ライブを忘れたオタクに捧げる聖譚曲 feat.内田真礼-ZAQ/内田真礼mp3下载无损flac下载
ライブを忘れたオタクに捧げる聖譚曲 feat.内田真礼-ZAQ/内田真礼在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ZAQ
[00:01.000] 作曲 : ZAQ
[00:02.000] 编曲 : ZAQ
[00:17.582] 毎回 参戦してたツアー
每次 都踏上了参战的旅途 [00:20.066] 接近戦のため並ぶ抽選
为了接近目标而排队抽签 [00:22.537] でも大好きなあの子に会うのは
但是与最喜欢的那个孩子见面 [00:25.097] 画面の中だけになった
总是只能在画面之中 [00:28.724] [00:30.212] 「落ち着いたら、また会おうね」
【等情况安定下来,还会再见面的】 [00:32.446] 笑う彼女のアーカイブ放送だ
在现场回放中她笑着说道 [00:35.277] 僕は「落ち着いたら」を
我也对自己说【还会有机会的】 [00:37.152] 落ち着いて待っている
冷静下来等待着下一次 [00:40.156] [00:40.427] (オタクコール)
(御宅打call) [00:42.735] 同じ空気を吸わせなさいな
让我也感受同样的氛围吧 [00:45.239] (オタクコール)
(oi!oi!oi!oi!) [00:47.408] 僕は今日もあの子探しにインターネットの海泳ぐ
今天的我也在网上冲浪关注着那个孩子 [00:52.488] [00:52.723] あんまりでしょう神様
神明大人也太过分了吧 [00:54.727] 僕の生き甲斐だったんだ(そうだー!)
这可是我的生存意义啊(没错!) [00:57.772] どれだけ世界 変わっても
无论世界如何变化 [00:59.792] あの子への愛は変わらない
对那个孩子的爱不会改变 [01:02.711] こうやって他界するのか
我会就这么死去 [01:04.820] 「時代」で片付けちゃうのか(だめだー!)
成为时代的残骸吗(不行!) [01:07.852] 編集でカットされない場所で
我还想要在现场演出中 [01:10.470] キミに会いたいんだよ 僕は
与你相见啊 [01:15.758] [01:23.472] 「その頃には会えるかも」
【说不定下次就能见面】 [01:25.801] って祈り続ける毎日だよ
每天如此祈祷 [01:28.300] 画面に手を振り微笑む
对着画面挥手微笑 [01:30.792] 果てしない両片思い
两单相思 无穷无尽 [01:34.192] [01:35.345] 「待ってるよ~」
【等着你哦~】 [01:36.804] って言ってくれるキミに
想跟这么说的你 [01:38.464] お待たせって言いたい
说声久等了 [01:40.597] 生きることは出来ても
我虽然苟活于世 [01:42.810] 孤独は強敵だ
但孤独可谓强敌 [01:45.433] [01:45.793] 変化を追いかけて
现实中追逐变化 [01:48.221] 対応に追われて
变化中疲于应付 [01:50.751] 慣れたくないのに慣れてく日々
不想习惯却逐渐习惯于平稳的日子 [01:54.557] 僕の 私の熱はどこへいくのでしょう?
我们的热情到哪去了呢? [01:58.003] [01:58.361] 魂こめる絶唱
注入灵魂的绝唱 [02:00.459] 形を変えキミに届く(そうだー!)
变换形态向你传达(没错!) [02:03.424] どれだけ世界変わっても
无论世界如何变化 [02:05.505] 音楽だけは鳴り止むな
音乐绝不会停止回响 [02:08.449] 「これからも一緒にがんばろう!」とは言うものの(がんばー!)
【今后也一起努力吧!】虽然这么说(加油!) [02:13.573] ちょっと不安だよ
可还是有点不安 [02:15.915] キミもおんなじキモチだといいな
如果你也是同样的心情就好了 [02:19.688] [02:31.407] みんなでシンガロン
与大家一起合唱 [02:36.256] キミとコールアンドレスポンス
与你的一唱一和 [02:41.153] 知らなければ良かったのか
那份快乐和喜悦 [02:43.670] あの楽しさと嬉しさ
不知晓会更好吗 [02:46.113] なくても生きてけるけど
就算有所欠缺也能活下去 [02:48.883] それでもキミを求めてる
即使如此还是渴求着你 [02:51.822] [02:52.080] 『チケットをご用意することが出来ませんでした』すら恋しい
【在抽签售票中落选】连这都让我怀念 [02:56.206] [02:58.987] 爆音はじけて叫べ
在巨响中狂舞叫喊 [03:01.051] 元気になれよ僕自身(そうだー!)
打起精神来吧我(没错!) [03:04.072] 生涯 現場を愛したい
这一生 都想要热爱现场演出 [03:06.148] キミが思い出をくれるから
因为你赠予我的回忆 [03:09.115] 「絶対にまた会おうね」
【绝对还会再见面的呢】 [03:11.227] その言葉を信じて
我对此坚信不疑 [03:14.139] あの子の声を浴びて生きていくのだ!
今后也要沐浴在那个孩子的歌声中活下去!
每次 都踏上了参战的旅途 [00:20.066] 接近戦のため並ぶ抽選
为了接近目标而排队抽签 [00:22.537] でも大好きなあの子に会うのは
但是与最喜欢的那个孩子见面 [00:25.097] 画面の中だけになった
总是只能在画面之中 [00:28.724] [00:30.212] 「落ち着いたら、また会おうね」
【等情况安定下来,还会再见面的】 [00:32.446] 笑う彼女のアーカイブ放送だ
在现场回放中她笑着说道 [00:35.277] 僕は「落ち着いたら」を
我也对自己说【还会有机会的】 [00:37.152] 落ち着いて待っている
冷静下来等待着下一次 [00:40.156] [00:40.427] (オタクコール)
(御宅打call) [00:42.735] 同じ空気を吸わせなさいな
让我也感受同样的氛围吧 [00:45.239] (オタクコール)
(oi!oi!oi!oi!) [00:47.408] 僕は今日もあの子探しにインターネットの海泳ぐ
今天的我也在网上冲浪关注着那个孩子 [00:52.488] [00:52.723] あんまりでしょう神様
神明大人也太过分了吧 [00:54.727] 僕の生き甲斐だったんだ(そうだー!)
这可是我的生存意义啊(没错!) [00:57.772] どれだけ世界 変わっても
无论世界如何变化 [00:59.792] あの子への愛は変わらない
对那个孩子的爱不会改变 [01:02.711] こうやって他界するのか
我会就这么死去 [01:04.820] 「時代」で片付けちゃうのか(だめだー!)
成为时代的残骸吗(不行!) [01:07.852] 編集でカットされない場所で
我还想要在现场演出中 [01:10.470] キミに会いたいんだよ 僕は
与你相见啊 [01:15.758] [01:23.472] 「その頃には会えるかも」
【说不定下次就能见面】 [01:25.801] って祈り続ける毎日だよ
每天如此祈祷 [01:28.300] 画面に手を振り微笑む
对着画面挥手微笑 [01:30.792] 果てしない両片思い
两单相思 无穷无尽 [01:34.192] [01:35.345] 「待ってるよ~」
【等着你哦~】 [01:36.804] って言ってくれるキミに
想跟这么说的你 [01:38.464] お待たせって言いたい
说声久等了 [01:40.597] 生きることは出来ても
我虽然苟活于世 [01:42.810] 孤独は強敵だ
但孤独可谓强敌 [01:45.433] [01:45.793] 変化を追いかけて
现实中追逐变化 [01:48.221] 対応に追われて
变化中疲于应付 [01:50.751] 慣れたくないのに慣れてく日々
不想习惯却逐渐习惯于平稳的日子 [01:54.557] 僕の 私の熱はどこへいくのでしょう?
我们的热情到哪去了呢? [01:58.003] [01:58.361] 魂こめる絶唱
注入灵魂的绝唱 [02:00.459] 形を変えキミに届く(そうだー!)
变换形态向你传达(没错!) [02:03.424] どれだけ世界変わっても
无论世界如何变化 [02:05.505] 音楽だけは鳴り止むな
音乐绝不会停止回响 [02:08.449] 「これからも一緒にがんばろう!」とは言うものの(がんばー!)
【今后也一起努力吧!】虽然这么说(加油!) [02:13.573] ちょっと不安だよ
可还是有点不安 [02:15.915] キミもおんなじキモチだといいな
如果你也是同样的心情就好了 [02:19.688] [02:31.407] みんなでシンガロン
与大家一起合唱 [02:36.256] キミとコールアンドレスポンス
与你的一唱一和 [02:41.153] 知らなければ良かったのか
那份快乐和喜悦 [02:43.670] あの楽しさと嬉しさ
不知晓会更好吗 [02:46.113] なくても生きてけるけど
就算有所欠缺也能活下去 [02:48.883] それでもキミを求めてる
即使如此还是渴求着你 [02:51.822] [02:52.080] 『チケットをご用意することが出来ませんでした』すら恋しい
【在抽签售票中落选】连这都让我怀念 [02:56.206] [02:58.987] 爆音はじけて叫べ
在巨响中狂舞叫喊 [03:01.051] 元気になれよ僕自身(そうだー!)
打起精神来吧我(没错!) [03:04.072] 生涯 現場を愛したい
这一生 都想要热爱现场演出 [03:06.148] キミが思い出をくれるから
因为你赠予我的回忆 [03:09.115] 「絶対にまた会おうね」
【绝对还会再见面的呢】 [03:11.227] その言葉を信じて
我对此坚信不疑 [03:14.139] あの子の声を浴びて生きていくのだ!
今后也要沐浴在那个孩子的歌声中活下去!