Ayesha Says (Intro)-Lupe Fiascomp3下载无损flac下载
Ayesha Says (Intro)-Lupe Fiasco在线试听免费歌词下载
[00:02.480]Hijabs, hoodies, afros, locks
头巾 帽衫 爆炸头 脏辫 [00:05.320]Teddy bear, liquor bottle shrines, rocks
泰迪熊 酒瓶祭坛 石块 [00:07.440]Tanks, prayer rugs, church pews,
坦克 祈祷毯 教堂长椅 [00:09.570]Mexican corn stands
墨西哥玉米摊 [00:11.190]Blood, sweat, and tears, police batons
血汗泪与警棍 [00:13.190]Gas masks and bullets create graffiti on corners
防毒面具和子弹在街角涂鸦 [00:16.260]Murals that salute freedom
致敬自由的壁画 [00:17.820]or death for liberty
或为自由赴死 [00:19.130]Be it Inglewood or Egypt,
无论是英格尔伍德或埃及 [00:20.700]Bedstuy or Baghdad
贝德-斯图或巴格达 [00:22.190]Syria or Liberia, the west bank
叙利亚或利比里亚 西岸 [00:23.790]or the west side of Chicago
或芝加哥西区 [00:25.600]Where food and liquor stores
食品酒水店 [00:26.910]still occupy the block
仍占据着街区 [00:28.300]While police and community watchmen justify why they shot
警察与社区保安辩解着开火理由 [00:31.220]Emmit Till and Malice Green,
艾米特·蒂尔与马利斯·格林 [00:32.600]Rekia Boyd and Trayvon Martin
蕾琪娅·博伊德与特雷沃恩·马丁 [00:34.410]Better not wear that hoodie
最好别穿帽衫 [00:35.740]while shopping for a carton
去买纸盒饮料 [00:37.240]Or whatever they sellin in your food desert
或你们食物荒漠里卖的任何东西 [00:39.080]Cause your soul is dessert
因你的灵魂已成荒漠 [00:40.210]and will be dissected and consumed
将被解剖吞噬 [00:42.340]On the Fox evening news while we sing the blues
在福克斯晚间新闻里 我们唱着蓝调 [00:44.990]The new Jim Crow caged bird sings
新吉姆·克劳笼中鸟在啼鸣 [00:47.370]Cause he's tired of occupying his misery
因他已厌倦困守苦难 [00:49.430]and of our marching
厌倦我们游行 [00:50.810]He wanna fly to a higher consciousness
他想飞向更高觉悟 [00:52.370]But his school on academic probation
但他的学校被学术警告 [00:54.430]They gave him medicine,
他们给他药物 [00:55.430]diagnosed him with a felony and mental retardation
诊断他犯有重罪与智力障碍 [00:58.060]So he refuses to cease the firin, nobody's hirin
所以他拒绝停止开火 却无人雇佣 [01:01.110]In Illinois, 67 is the new age when you retirin
在伊利诺伊 67岁才是新退休年龄 [01:04.490]Class lines have blurred,
阶级界限已模糊 [01:06.060]those who used to have, have not
曾经拥有者如今赤贫 [01:07.870]Pensions bein snatched
养老金被夺走 [01:09.120]Those who never have keep their hands stretched
从未拥有者仍伸手乞求 [01:11.930]Social services being cut
社会福利遭削减 [01:13.740]Sterilization clinics giving out pills to numb the womb
绝育诊所分发麻痹子宫的药丸 [01:16.740]Young girls referring to their vaginas as tombs
少女称自己的阴道为坟墓 [01:19.240]Thinkin protests are temporary and trendy
以为抗议只是短暂潮流 [01:21.790]Well rock a t-shirt and carry a poster
那就穿着标语T恤举海报 [01:23.410]And two weeks later it's back to normal
两周后又回归常态 [01:25.600]But they say times are changin'
但他们说时代在变 [01:27.600]The revolution is becoming second nature,
革命正成为第二天性 [01:29.730]causes are combining
各种诉求在联合 [01:31.100]People carrying torches,
人们高举火把 [01:32.480]hope burning from their hands
希望自掌心燃烧 [01:33.980]Attaching explosive devices
安装爆炸装置 [01:35.540]cause they keep stealing their lands
因土地不断被掠夺 [01:37.350]In the name of freedom
以自由之名 [01:38.790]Hijabs, hoodies, afros, locks
头巾 帽衫 爆炸头 脏辫 [01:42.160]Teddy bear, liquor bottle shrines, rocks
泰迪熊 酒瓶祭坛 石块 [01:44.240]Tanks, prayer rugs, church pews,
坦克 祈祷毯 教堂长椅 [01:46.780]Mexican corn stands
墨西哥玉米摊 [01:48.270]Blood, sweat, and tears, police batons
血汗泪与警棍 [01:50.080]Gas masks and bullets create graffiti on corners
防毒面具和子弹在街角涂鸦
头巾 帽衫 爆炸头 脏辫 [00:05.320]Teddy bear, liquor bottle shrines, rocks
泰迪熊 酒瓶祭坛 石块 [00:07.440]Tanks, prayer rugs, church pews,
坦克 祈祷毯 教堂长椅 [00:09.570]Mexican corn stands
墨西哥玉米摊 [00:11.190]Blood, sweat, and tears, police batons
血汗泪与警棍 [00:13.190]Gas masks and bullets create graffiti on corners
防毒面具和子弹在街角涂鸦 [00:16.260]Murals that salute freedom
致敬自由的壁画 [00:17.820]or death for liberty
或为自由赴死 [00:19.130]Be it Inglewood or Egypt,
无论是英格尔伍德或埃及 [00:20.700]Bedstuy or Baghdad
贝德-斯图或巴格达 [00:22.190]Syria or Liberia, the west bank
叙利亚或利比里亚 西岸 [00:23.790]or the west side of Chicago
或芝加哥西区 [00:25.600]Where food and liquor stores
食品酒水店 [00:26.910]still occupy the block
仍占据着街区 [00:28.300]While police and community watchmen justify why they shot
警察与社区保安辩解着开火理由 [00:31.220]Emmit Till and Malice Green,
艾米特·蒂尔与马利斯·格林 [00:32.600]Rekia Boyd and Trayvon Martin
蕾琪娅·博伊德与特雷沃恩·马丁 [00:34.410]Better not wear that hoodie
最好别穿帽衫 [00:35.740]while shopping for a carton
去买纸盒饮料 [00:37.240]Or whatever they sellin in your food desert
或你们食物荒漠里卖的任何东西 [00:39.080]Cause your soul is dessert
因你的灵魂已成荒漠 [00:40.210]and will be dissected and consumed
将被解剖吞噬 [00:42.340]On the Fox evening news while we sing the blues
在福克斯晚间新闻里 我们唱着蓝调 [00:44.990]The new Jim Crow caged bird sings
新吉姆·克劳笼中鸟在啼鸣 [00:47.370]Cause he's tired of occupying his misery
因他已厌倦困守苦难 [00:49.430]and of our marching
厌倦我们游行 [00:50.810]He wanna fly to a higher consciousness
他想飞向更高觉悟 [00:52.370]But his school on academic probation
但他的学校被学术警告 [00:54.430]They gave him medicine,
他们给他药物 [00:55.430]diagnosed him with a felony and mental retardation
诊断他犯有重罪与智力障碍 [00:58.060]So he refuses to cease the firin, nobody's hirin
所以他拒绝停止开火 却无人雇佣 [01:01.110]In Illinois, 67 is the new age when you retirin
在伊利诺伊 67岁才是新退休年龄 [01:04.490]Class lines have blurred,
阶级界限已模糊 [01:06.060]those who used to have, have not
曾经拥有者如今赤贫 [01:07.870]Pensions bein snatched
养老金被夺走 [01:09.120]Those who never have keep their hands stretched
从未拥有者仍伸手乞求 [01:11.930]Social services being cut
社会福利遭削减 [01:13.740]Sterilization clinics giving out pills to numb the womb
绝育诊所分发麻痹子宫的药丸 [01:16.740]Young girls referring to their vaginas as tombs
少女称自己的阴道为坟墓 [01:19.240]Thinkin protests are temporary and trendy
以为抗议只是短暂潮流 [01:21.790]Well rock a t-shirt and carry a poster
那就穿着标语T恤举海报 [01:23.410]And two weeks later it's back to normal
两周后又回归常态 [01:25.600]But they say times are changin'
但他们说时代在变 [01:27.600]The revolution is becoming second nature,
革命正成为第二天性 [01:29.730]causes are combining
各种诉求在联合 [01:31.100]People carrying torches,
人们高举火把 [01:32.480]hope burning from their hands
希望自掌心燃烧 [01:33.980]Attaching explosive devices
安装爆炸装置 [01:35.540]cause they keep stealing their lands
因土地不断被掠夺 [01:37.350]In the name of freedom
以自由之名 [01:38.790]Hijabs, hoodies, afros, locks
头巾 帽衫 爆炸头 脏辫 [01:42.160]Teddy bear, liquor bottle shrines, rocks
泰迪熊 酒瓶祭坛 石块 [01:44.240]Tanks, prayer rugs, church pews,
坦克 祈祷毯 教堂长椅 [01:46.780]Mexican corn stands
墨西哥玉米摊 [01:48.270]Blood, sweat, and tears, police batons
血汗泪与警棍 [01:50.080]Gas masks and bullets create graffiti on corners
防毒面具和子弹在街角涂鸦