしない秘密だ嗤ってる声が怖かったよ
读不懂的秘密 嘲笑声令人恐惧 [00:42.761] 道徳 [00:43.748] そうか感情論 また順位をつけるつもりか
又是感情论 还要继续排名吗 [00:49.539] それは教師じゃない 子供たちが並べていく
这根本不是教师 只是孩子们在列队 [00:56.900] [00:57.056] 誰か 一人 泣いていた 標的にされてた泣き声で
有人 独自 哭泣着 成为靶心的呜咽声里 [01:04.345] また知らないふりか 逃げるように
大家继续装作不知情 像在逃避般 [01:09.871] [01:10.563] 鳴った十二時ちょうど
正午十二点的钟声响起 [01:14.152] 蹴ったリノリウム
踢着油毡地板 [01:17.828] 飲んだライム
喝下青柠汁 [01:19.740] 二十時ちょうど
晚间八点整 [01:21.861] 減った自己意識
逐渐消退的自我意识 [01:24.123] [01:37.346] 限りなく0に近い居ても居なくても変わらない
无限接近于零的存在 有或没有都无差别 [01:44.044] それが世界の小さすぎるパーツの僕らだ
这就是我们 世界小到可怜的零件 [01:50.499] ほらまた 少女が叫ぶ
看啊 少女又在尖叫 [01:54.174] 「生きる意味がない!」だってさ
「活着根本没有意义!」 [01:57.306] 生きる意味がないなら
如果活着没有意义 [02:00.217] 「死ぬ意味」だってない
「死亡」也同样没有意义 [02:03.440] わかっていたのかい?
你真的明白吗? [02:07.717] [02:07.919] 机のうえ 顔をふせて 寝ているふりで踏みしめた
课桌之上 埋着脸 假装睡着时用力踩踏 [02:15.316] リノリウムの床 固くてただ・・・
油毡铺就的地板 坚硬得只是... [02:21.170] [02:21.393] 変わらないと泣いていた 教室以外の世界ならある
哭诉着不会改变 但教室之外另有世界 [02:28.829] 文字しか未だ知らないけど
虽然至今只认识文字而已 [02:36.301] [02:42.055] ああ、ここから出してよ!とこれが僕の檻
啊啊 快让我离开这里!然而这就是我的牢笼 [02:53.700]
十五岁 蜷缩在角落 [00:06.825] 耳を塞ぐヘッドフォンの音
耳机里隔绝世界的声响 [00:10.409] 一人でいること平気なふりをして
假装独自一人也无妨 [00:16.347] [00:29.384] 教科 [00:30.880] 今手紙が回る 「ワタシの好きなヒトの名前」
此刻传递的纸条「我喜欢的人的名字」 [00:36.303] 読めもしない秘密だ嗤ってる声が怖かったよ
读不懂的秘密 嘲笑声令人恐惧 [00:42.761] 道徳 [00:43.748] そうか感情論 また順位をつけるつもりか
又是感情论 还要继续排名吗 [00:49.539] それは教師じゃない 子供たちが並べていく
这根本不是教师 只是孩子们在列队 [00:56.900] [00:57.056] 誰か 一人 泣いていた 標的にされてた泣き声で
有人 独自 哭泣着 成为靶心的呜咽声里 [01:04.345] また知らないふりか 逃げるように
大家继续装作不知情 像在逃避般 [01:09.871] [01:10.563] 鳴った十二時ちょうど
正午十二点的钟声响起 [01:14.152] 蹴ったリノリウム
踢着油毡地板 [01:17.828] 飲んだライム
喝下青柠汁 [01:19.740] 二十時ちょうど
晚间八点整 [01:21.861] 減った自己意識
逐渐消退的自我意识 [01:24.123] [01:37.346] 限りなく0に近い居ても居なくても変わらない
无限接近于零的存在 有或没有都无差别 [01:44.044] それが世界の小さすぎるパーツの僕らだ
这就是我们 世界小到可怜的零件 [01:50.499] ほらまた 少女が叫ぶ
看啊 少女又在尖叫 [01:54.174] 「生きる意味がない!」だってさ
「活着根本没有意义!」 [01:57.306] 生きる意味がないなら
如果活着没有意义 [02:00.217] 「死ぬ意味」だってない
「死亡」也同样没有意义 [02:03.440] わかっていたのかい?
你真的明白吗? [02:07.717] [02:07.919] 机のうえ 顔をふせて 寝ているふりで踏みしめた
课桌之上 埋着脸 假装睡着时用力踩踏 [02:15.316] リノリウムの床 固くてただ・・・
油毡铺就的地板 坚硬得只是... [02:21.170] [02:21.393] 変わらないと泣いていた 教室以外の世界ならある
哭诉着不会改变 但教室之外另有世界 [02:28.829] 文字しか未だ知らないけど
虽然至今只认识文字而已 [02:36.301] [02:42.055] ああ、ここから出してよ!とこれが僕の檻
啊啊 快让我离开这里!然而这就是我的牢笼 [02:53.700]