今日くらいは (Cover)-nanamp3下载无损flac下载
今日くらいは (Cover)-nana在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 上野 羽有音
[00:00.020] 作曲 : 上野 羽有音
[00:00.040]
[00:15.701] あんなに愛していたのに 僕がいなくなったって
那样深爱着的我已经不存在了 [00:20.381] じゃあここにいる僕は何者なんだろう
那么 此刻身处于此的我又是谁呢 [00:23.854] それとも君が君じゃなくなったのかな
还是说 你已经不再是那个你了 [00:29.596] 君の背中で気付かれないように涙を流してた
在你背后不被察觉地留下了眼泪 [00:35.545] さよならが悲しいことは痛くなるほど知ってるのにな
离别是那般令人感到悲伤 明明我早已知晓这份疼痛 [00:43.231] [00:43.842] あともうちょっとだけ ほんと少しだけでいいから
再稍微多一点 只要多一点点就好 [00:48.893] 一緒にいたかった まだ愛していたかった
想要和你在一起 还想继续爱你 [00:54.905] [00:55.597] ねぇほんとに 今日くらいはさ
呐 说真的 只限今天的话 [00:59.153] ねぇ起きてよ 映画くらい一緒にみようよ
呐 快起床啊 一起去看电影吧 [01:03.911] もうどっかに行かないでよ
别再离我而去了啊 [01:06.804] って願っていたのは 僕の方なんだ
如此祈愿着的 是我啊 [01:10.664] 確かに間違いなく この部屋にいたのは
可身在这房间里的 [01:16.726] 2人だったの
确实是你与我两个人 [01:23.061] [01:35.781] 呆れる心さえも もう消えなくなってく
愈加厌烦的心情 再也无法消散 [01:40.509] 僕はそれが嫌だった 分かりたかった
那样的情况令人憎恶 想要再多了解你一点 [01:46.087] でも1度も 君の心が 分からなかった
却从未能理解你的想法 [01:53.533] 似た者同士のはずなのにな
明明我们是同一类人 [02:00.075] [02:00.670] 君は変わったって 悲しくなって
因为你的改变而感到悲伤 [02:03.981] でも変わったのは 君じゃなくて
但其实改变的并不是你 [02:06.989] 傷ついたって 悲しくなって
因为受伤而感到悲伤 [02:10.060] でも傷ついたのも そうじゃなくて、
然而好像也并不是那么回事 [02:13.727] 君からは? て求めすぎて
过去 对你一味地渴求着 [02:16.572] でも変わったのも
而如今 说到底 改变的那个人 [02:18.759] 結局のところはさ 僕だったんだね
终究还是我自己啊 [02:24.564] [02:25.335] 話したいのは 今日くらいはさ
只限今天的话 来好好谈谈吧 [02:28.653] ギターの話じゃなくて 音楽の話でもなくて
不是关于吉他或者音乐的话题 [02:33.264] 今日くらいはさ くだらない話でもしようよ
至少今天就谈谈其他无聊的什么吧 [02:39.519] 今日はなんかさ またねって靴を履いたら君は
要是今天的我 穿好鞋子 与你道别 [02:44.825] 前みたいに引き止めようなんてしてこないかな
你会像以前那样试图挽留我吗 [02:53.091] [02:53.418] 今日くらいはさ
至少今天 [02:54.328] 今日だけでいいからさ 君に甘えてみたかった
只要今天就可以了 想要对着你撒撒娇 [02:59.556] 毎日なんて言わないからさ
也不是想要每天都如此 [03:05.761] [03:07.854] なんてね、冗談だよ
别当真 只是开个玩笑 [03:13.946] わかれよ
就此别过吧 [03:16.728]
那样深爱着的我已经不存在了 [00:20.381] じゃあここにいる僕は何者なんだろう
那么 此刻身处于此的我又是谁呢 [00:23.854] それとも君が君じゃなくなったのかな
还是说 你已经不再是那个你了 [00:29.596] 君の背中で気付かれないように涙を流してた
在你背后不被察觉地留下了眼泪 [00:35.545] さよならが悲しいことは痛くなるほど知ってるのにな
离别是那般令人感到悲伤 明明我早已知晓这份疼痛 [00:43.231] [00:43.842] あともうちょっとだけ ほんと少しだけでいいから
再稍微多一点 只要多一点点就好 [00:48.893] 一緒にいたかった まだ愛していたかった
想要和你在一起 还想继续爱你 [00:54.905] [00:55.597] ねぇほんとに 今日くらいはさ
呐 说真的 只限今天的话 [00:59.153] ねぇ起きてよ 映画くらい一緒にみようよ
呐 快起床啊 一起去看电影吧 [01:03.911] もうどっかに行かないでよ
别再离我而去了啊 [01:06.804] って願っていたのは 僕の方なんだ
如此祈愿着的 是我啊 [01:10.664] 確かに間違いなく この部屋にいたのは
可身在这房间里的 [01:16.726] 2人だったの
确实是你与我两个人 [01:23.061] [01:35.781] 呆れる心さえも もう消えなくなってく
愈加厌烦的心情 再也无法消散 [01:40.509] 僕はそれが嫌だった 分かりたかった
那样的情况令人憎恶 想要再多了解你一点 [01:46.087] でも1度も 君の心が 分からなかった
却从未能理解你的想法 [01:53.533] 似た者同士のはずなのにな
明明我们是同一类人 [02:00.075] [02:00.670] 君は変わったって 悲しくなって
因为你的改变而感到悲伤 [02:03.981] でも変わったのは 君じゃなくて
但其实改变的并不是你 [02:06.989] 傷ついたって 悲しくなって
因为受伤而感到悲伤 [02:10.060] でも傷ついたのも そうじゃなくて、
然而好像也并不是那么回事 [02:13.727] 君からは? て求めすぎて
过去 对你一味地渴求着 [02:16.572] でも変わったのも
而如今 说到底 改变的那个人 [02:18.759] 結局のところはさ 僕だったんだね
终究还是我自己啊 [02:24.564] [02:25.335] 話したいのは 今日くらいはさ
只限今天的话 来好好谈谈吧 [02:28.653] ギターの話じゃなくて 音楽の話でもなくて
不是关于吉他或者音乐的话题 [02:33.264] 今日くらいはさ くだらない話でもしようよ
至少今天就谈谈其他无聊的什么吧 [02:39.519] 今日はなんかさ またねって靴を履いたら君は
要是今天的我 穿好鞋子 与你道别 [02:44.825] 前みたいに引き止めようなんてしてこないかな
你会像以前那样试图挽留我吗 [02:53.091] [02:53.418] 今日くらいはさ
至少今天 [02:54.328] 今日だけでいいからさ 君に甘えてみたかった
只要今天就可以了 想要对着你撒撒娇 [02:59.556] 毎日なんて言わないからさ
也不是想要每天都如此 [03:05.761] [03:07.854] なんてね、冗談だよ
别当真 只是开个玩笑 [03:13.946] わかれよ
就此别过吧 [03:16.728]