Desert Rose-Sting/Cheb Mamimp3下载无损flac下载
Desert Rose-Sting/Cheb Mami在线试听免费歌词下载
我梦见瓢泼大雨倾盆而下 [00:58.93]I dream of gardens in the desert sand
也梦见大漠风沙中繁花盛开的花园 [01:03.17]I wake in pain
我就这样于痛苦挣扎中醒来 [01:07.41]I dream of love as time runs through my hand
我梦见爱情如同时光般从我的手掌间溜走,消失不见 [01:11.76]I dream of fire
我梦见熊熊烈火肆意燃烧 [01:16.04]Those dreams are tied to a horse that will never tire
那些梦从不停歇,像被捆绑在一匹永不知疲倦的马背上 [01:20.48]And in the flames
在炽热的火焰中 [01:24.58]Her shadows play in the shape of a man's desire
她的身影曼妙妩媚,倒映着一个男人心中的欲望 [01:28.79]This desert rose
这枝沙漠玫瑰啊 [01:33.10]Each of her veils a secret promise
她的每一层面纱后面都藏着一个神秘的承诺 [01:37.67]This desert flower
这朵大漠之花啊 [01:40.89]No sweet perfume ever tortured me more than this
再也没有什么比这沁人的香气更加让我为之备受折磨 [01:45.11]And as she turns
当她回眸一瞬,百媚众生 [01:50.23]This way she moves in the logic of all my dreams
她那每一步行走的身姿,都深深印刻于我所有的梦境之中 [01:54.77]This fire burns
这欲望燃起火光 [01:58.72]I realise that nothing's as it seems
我终于意识到这一切都是我的自顾幻想 [02:03.15]I dream of rain
我梦见瓢泼大雨倾盆而下 [02:06.93]I dream of gardens in the desert sand
也梦见大漠风沙中繁花盛开的花园 [02:11.66]I wake in pain
我就这样于痛苦挣扎中醒来 [02:15.25]I dream of love as time runs through my hand
我梦见爱情如同时光般从我的手掌间溜走,消失不见 [02:20.26]I dream of rain
我梦见瓢泼大雨倾盆而下 [02:24.52]I lift my gaze to empty skies above
我抬起头,将目光放向辽阔的天际 [02:28.72]I close my eyes, this rare perfume
我闭上眼,感受这绝世馥郁的香气 [02:32.13]Is the sweet intoxication of her love
我深深醉倒于她这甜蜜诱人的爱意里 [02:39.00] [03:11.87]I dream of rain
我梦见瓢泼大雨倾盆而下 [03:15.49]I dream of gardens in the desert sand
也梦见大漠风沙中繁花盛开的花园 [03:20.22]I wake in pain
我就这样于痛苦挣扎中醒来 [03:24.51]I dream of love as time runs through my hand
我梦见爱情如同时光般从我的手掌间溜走,消失不见 [03:28.79]Sweet desert rose
芬芳的沙漠玫瑰啊 [03:32.67]Each of her veils, a secret promise
她的每一层面纱后面都藏着一个神秘的承诺 [03:37.35]This desert flower
这一朵大漠之花啊 [03:41.20]No sweet perfume ever tortured me more than this
再也没有什么比这沁人的香气更加让我为之备受折磨 [03:46.10]Sweet desert rose
芬芳的沙漠玫瑰啊 [03:50.22]This memory of Eden haunts us all
仿若来自伊甸园遥远的记忆,萦绕于心 [03:54.28]This desert flower,this rare perfume
这一朵大漠之花啊,散发着绝世馥郁的香气 [03:57.58]Is the sweet intoxication of the fall
这般甜蜜的蛊惑,我为此身心堕落 [04:05.24]
Desert Rose-Sting/Cheb Mami热门评论
脑海里是伊藤英明在飞檐走壁
前奏走进了神秘的波斯,一位蒙着黄色纱布的大眼睛姑娘向我走来。她的眼睛是沙漠的月牙泉,汩汩流进我心田。好像有些涩涩的,噢,那是里海的味道。
此曲由Sting谱写,与Kipper共同製作,是首融合世界乐风,trip-hop,流行摇滚的歌曲,并邀来阿尔及利亚的民谣歌手Cheb Mami客串 演唱阿拉伯语词,让歌曲充满一股神秘浩瀚的异国空间感。登上英国榜#15、美国榜17,这是截至现在Sting在两地最后打入Top20的单曲.
yasha是那种刚开始看觉得有点可笑 结果一集比一集好看 一集比一集好看的。伊藤英明的演技 急剧转折的剧情 伤人心的结局。吉田秋生的原作总是如此 毫无悲剧氛围却又be。再加上sting唱的这首主题曲 真的太难以忘却
哇呜,大家都是从夜叉过来的吗 [大哭]
编曲跟歌手完全不同,更胜一筹,不过两者表达不同,sting像是误入神秘东方沙漠世界的外来者,而哑哑是凌空的沙漠女神俯瞰破碎的阿拉伯文明
这个转音,我已经想象到凡希亚唱的样子了,她选了一首非常具有阿拉伯特色的歌曲,很符合她
听了凡希亚的版本 就很想知道原唱是什么样的
漂泊人间的我,你的心是我唯一认可的归属地 遇见你之前,我是漂泊天涯的旅人,遇见你之后,我是有家可依的归人。 我是疆二代,生于大漠戈壁,长于大漠戈壁,曾经是风沙里的宝石花,如今长成一株江南的木棉。 无垠黄沙、浑圆落日、湛蓝天空,被绵柔细雨、青石小巷、芙蓉花园替代。 北方的热情开朗、南方的细腻温柔,恰到好处地在我身上,交融在一起,但我的灵魂却无法与它们真正兼容。 其实,我早已不属于故乡,我已经离开那里太久,那里的气候、饮食我已无法适应。 于故乡,我亦不是归人,只是过客。 我似乎也不完全属于这里。 尽管我的户口、房子,都能证明我就是属于这里, 可我的心却不那样认为,或许,我从来没有真正融入这里。 或许在地域里,其实我早已没有归属。 我似乎生活在真空里,那里有一个我的世界,和任何人无关,只和他有关,和我有关,和我们有关。 遇见你之前,我只是游离人间的游子。 遇见你之后: 我是归人——你的心是我唯一认可的归属地, 我唯一的归宿是你的心。
恕我直言,理解亚亚改编初衷,但她显然没做到返璞归真破除文化刻板形象,反而把自己唱腔短板暴露无遗
感觉亚亚改编的这版多了伤感,更落地了,不像原版迷幻更多。
改编的把精华都搞没了,原版可是20多年前的,非常经典
喉头音控制力不行,还有太迷恋强混,一首歌听下来就很笨重
还是更喜欢原唱一些[呲牙]
我只是看了一本小说《迪拜恋人》,跑来听这歌的。不得不夸奖自己,看小说看的真得很仔细,还能结合音乐再次回想俩主角相遇的种种,不错不错,意境很能达到。
yasha 夜叉也是朝日电视台深夜剧第一部经典之作,成功尝试使得深夜剧开始增加,也算有意义的一部剧,当时的伊藤英明帅爆了[大哭],可以现在,,,长的帅的在日本好像都不是超火[哀伤]
这个编曲太好了,芒果的编曲就是一坨
铿锵玫瑰!...ℒℴѵℯ 💖 ℒℴѵℯ 💖 ℒℴѵℯ
被《夜叉》虐成狗[流泪][流泪][流泪]小明年轻时真的好帅,竹马兄弟忠犬等等真的好带感,全体BE结局真的好刀片。[心碎]
阿拉伯语部分是阿尔及利亚歌手Cheb Mami演唱的。多年后来听Sting的歌,歌还是那首歌,评论看不懂了。说明好歌陪伴了一代又一代人。
醒醒,那是阿拉伯人不是波斯人,波斯人穿黑袍的,也不说阿拉伯语
我是第99999关注 取消就是99998 来回玩了好几回(✪▽✪)[大哭][大哭][大哭]
接触这首歌还是当年的日剧夜叉……歌是神曲,剧也是神剧了,虽然和原作漫画有出入。当年的伊藤英明啊……除去电视剧这首歌本身就是异域风神曲啊,唱出了沙漠的诡谲和苍凉荒芜
听见就想到有末静和雨宫零
看完夜叉!打卡!一开始不觉得这首歌多好听,看到后面发现不能更符合这剧。静和凛两兄弟就像是开在沙漠的玫瑰,美丽却脆弱 坚强却易逝 在绚丽绽放的时候却逃不过风沙将一切辉煌抑或黑暗掩埋QAQ 明桑演的太好了……好喜欢明桑
Sting的嗓音,让我好似身临其境于沙漠🏜️深处,迷失黄沙…只能顺着那记忆找寻着梦中的大漠之花……
总会想起伊藤英明的脸,和无限的伤感。
沙漠里那个十七岁的少年,火红的头发包裹在那条长长的纱巾之下。或是走着,或是骑在骆驼上。浅浅地笑着。 这首歌就是这样有意境,它歌唱一切神秘却早逝的美,不是只歌唱曼妙的女郎。
我特么以为是印度歌,为了尊重印度传统,于是放下手中的袜子跳起了劲舞,跳完才发现歌词不对劲,相当不对劲[生气]
又是一首不敢收藏的好歌[哀伤]一听这个旋律就想起结局😣眼睛瞬间就酸了
伊藤英明在片头那段动作和最后一个定格真的帅晕了!主题曲选的太好了!
唯一一部喜欢的电视剧,很棒(也很虐