こんな命がなければ-月詠みmp3下载无损flac下载
こんな命がなければ-月詠み在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ユリイ・カノン
[00:00.41] 作曲 : ユリイ・カノン
[00:00.82] 夢も愛も何もない
不论梦与爱 一切都已失去 [00:02.48] こんな命がなければ
倘若没有这样的生命 [00:04.61] 僕ら、傷も嘘も痛みも知らずにいれた
那我们便无需经历任何伤痕、谎言与痛苦 [00:08.41] 今も 目も綾な思い出が明日を攫う
当下 我的双目也被绫彩交织的明日所遮蔽 [00:12.26] そうだ
是的啊 [00:13.11] いっそ朝が来なけりゃいいと思ったんだ
想必这朝阳不会到来便可以了吧 [00:19.23] [00:31.85] どんなものもいつか終わりがあることを
世间万物 总有一日会迎来终结 [00:35.37] 枯れない花なんてないことだって
毕竟并没有什么不会凋谢的花儿 [00:37.86] 疾うにわかってる
我早已心知肚明了啊 [00:39.50] [00:39.61] 吐いて 切らして 欠いて 奪って 繰り返す
吐露 耗尽 缺乏 夺去 如此反复 [00:42.81] こんなに無為な鼓動が続く理由は今もわからない
这般无用的心跳跳动至今的理由 我至今也不明白 [00:47.06] [00:47.19] どうして同じ傷なのに
为何你我有着同样的伤痕 [00:50.53] まだ僕だけ癒えずに血が流れているんだ
但唯有我的伤痕无法痊愈 鲜血溢出不断呢 [00:54.81] 降りた遮断桿の向こう側
在遮断杆降下的另一侧 [00:58.20] あの日のままの君が笑うから
你只是如那日一般 向我展露笑颜 [01:01.76] [01:01.88] 夢も愛も何もない
不论梦与爱 一切都已失去 [01:03.30] こんな命がなければ
倘若没有这样的生命 [01:05.50] 僕ら、
那我们 [01:06.39] 傷も嘘も痛みも知らずにいれた
便无需经历任何伤痕、谎言与痛苦 [01:09.38] この世界に解はない
这世间并没有所谓的答案 [01:10.96] そんなことわかってるんだよ
这样的事实早就心知肚明了啊 [01:13.10] だけど
但是啊 [01:14.00] 一つくらいでいいから 夢を見たい
一次就好 真想再一次做那个梦啊 [01:17.15] [01:17.28] 何度詠っても 何度紡いだって
无论几度歌唱 无论几度书写 [01:19.64] 足りず叫いて
仍是空虚地呐喊着 [01:20.91] 消えないようにと何千回だって君を綴れど
为了不使你的身影消逝 我无数次将你拼缀 [01:24.82] どんな言葉も どんな思いだって過去に変わって
无论何种话语 何种回忆 都会化作过去的尘埃 [01:28.59] 君を想っても 痛みのない
能够毫无痛苦地将你思忆 [01:30.75] 時が来てしまうだろうか
那一时刻 又是否会来临呢 [01:35.45] [01:48.28] 「どうか強く生きて」なんて言えないな
「请要坚强地活下去」之类说不出口啊 [01:51.69] 消えたい僕が今日ものうのうと、
渴望消逝的我如今亦在挣扎 [01:53.79] どうして息をしている?
为何我如今还在呼吸呢? [01:55.69] [01:55.80] 帰り道の何気ない「さよなら」も
踏在归路之上 无心的一句「再见」 [01:58.98] いつしか二人を別つ最後になるから
也不知不觉成为二人的永别 [02:03.31] [02:03.44] また君を書いて 僕は心を欠いて
又再次将你描摹 我欠缺着那颗心脏 [02:07.04] 然うして大人ぶって失くして
随后便佯装大人 失去一切 [02:11.07] 言いたいことなんて
像是想要倾诉的话语之类 [02:12.74] きっと何もないんだよ
也早就没有那种东西了吧 [02:14.72] 無様に命が叫んでいるだけだ
毕竟不过是生命徒劳的呐喊 [02:21.14] [02:33.69] 嘘だけがこの空白を埋められるのか
唯有谎言才能将这空白填充吗 [02:39.87] [02:40.80] 傘も差さないまま
连伞也没有撑起地 [02:42.51] 雨の中
于雨中 [02:43.46] 君を待っていた
静待着你的身影 [02:47.36] [02:48.19] 夢も愛も何もない
不论梦与爱 一切都已失去 [02:50.10] こんな命がなければ
倘若没有这样的生命 [02:52.17] 僕ら、
那我们 [02:53.08] 傷も嘘も痛みも知らずにいれた
便无需经历任何伤痕、谎言与痛苦 [02:56.01] [02:56.14] この世界に解はない
这世间并没有所谓的解答 [02:57.73] そんなことわかってるんだよ
这样的事实早就心知肚明了啊 [02:59.84] そして
随后 [03:00.71] 徒爾な人生で終わる
在徒然无为的人生中迎来终结 [03:02.15] それだけだ
仅此而已吧 [03:03.67] [03:03.80] 違う
不对 [03:04.40] きっとそうじゃない
肯定不是这样 [03:05.49] こんな命がなければ
倘若没有这样的生命 [03:07.38] 僕は君に巡り逢えなかったんだよ
我便失去了与你邂逅的机会了啊 [03:11.18] [03:11.31] 「変わらない」「叶わない」「こんな世界」
「不会改变」「不会实现」「这样的世界」 [03:13.76] なんて云うほど
之类不绝于耳 [03:15.03] 誰も来たる明日を、未来を知り得ないだろう
可无人知晓尚未到来的明日和未来吧 [03:18.85] [03:19.19] いつか君が教えてくれた
不知何日 你曾教予我 [03:21.30] 生きる理由
活着的理由 [03:22.86] なら
那么 [03:23.15] どうか忘れ方も教えてくれよ
只求连那忘却的方法也一并告诉我吧 [03:26.61] [03:26.75] 歌も
无论歌曲 [03:27.36] 言葉も
话语 [03:28.02] 人生の価値も
人生的价值 [03:29.18] 笑い方も
微笑的方式 [03:30.48] 嘘も
谎言 [03:31.07] 優しさも
温柔 [03:31.94] 君がくれた全てが僕を創る
你给予我的一切 都塑造了如今的我 [03:36.30] [03:40.14] 何度詠っても 何度紡いだって
无论几度歌唱 无论几度书写 [03:42.61] 描くのはいつも君だ
都尽是你曾经的身影 [03:46.73] [03:47.79] またいつか逢えるその日まで
直到未来之中再次相遇的那日 [03:50.82] おやすみ
道出晚安 [03:52.52]
不论梦与爱 一切都已失去 [00:02.48] こんな命がなければ
倘若没有这样的生命 [00:04.61] 僕ら、傷も嘘も痛みも知らずにいれた
那我们便无需经历任何伤痕、谎言与痛苦 [00:08.41] 今も 目も綾な思い出が明日を攫う
当下 我的双目也被绫彩交织的明日所遮蔽 [00:12.26] そうだ
是的啊 [00:13.11] いっそ朝が来なけりゃいいと思ったんだ
想必这朝阳不会到来便可以了吧 [00:19.23] [00:31.85] どんなものもいつか終わりがあることを
世间万物 总有一日会迎来终结 [00:35.37] 枯れない花なんてないことだって
毕竟并没有什么不会凋谢的花儿 [00:37.86] 疾うにわかってる
我早已心知肚明了啊 [00:39.50] [00:39.61] 吐いて 切らして 欠いて 奪って 繰り返す
吐露 耗尽 缺乏 夺去 如此反复 [00:42.81] こんなに無為な鼓動が続く理由は今もわからない
这般无用的心跳跳动至今的理由 我至今也不明白 [00:47.06] [00:47.19] どうして同じ傷なのに
为何你我有着同样的伤痕 [00:50.53] まだ僕だけ癒えずに血が流れているんだ
但唯有我的伤痕无法痊愈 鲜血溢出不断呢 [00:54.81] 降りた遮断桿の向こう側
在遮断杆降下的另一侧 [00:58.20] あの日のままの君が笑うから
你只是如那日一般 向我展露笑颜 [01:01.76] [01:01.88] 夢も愛も何もない
不论梦与爱 一切都已失去 [01:03.30] こんな命がなければ
倘若没有这样的生命 [01:05.50] 僕ら、
那我们 [01:06.39] 傷も嘘も痛みも知らずにいれた
便无需经历任何伤痕、谎言与痛苦 [01:09.38] この世界に解はない
这世间并没有所谓的答案 [01:10.96] そんなことわかってるんだよ
这样的事实早就心知肚明了啊 [01:13.10] だけど
但是啊 [01:14.00] 一つくらいでいいから 夢を見たい
一次就好 真想再一次做那个梦啊 [01:17.15] [01:17.28] 何度詠っても 何度紡いだって
无论几度歌唱 无论几度书写 [01:19.64] 足りず叫いて
仍是空虚地呐喊着 [01:20.91] 消えないようにと何千回だって君を綴れど
为了不使你的身影消逝 我无数次将你拼缀 [01:24.82] どんな言葉も どんな思いだって過去に変わって
无论何种话语 何种回忆 都会化作过去的尘埃 [01:28.59] 君を想っても 痛みのない
能够毫无痛苦地将你思忆 [01:30.75] 時が来てしまうだろうか
那一时刻 又是否会来临呢 [01:35.45] [01:48.28] 「どうか強く生きて」なんて言えないな
「请要坚强地活下去」之类说不出口啊 [01:51.69] 消えたい僕が今日ものうのうと、
渴望消逝的我如今亦在挣扎 [01:53.79] どうして息をしている?
为何我如今还在呼吸呢? [01:55.69] [01:55.80] 帰り道の何気ない「さよなら」も
踏在归路之上 无心的一句「再见」 [01:58.98] いつしか二人を別つ最後になるから
也不知不觉成为二人的永别 [02:03.31] [02:03.44] また君を書いて 僕は心を欠いて
又再次将你描摹 我欠缺着那颗心脏 [02:07.04] 然うして大人ぶって失くして
随后便佯装大人 失去一切 [02:11.07] 言いたいことなんて
像是想要倾诉的话语之类 [02:12.74] きっと何もないんだよ
也早就没有那种东西了吧 [02:14.72] 無様に命が叫んでいるだけだ
毕竟不过是生命徒劳的呐喊 [02:21.14] [02:33.69] 嘘だけがこの空白を埋められるのか
唯有谎言才能将这空白填充吗 [02:39.87] [02:40.80] 傘も差さないまま
连伞也没有撑起地 [02:42.51] 雨の中
于雨中 [02:43.46] 君を待っていた
静待着你的身影 [02:47.36] [02:48.19] 夢も愛も何もない
不论梦与爱 一切都已失去 [02:50.10] こんな命がなければ
倘若没有这样的生命 [02:52.17] 僕ら、
那我们 [02:53.08] 傷も嘘も痛みも知らずにいれた
便无需经历任何伤痕、谎言与痛苦 [02:56.01] [02:56.14] この世界に解はない
这世间并没有所谓的解答 [02:57.73] そんなことわかってるんだよ
这样的事实早就心知肚明了啊 [02:59.84] そして
随后 [03:00.71] 徒爾な人生で終わる
在徒然无为的人生中迎来终结 [03:02.15] それだけだ
仅此而已吧 [03:03.67] [03:03.80] 違う
不对 [03:04.40] きっとそうじゃない
肯定不是这样 [03:05.49] こんな命がなければ
倘若没有这样的生命 [03:07.38] 僕は君に巡り逢えなかったんだよ
我便失去了与你邂逅的机会了啊 [03:11.18] [03:11.31] 「変わらない」「叶わない」「こんな世界」
「不会改变」「不会实现」「这样的世界」 [03:13.76] なんて云うほど
之类不绝于耳 [03:15.03] 誰も来たる明日を、未来を知り得ないだろう
可无人知晓尚未到来的明日和未来吧 [03:18.85] [03:19.19] いつか君が教えてくれた
不知何日 你曾教予我 [03:21.30] 生きる理由
活着的理由 [03:22.86] なら
那么 [03:23.15] どうか忘れ方も教えてくれよ
只求连那忘却的方法也一并告诉我吧 [03:26.61] [03:26.75] 歌も
无论歌曲 [03:27.36] 言葉も
话语 [03:28.02] 人生の価値も
人生的价值 [03:29.18] 笑い方も
微笑的方式 [03:30.48] 嘘も
谎言 [03:31.07] 優しさも
温柔 [03:31.94] 君がくれた全てが僕を創る
你给予我的一切 都塑造了如今的我 [03:36.30] [03:40.14] 何度詠っても 何度紡いだって
无论几度歌唱 无论几度书写 [03:42.61] 描くのはいつも君だ
都尽是你曾经的身影 [03:46.73] [03:47.79] またいつか逢えるその日まで
直到未来之中再次相遇的那日 [03:50.82] おやすみ
道出晚安 [03:52.52]
こんな命がなければ-月詠み热门评论
尤里卡农,难为你没有把这首歌写的和【花に雨を、君に歌を】一模一样
若没有这般的生命,我也无需经历失去的痛楚;但是,若没有这般的生命,我就无法与你相逢,更无法知晓那颗纯净而美丽的心。即使结局是残酷的,但你教给我的爱、人生、梦想,都成为了支撑我活下去的力量。拥有着这般的生命,也因曾经有你的存在,而不那么差劲了呢。
倘若没有这样的生命,我便失去了与你邂逅的机会,无论几度歌唱 无论几度书写,都尽是你曾经的身影