Cliffs of Gallipoli-Sabatonmp3下载无损flac下载
Cliffs of Gallipoli-Sabaton在线试听免费歌词下载
耳边传来细语 [00:35.78]Voices from the other side
声音来自遥远的彼岸 [00:38.30]Hear them calling
耳边传来呼唤 [00:40.07]Former foes now friends are resting side by side
无数旧敌今友并排安息于此 [00:46.17]They will never leave our hearts or fade away
他们决不会消逝于我们的心中 [00:51.35]Live forever
记忆永存 [00:52.95]They were far to young to die in such a way
花样年华却马革裹尸 [00:58.94]how many wasted lives
多少条白白牺牲的生命 [01:01.47]How many dreams did fade away
多少梦想就此化为泡影 [01:04.27]Broken promises
允诺破灭 [01:05.91]They won't be coming home
他们再也不能回到家乡的怀抱 [01:09.17]Oh mothers wipe your tears
哦,母亲们啊!擦干你们的眼泪 [01:11.12]Your sons will rest a million years
你们的儿子如今躺在我们怀里 [01:14.68]Found their peace at last
最终得以安详地长眠 [01:16.32]As foe turned to friend
时代变迁, 尽释前嫌 [01:18.53]And forgive
一切都成过眼云烟 [01:21.53]And they knew they'd die
他们自知将牺牲在 [01:25.83]Gallipoli
加里波利 [01:31.49]Left their letters in the sand
万金家书匿迹于海沙之中 [01:37.06]Such waste of life
生灵惨遭涂炭 [01:38.38]Gallipoli
加里波利 [01:44.45]Dreams of freedom turned to dust
自由之梦化为灰烬 [01:58.21]Hell is waiting where the ocean meets the sand
海沙交界之处,死神正在虎视眈眈 [02:03.37]Cliffs of burden
背负千万生命的峭壁下 [02:04.89]Where the soldiers rushed into a certain death
士兵们明知必死无疑仍前赴后继 [02:11.16]At the shoreline
一望无边的海岸线上 [02:13.69]Blood of heroes stains the land
英雄的热血染红了土地 [02:16.31]Light a candle
点烛祈愿 [02:17.99]One for each of them who fought and died in vain
每根都代表着一条死于非命的生命 [02:23.86]There is no enemy
敌人已不复存在 [02:26.65]There is no victory
胜利亦不复存在 [02:29.12]Only boys who lost their lives in the sand
有的只是战死沙场的小伙子们 [02:34.18]Young men were sacrificed
年轻人以生命的代价 [02:36.18]Their names are carved in stone and kept alive
将名字镌刻在石碑上永垂不朽 [02:39.76]And forever we will honour the memory of them
而我们将永远铭记他们的记忆 [02:46.55]And they knew they would die
他们自知将牺牲在 [02:50.57]Gallipoli
加里波利 [02:56.54]Left their letters in the sand
万金家书匿迹于海沙之中 [03:02.10]Such waste of life
生灵惨遭涂炭 [03:03.40]Gallipoli
加里波利 [03:09.53]Dreams of freedom turned to dust
自由之梦化为灰烬 [04:13.48]how many wasted lives
多少条白白牺牲的生命 [04:16.06]How many dreams did fade away
多少梦想就此化为泡影 [04:18.95]Broken promises
允诺破灭 [04:20.51]They won't be coming home
他们再也不能回到家乡的怀抱 [04:23.73]Oh mothers wipe your tears
哦,母亲们啊!擦干你们的眼泪 [04:25.76]Your sons will rest a million years
你们的儿子如今躺在我们怀里 [04:29.29]Found their peace at last
最终得以安详地长眠 [04:31.05]As foe turned to friend
时代变迁, 尽释前嫌 [04:33.22]And forgive
一切都成过眼云烟 [04:36.21]And they knew they would die
他们自知将牺牲在 [04:40.09]Gallipoli
加里波利 [04:46.18]Left their letters in the sand
万金家书匿迹于海沙之中 [04:51.78]Such waste of life
生灵惨遭涂炭 [04:53.04]Gallipoli
加里波利 [04:59.14]Dreams of freedom turned to dust
自由之梦化为灰烬 [05:40.45]There are roads which must not be followed, armies which must not be attacked,
“途有所不由,军有所不击” [05:45.60]towns which must not be besieged, positions which must not be contested.
“城有所不攻,地有所不争”
Cliffs of Gallipoli-Sabaton热门评论
1915年,英法试图登陆加里波利半岛以打败奥斯曼帝国。结果由于土耳其军顽强抵抗和英国一系列乌龙导致全盘皆输。此战使土军指挥凯末尔名声大振。战后,已成总统的他为敌军的公墓立碑题字:“母亲们,擦干你们的泪水吧!你们的孩子们如今沉睡在我们怀中。在这片土地上牺牲以后,他们就成为我们的孩子”。
登录土鸡的计划貌似是年轻时候的丘吉尔提出的……这次失败对他影响挺大的,所以说一个人的命运固然要靠个人的奋斗,还要考虑历史的进程
13世纪诞生。14世纪崛起于征战。15世纪雄霸一方。16世纪如日中天。17世纪衰败腐烂。18世纪崩溃倒塌。19世纪苟延残喘。20世纪踏进坟墓,却不惮于英法20万军队在首都咫尺的进攻。
陆战不说...协约国10+战列战巡(大部分前无畏舰)在伊丽莎白女王带队下强攻达达尼尔海峡...你说你主力舰大军不封锁海岸和岸轰支援陆军,做什么舰队直至君士坦丁堡迫使奥斯曼投降的大梦干啥...结果当然是在狭窄的海峡里被奥军炮台打成狗
国策:杜绝加里波利再现
加里波利悬崖。的确,加里波利就是土耳其国运的悬崖,此战若输,一战后怕是要连伊斯坦布尔也丢掉。凯末尔一战成名,救土鸡于亡国之危。
凯末尔的灵魂依旧在安纳托利亚高原徘徊,但是他还能挡住埃苏丹吗
凯末尔在天有灵,看到现在的土耳其在埃尔多安治下越来越回去,估计要气的把自己墓碑啃穿
1444教宗恩仁四世对奥斯曼的虚弱深信不疑 1915丘吉尔对奥斯曼的费拉深信不疑 即使他已经不复往日的荣光,他仍是安拉的子孙和代言人,日月之兄,万王之王,帝皇之帝皇,众苏丹之苏丹,众可汗之可汗,东罗马帝国的继承者,东正教的守护者,哈里发,接替蒙古人作为上帝之鞭,惩戒基督徒的人们
不止澳新军队,英法同样出了登陆部队
澳、新国策:决不让加里波利再现
我不是命令你们去作战,我是命令你们去死。 ————凯末尔
问君能有几多愁,恰似跨海冲山零点投。
澳大利亚国策:“加利波利惨剧不能重演。”
我查的wiki,所以番号什么的不太了解。就wiki记载的,加利波利战役时协约国登陆部队有英国,澳大利亚,新西兰,英属印度,纽芬兰和法国的部队。英军和澳新军团在同一天,分别从两个不同登陆点上岸,英军从海丽丝岬登陆,而澳新军团在Gaba Tepe登陆
我们没有装甲依然完胜敌人的原因是什么?因为装甲永存吾心…… ――古德里安
凯末尔如果在天有灵,只怕早就把墓碑啃穿了,要知道土耳其打二战结束就没人搞凯末尔主义那一套了
他改变了土耳其 他又改了回去
的确,毕竟直接把他直接从指挥部调到前线拉大栓(英妃)去了
凯末尔:我不是派你们去战斗,我是派你们去送死!
加里波利至少拖住了一部分土鸡的兵力,但代价确实太沉重了……加里波利也可以说进一步激化了殖民地与宗主国之间的矛盾…… 所以,不让加里波利再现(70/70)[多多耍酷]
登录土鸡没打出什么战绩,撤退的时候倒是一人没少
The price of a mile in the cliffs of Gallipoli is a lifetime of war. 恰好是Sabaton目前所有歌里我最喜欢的三首。
凯末尔:那么所以我就到了伊斯坦布尔
印度部队随同英军,一同在海丽丝岬登陆,法军则在海峡对面,达达尼尔亚洲一边登陆,但第二天撤退加入英军。纽芬兰士兵在WIKI表示他们参加了加利波利,但我没看到类似以上几个的记录(可能是我看马了)
加里波利事件对你的教训还不够? 你还敢提!我亲眼所见军队在弗兰德斯的战壕里艰苦奋战!
一战结束一百周年纪念日,2018.11.11
没朋友了,都说我经常听些听不懂的歌