Of Your Beauty-Virgin Blackmp3下载无损flac下载
Of Your Beauty-Virgin Black在线试听免费歌词下载
[00:00]
[00:01]Wearing robes of solemnity
身着庄重的礼服 [00:06.5]My senses stand erect
我的感官游离 [00:11.9]This moment
此时此刻 [00:14]I am solitary
当你空洞地看着我时 [00:18.5]As you watch me, eyeless
我便独处于世 [00:24.3]Observe a brutal face
观察一张扭曲的面容 [00:30.8]I need silence
我需要寂静 [00:33]I need to be alone
需要独处 [00:37]Look at me
注视着我, [00:40]My bony fingers wrapped in rags
我那被布片包裹的瘦骨嶙峋手指。 [00:45.4]I am pursued and love is withered
而爱已褪色 [00:55]My eyes will see, if my spirit lives
若我魂灵尚存,我仍将看见。 [01:01]And love is withered
而爱已褪色 [01:04]Love is withered
爱已褪色 [01:07]And love is withered
而爱已褪色 [01:10]And love is withered
而爱已褪色。 [01:26]The wind shouts its commands
风怒吼着它的号令 [01:32]The earth has stopped my ears
大地捂住了我的双耳 [01:38]I dare not raise my hand
我不敢举起双手 [01:44]To hold the stones around my throat
去停下我喉边的梗阻 [01:50]I have heard of your beauty
我曾听闻你的美丽 [01:55.5]And would sacrifice my days
并(为之)牺牲了光阴- [02:02]These midnight wanderings
那些踌躇的午夜 [02:08]And vain laments
和虚无的哀悼 [02:12]And love is withered
而爱已褪色…… [02:13]And love is withered
而爱已褪色 [02:16]Love is withered
爱已褪色 [02:19]And love is withered
而爱已褪色 [02:49]Pour upon me
向我投来 [02:51]A sympathetic glance
同情的瞥视, [02:54.5]My splendour has gone
我的光辉已然逝去, [02:57]You will find me face down
你会发现我低垂着头。 [03:01]Let those days pass in sorrowful procession
让那些日子在悲伤的行进中消散。 [03:06]Among leafless groves
在苍白的墓碑间 [03:09]May a leaf unfold
愿哪怕一片落叶来陪伴 [03:12]I cry with rage
为了被怜悯地记住, [03:14]To be remembered with pity
我癫狂地恸哭。 [03:15]Let the leaves unfold
让落叶堆积 [03:16]Where dead leaves have rotted
在枯叶腐烂的地方 [03:18]Ask me what
询问我所承受痛苦(的答案) [03:19]I suffer Years of fruitless clinging to enfeebled arms(
便是那)徒然攀劳衰颓臂膀的年岁 [03:21.8]That wave of benevolent salute
那充满仁慈的致敬 [03:24]I have heard of your beauty
我曾听闻你的美丽 [03:26]Pursue me, beckon me to cast the stones from my throat
追寻我,招引我把喉中的梗阻除去。 [03:30]In the earth's dark entrails
在地母黑暗的体内, [03:31.8]My glazed eyes close forever
我木然的眼眸永远地合上。 [03:33]My my eyes will see
我仍将看见 [03:35]If my spirit lives
若我魂灵尚存!
身着庄重的礼服 [00:06.5]My senses stand erect
我的感官游离 [00:11.9]This moment
此时此刻 [00:14]I am solitary
当你空洞地看着我时 [00:18.5]As you watch me, eyeless
我便独处于世 [00:24.3]Observe a brutal face
观察一张扭曲的面容 [00:30.8]I need silence
我需要寂静 [00:33]I need to be alone
需要独处 [00:37]Look at me
注视着我, [00:40]My bony fingers wrapped in rags
我那被布片包裹的瘦骨嶙峋手指。 [00:45.4]I am pursued and love is withered
而爱已褪色 [00:55]My eyes will see, if my spirit lives
若我魂灵尚存,我仍将看见。 [01:01]And love is withered
而爱已褪色 [01:04]Love is withered
爱已褪色 [01:07]And love is withered
而爱已褪色 [01:10]And love is withered
而爱已褪色。 [01:26]The wind shouts its commands
风怒吼着它的号令 [01:32]The earth has stopped my ears
大地捂住了我的双耳 [01:38]I dare not raise my hand
我不敢举起双手 [01:44]To hold the stones around my throat
去停下我喉边的梗阻 [01:50]I have heard of your beauty
我曾听闻你的美丽 [01:55.5]And would sacrifice my days
并(为之)牺牲了光阴- [02:02]These midnight wanderings
那些踌躇的午夜 [02:08]And vain laments
和虚无的哀悼 [02:12]And love is withered
而爱已褪色…… [02:13]And love is withered
而爱已褪色 [02:16]Love is withered
爱已褪色 [02:19]And love is withered
而爱已褪色 [02:49]Pour upon me
向我投来 [02:51]A sympathetic glance
同情的瞥视, [02:54.5]My splendour has gone
我的光辉已然逝去, [02:57]You will find me face down
你会发现我低垂着头。 [03:01]Let those days pass in sorrowful procession
让那些日子在悲伤的行进中消散。 [03:06]Among leafless groves
在苍白的墓碑间 [03:09]May a leaf unfold
愿哪怕一片落叶来陪伴 [03:12]I cry with rage
为了被怜悯地记住, [03:14]To be remembered with pity
我癫狂地恸哭。 [03:15]Let the leaves unfold
让落叶堆积 [03:16]Where dead leaves have rotted
在枯叶腐烂的地方 [03:18]Ask me what
询问我所承受痛苦(的答案) [03:19]I suffer Years of fruitless clinging to enfeebled arms(
便是那)徒然攀劳衰颓臂膀的年岁 [03:21.8]That wave of benevolent salute
那充满仁慈的致敬 [03:24]I have heard of your beauty
我曾听闻你的美丽 [03:26]Pursue me, beckon me to cast the stones from my throat
追寻我,招引我把喉中的梗阻除去。 [03:30]In the earth's dark entrails
在地母黑暗的体内, [03:31.8]My glazed eyes close forever
我木然的眼眸永远地合上。 [03:33]My my eyes will see
我仍将看见 [03:35]If my spirit lives
若我魂灵尚存!