新世界から-月詠みmp3下载无损flac下载
新世界から-月詠み在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ユリイ・カノン、mikoto
[00:01.00] 作曲 : ユリイカノン
[00:21.43] 行き場のない思いがまた言の葉にならないで散る様
无处落足的思念无法言喻而七零八落枯萎凋谢的模样 [00:27.07] 消したくなんかないよまだ
我还不想要将其完全抹去啊 [00:29.34] なんて狼狽えても変わんないから
可再如何惊慌失措仍旧是徒劳无功 [00:31.89] [00:32.34] 届かぬものと諦め 日和見だけで終わる人生
思念无以传达而摒弃 人生随波逐流而潦草结束 [00:37.69] 受け入れらんないよ
这可完全无法接受啊 [00:39.26] ほら 選択肢はひとつだけじゃないから
毕竟 选项于我而言可不只单单一条的吧 [00:42.81] [00:43.12] 線引いた悠遠の その道すがら
划线勾勒的沿途 似将延展一般 [00:48.68] 何だって描くのは自由だろう
无论要描绘何物都是自由的吧 [00:53.37] [00:53.94] 定まった照準の その向こう側に
已然设定的标准 跨进其另一侧后 [01:00.17] 果てるまで進もうか
就来一起行至终点吧 [01:03.24] [01:03.59] きっと何もかも叶えられるような
无数愿望定会于明日亦或未来实现 [01:06.89] 明日を未来を追いかけていたんだ
因此我从未停止追逐这二者的脚步 [01:09.60] [01:10.31] 目が覚めた今も僕らはまだ夢を見ている
如梦初醒的如今我们也仍迷失于梦境之中 [01:14.03] [01:14.84] 何もかも煌めいていた予想図とは少し違うけど
虽说与万物光彩夺目的构思图有稍稍些许不同呢 [01:21.03] どんな世界でも君ならきっと笑ってくれる
可无论身处何样的世界你都会向我展露笑颜 [01:25.89] [01:36.40] 正解だけ選ぶべき
唯有正解应当选择 [01:38.49] 百点を取る それが目的?
遂拿到满分 那就是目的? [01:41.79] 間違いさえ選んでいい
就算选择错误也无妨吧 [01:43.74] そんな僕にはただの仮想敵
毕竟于我而言不过是假想之敌 [01:46.76] [01:46.93] 小さな嘘 重ねたら
微小的谎言 倘若不断堆积 [01:49.14] 本当の気持ちだって見失う
那真正的心情都会因之迷失 [01:52.42] 何がしたい 問いかける
遂质问自我 想做些什么 [01:54.31] 涙の意味も知らないまま僕は
眼泪的意味都未曾未知晓的我 [01:58.09] [01:58.30] 過去になっていく 想いも色褪せていく
渐而化为往昔尘埃 思念愈发褪去其色彩 [02:02.49] そして人混みの中 息を殺して流されて
随后混入人群之中 抹除气息随波逐流 [02:07.71] [02:07.89] そんな月並みな未来ごめんだとか思ったのに
可心知肚明自己并非想要迎来那般平庸的未来 [02:13.46] なあ あの日の僕が今の僕を見たら何を思う?
呐啊 倘若那日的我见证如今的我会作何感想? [02:19.65] [02:40.71] 何十回 何千回
十几回 上千回 [02:43.25] やり直したって
再如何重新开始 [02:45.99] 同じ場所に辿り着くんだろう
也不过是于原地辗转反侧不停 [02:50.65] [02:51.21] 傷も 後悔も
伤痕 后悔也 [02:53.86] 全部無く生きていたら
倘若舍弃这些而活的话 [02:57.49] それは僕じゃないんだから
那我便失去存在的意义了啊 [03:00.71] [03:00.93] きっと何もかも叶えられるような
无数愿望定会于明日亦或未来实现 [03:04.12] 明日を未来を追いかけていたんだ
因此我从未停止追逐这二者的脚步 [03:07.25] [03:07.62] 目が覚めた今も僕らはまだ夢を見ている
如梦初醒的如今我们也仍迷失于梦境之中 [03:11.90] [03:12.11] 何もかも思い通りにはいかなくたって生きてきたんだろ
并非一切都心如所愿的当下 也只是行尸走肉般苟活下去 [03:18.32] 馬鹿を見ようとも
再如何被欺骗吃亏 [03:19.88] 譲れないものがあるから
仍有着无数无法让渡之物 [03:22.60] [03:22.83] 泣きたくなるくらい暗い夜も
欲要放声哭泣的静谧深夜也是 [03:25.52] 朝の光が掻き消していくんだ
于晨曦的光芒之下被渐渐抹去 [03:28.71] [03:28.88] 振り向いてみれば
不过回首往昔的话 [03:30.59] ほら悪くはないと思える
大抵会感觉还不这么坏吧 [03:33.30] [03:33.44] 何もかも煌めいていた予想図とは少し違うけど
虽说与万物光彩夺目的构思图有稍稍些许不同呢 [03:39.35] どんな世界でも
无论怎样的世界 [03:41.16] どんな歪んだ形でも
无论其形会如何扭曲 [03:43.90] 僕らはきっと笑っていれる
我们也定会以笑容迎接未来 [03:47.32]
无处落足的思念无法言喻而七零八落枯萎凋谢的模样 [00:27.07] 消したくなんかないよまだ
我还不想要将其完全抹去啊 [00:29.34] なんて狼狽えても変わんないから
可再如何惊慌失措仍旧是徒劳无功 [00:31.89] [00:32.34] 届かぬものと諦め 日和見だけで終わる人生
思念无以传达而摒弃 人生随波逐流而潦草结束 [00:37.69] 受け入れらんないよ
这可完全无法接受啊 [00:39.26] ほら 選択肢はひとつだけじゃないから
毕竟 选项于我而言可不只单单一条的吧 [00:42.81] [00:43.12] 線引いた悠遠の その道すがら
划线勾勒的沿途 似将延展一般 [00:48.68] 何だって描くのは自由だろう
无论要描绘何物都是自由的吧 [00:53.37] [00:53.94] 定まった照準の その向こう側に
已然设定的标准 跨进其另一侧后 [01:00.17] 果てるまで進もうか
就来一起行至终点吧 [01:03.24] [01:03.59] きっと何もかも叶えられるような
无数愿望定会于明日亦或未来实现 [01:06.89] 明日を未来を追いかけていたんだ
因此我从未停止追逐这二者的脚步 [01:09.60] [01:10.31] 目が覚めた今も僕らはまだ夢を見ている
如梦初醒的如今我们也仍迷失于梦境之中 [01:14.03] [01:14.84] 何もかも煌めいていた予想図とは少し違うけど
虽说与万物光彩夺目的构思图有稍稍些许不同呢 [01:21.03] どんな世界でも君ならきっと笑ってくれる
可无论身处何样的世界你都会向我展露笑颜 [01:25.89] [01:36.40] 正解だけ選ぶべき
唯有正解应当选择 [01:38.49] 百点を取る それが目的?
遂拿到满分 那就是目的? [01:41.79] 間違いさえ選んでいい
就算选择错误也无妨吧 [01:43.74] そんな僕にはただの仮想敵
毕竟于我而言不过是假想之敌 [01:46.76] [01:46.93] 小さな嘘 重ねたら
微小的谎言 倘若不断堆积 [01:49.14] 本当の気持ちだって見失う
那真正的心情都会因之迷失 [01:52.42] 何がしたい 問いかける
遂质问自我 想做些什么 [01:54.31] 涙の意味も知らないまま僕は
眼泪的意味都未曾未知晓的我 [01:58.09] [01:58.30] 過去になっていく 想いも色褪せていく
渐而化为往昔尘埃 思念愈发褪去其色彩 [02:02.49] そして人混みの中 息を殺して流されて
随后混入人群之中 抹除气息随波逐流 [02:07.71] [02:07.89] そんな月並みな未来ごめんだとか思ったのに
可心知肚明自己并非想要迎来那般平庸的未来 [02:13.46] なあ あの日の僕が今の僕を見たら何を思う?
呐啊 倘若那日的我见证如今的我会作何感想? [02:19.65] [02:40.71] 何十回 何千回
十几回 上千回 [02:43.25] やり直したって
再如何重新开始 [02:45.99] 同じ場所に辿り着くんだろう
也不过是于原地辗转反侧不停 [02:50.65] [02:51.21] 傷も 後悔も
伤痕 后悔也 [02:53.86] 全部無く生きていたら
倘若舍弃这些而活的话 [02:57.49] それは僕じゃないんだから
那我便失去存在的意义了啊 [03:00.71] [03:00.93] きっと何もかも叶えられるような
无数愿望定会于明日亦或未来实现 [03:04.12] 明日を未来を追いかけていたんだ
因此我从未停止追逐这二者的脚步 [03:07.25] [03:07.62] 目が覚めた今も僕らはまだ夢を見ている
如梦初醒的如今我们也仍迷失于梦境之中 [03:11.90] [03:12.11] 何もかも思い通りにはいかなくたって生きてきたんだろ
并非一切都心如所愿的当下 也只是行尸走肉般苟活下去 [03:18.32] 馬鹿を見ようとも
再如何被欺骗吃亏 [03:19.88] 譲れないものがあるから
仍有着无数无法让渡之物 [03:22.60] [03:22.83] 泣きたくなるくらい暗い夜も
欲要放声哭泣的静谧深夜也是 [03:25.52] 朝の光が掻き消していくんだ
于晨曦的光芒之下被渐渐抹去 [03:28.71] [03:28.88] 振り向いてみれば
不过回首往昔的话 [03:30.59] ほら悪くはないと思える
大抵会感觉还不这么坏吧 [03:33.30] [03:33.44] 何もかも煌めいていた予想図とは少し違うけど
虽说与万物光彩夺目的构思图有稍稍些许不同呢 [03:39.35] どんな世界でも
无论怎样的世界 [03:41.16] どんな歪んだ形でも
无论其形会如何扭曲 [03:43.90] 僕らはきっと笑っていれる
我们也定会以笑容迎接未来 [03:47.32]