Silhouettes-Sleeping at Lastmp3下载无损flac下载
Silhouettes-Sleeping at Last在线试听免费歌词下载
[00:13.31]you wrote your name in invisible ink,
你用隐形墨水写下你的名字 [00:21.19]for you were so afraid of what they might think.
因为你害怕别人会怎么想 [00:27.50]but the scars they left, they were loud and clear,
但是他们留下的伤疤,仍然清楚响亮 [00:33.37]weren't they? weren't they?
不是吗?不是吗? [00:39.25]when it's too much to bare, memories erase.
当有太多不能承受时,记忆就被擦除了 [00:44.92]a disappearing act, deserving of our thanks.
一个消失的举动,值得我们的感谢 [00:50.92]when it surfaces, just hold your breath
当它又出现时,只需屏住你的呼吸 [00:57.20]and swim. just swim.
游过去,游过去就好了 [01:02.72]you begged and begged for some kind of change:
你乞求着乞求着一些改变: [01:08.32]maybe they'd wake up tomorrow and regret the pain
也许他们明天起床,会后悔他们给你造成的痛苦 [01:14.54]that they've passed down to you like DNA,
那些痛苦像DNA一样传递给你 [01:20.37]but no luck, no luck.
但是很不幸,很不幸 [01:26.03]it seems only by the hand of God or death,
似乎只有借助上帝和死神之手 [01:32.10]will they truly change their silhouettes.
他们才会改变他们的轮廓 [01:38.11]for a miracle or a consequence,
为了一个奇迹或者一个结果 [01:44.23]you wait and wait
你等待着等待着 [01:53.66] [02:13.61] [02:36.60]maybe distance is the only cure?
也许距离是唯一能治愈的 [02:42.22]far away from hurt is where healing occurs.
远离伤痛才可以治愈 [02:48.19]but all you really want to do is make them proud,
但是你真正想做的是让他们骄傲 [02:54.44]don't you? don't you?
不是吗?不是吗? [02:59.63]it must be so hard, in the mess you're always cleaning up,
这一定很困难,在你一直试图清空的一团混乱中 [03:06.08]to believe in the ghost of unbroken love.
相信破碎的爱的灵魂 [03:11.85]but i promise you,
但是我向你保证 [03:14.75]the truth is that you're loved. so loved.
事实是你被爱着所以才会爱 [03:24.23] you're loved. so loved.
你被爱着,才会爱
你用隐形墨水写下你的名字 [00:21.19]for you were so afraid of what they might think.
因为你害怕别人会怎么想 [00:27.50]but the scars they left, they were loud and clear,
但是他们留下的伤疤,仍然清楚响亮 [00:33.37]weren't they? weren't they?
不是吗?不是吗? [00:39.25]when it's too much to bare, memories erase.
当有太多不能承受时,记忆就被擦除了 [00:44.92]a disappearing act, deserving of our thanks.
一个消失的举动,值得我们的感谢 [00:50.92]when it surfaces, just hold your breath
当它又出现时,只需屏住你的呼吸 [00:57.20]and swim. just swim.
游过去,游过去就好了 [01:02.72]you begged and begged for some kind of change:
你乞求着乞求着一些改变: [01:08.32]maybe they'd wake up tomorrow and regret the pain
也许他们明天起床,会后悔他们给你造成的痛苦 [01:14.54]that they've passed down to you like DNA,
那些痛苦像DNA一样传递给你 [01:20.37]but no luck, no luck.
但是很不幸,很不幸 [01:26.03]it seems only by the hand of God or death,
似乎只有借助上帝和死神之手 [01:32.10]will they truly change their silhouettes.
他们才会改变他们的轮廓 [01:38.11]for a miracle or a consequence,
为了一个奇迹或者一个结果 [01:44.23]you wait and wait
你等待着等待着 [01:53.66] [02:13.61] [02:36.60]maybe distance is the only cure?
也许距离是唯一能治愈的 [02:42.22]far away from hurt is where healing occurs.
远离伤痛才可以治愈 [02:48.19]but all you really want to do is make them proud,
但是你真正想做的是让他们骄傲 [02:54.44]don't you? don't you?
不是吗?不是吗? [02:59.63]it must be so hard, in the mess you're always cleaning up,
这一定很困难,在你一直试图清空的一团混乱中 [03:06.08]to believe in the ghost of unbroken love.
相信破碎的爱的灵魂 [03:11.85]but i promise you,
但是我向你保证 [03:14.75]the truth is that you're loved. so loved.
事实是你被爱着所以才会爱 [03:24.23] you're loved. so loved.
你被爱着,才会爱