Don Giovanni, K. 527, Act 1:"Là ci darem la mano" (Don Giovanni, Zerlina)-Carlo Maria Giulini/Eberhard Wächter/Graziella Sciutti/Philharmonia Orchestramp3下载无损flac下载
Don Giovanni, K. 527, Act 1:"Là ci darem la mano" (Don Giovanni, Zerlina)-Carlo Maria Giulini/Eberhard Wächter/Graziella Sciutti/Philharmonia Orchestra在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
[00:01.240]Là ci darem la mano, là mi dirai di sì
在那里我们将手挽着手,你会说你愿意 [00:11.567]Vedi, non è lontano, partiam, ben mio, da qui
看,别墅就在眼前,亲爱的,让我们离开这里 [00:20.985]Vorrei, e non vorrei
我想去,但我又恐惧 [00:25.942]Mi trema un poco il cor
心儿啊,难以平静 [00:31.318]Felice è ver, sarei, ma può burlarmi ancor
我知道我会幸福 [00:40.765]Ma può burlarmi ancor!
但也许他只是在欺骗我! [00:47.463]Vieni, mio bel diletto! mi fà pietà masetto
来吧,我亲爱的宝贝!我感到对不住马塞托 [00:57.160]Io cangerò tua sorte. presto non son più forte
我将改变你的命运。那就快点吧,我已经无法抗拒 [01:05.413]Non son più forte, non son più forte
我已经无法抗拒,已经无法抗拒 [01:10.685]Vieni, vieni! là ci darem la mano
来吧,来吧!在那里我们手挽着手 [01:20.060]Vorrei, e non vorrei
我想去,但我又恐惧 [01:25.763]Là mi dirai di sì
你会说你愿意 [01:30.487]Mi trema un poco il cor
心儿啊,难以平静 [01:34.463]Partiam, ben mio, da qui!
亲爱的,让我们离开这里 [01:37.545]Mà può burlarmi ancor
但也许他只是在欺骗我 [01:42.413]Vieni mio bel diletto!
来吧,我亲爱的宝贝! [01:44.093]Mi fà pietà masetto
我感到对不起马塞托 [01:46.991]Io cangerò tua sorte
我将改变你的命运 [01:48.964]Presto non son più forte
那就快睡吧,我已经无法抗拒 [01:52.860]Non son più forte, non son più forte
我已经无法抗拒,已经无法抗拒 [01:59.051]Andiam, andiam!
亲爱的,亲爱的! [02:05.551]Andiam!
亲爱的! [02:11.953]Andiam, andiam, mio bene
那么,来吧,我最亲爱的 [02:15.565]A ristorar le pene dun inno cente amor
减轻爱的贞洁给心灵造成的痛苦吧! [02:25.109]Andiam, andiam, mio bene
那么,来吧,我最亲爱的 [02:28.147]A risrorar le pene dun inno cente amor
减轻爱的贞洁给心灵造成的痛苦吧! [02:37.156]Andiam!
亲爱的! [02:40.303]Andiam! andiam!
亲爱的!亲爱的! [02:46.664]Andiam!
亲爱的! [02:48.464]Andiam, mio bene, andiam
那么,来吧,我最亲爱的 [02:51.458]Le pene a ristorar dun inno cente amor!
让我们减轻爱的贞洁给心灵造成的伤痛!
在那里我们将手挽着手,你会说你愿意 [00:11.567]Vedi, non è lontano, partiam, ben mio, da qui
看,别墅就在眼前,亲爱的,让我们离开这里 [00:20.985]Vorrei, e non vorrei
我想去,但我又恐惧 [00:25.942]Mi trema un poco il cor
心儿啊,难以平静 [00:31.318]Felice è ver, sarei, ma può burlarmi ancor
我知道我会幸福 [00:40.765]Ma può burlarmi ancor!
但也许他只是在欺骗我! [00:47.463]Vieni, mio bel diletto! mi fà pietà masetto
来吧,我亲爱的宝贝!我感到对不住马塞托 [00:57.160]Io cangerò tua sorte. presto non son più forte
我将改变你的命运。那就快点吧,我已经无法抗拒 [01:05.413]Non son più forte, non son più forte
我已经无法抗拒,已经无法抗拒 [01:10.685]Vieni, vieni! là ci darem la mano
来吧,来吧!在那里我们手挽着手 [01:20.060]Vorrei, e non vorrei
我想去,但我又恐惧 [01:25.763]Là mi dirai di sì
你会说你愿意 [01:30.487]Mi trema un poco il cor
心儿啊,难以平静 [01:34.463]Partiam, ben mio, da qui!
亲爱的,让我们离开这里 [01:37.545]Mà può burlarmi ancor
但也许他只是在欺骗我 [01:42.413]Vieni mio bel diletto!
来吧,我亲爱的宝贝! [01:44.093]Mi fà pietà masetto
我感到对不起马塞托 [01:46.991]Io cangerò tua sorte
我将改变你的命运 [01:48.964]Presto non son più forte
那就快睡吧,我已经无法抗拒 [01:52.860]Non son più forte, non son più forte
我已经无法抗拒,已经无法抗拒 [01:59.051]Andiam, andiam!
亲爱的,亲爱的! [02:05.551]Andiam!
亲爱的! [02:11.953]Andiam, andiam, mio bene
那么,来吧,我最亲爱的 [02:15.565]A ristorar le pene dun inno cente amor
减轻爱的贞洁给心灵造成的痛苦吧! [02:25.109]Andiam, andiam, mio bene
那么,来吧,我最亲爱的 [02:28.147]A risrorar le pene dun inno cente amor
减轻爱的贞洁给心灵造成的痛苦吧! [02:37.156]Andiam!
亲爱的! [02:40.303]Andiam! andiam!
亲爱的!亲爱的! [02:46.664]Andiam!
亲爱的! [02:48.464]Andiam, mio bene, andiam
那么,来吧,我最亲爱的 [02:51.458]Le pene a ristorar dun inno cente amor!
让我们减轻爱的贞洁给心灵造成的伤痛!
Don Giovanni, K. 527, Act 1:"Là ci darem la mano" (Don Giovanni, Zerlina)-Carlo Maria Giulini/Eberhard Wächter/Graziella Sciutti/Philharmonia Orchestra热门评论
莫扎特《唐璜》那么手拉手吧
欧洲花式勾引[大哭]……福楼拜在一八四六年说,“人世间有三大杰作:大海、《哈姆雷特》和莫扎特的《唐璜》。” 。莫伯伯就是下凡历劫普及一下什么叫神曲然后又回天庭去耍的那种。
莫文蔚在《半个月亮爬上来》中居然穿插了这首《唐璜》“偷情”曲,简直神了!!
来让我们手牵手,牵着我的手就在这里。你看它并不远,我们从这里出发到我这儿。 不要,我不要。我心里有些害怕。幸福是在将来,但是它能让我的心颤抖。 你来,直接来我这! ……会聊天的《诱拐二重唱》[大笑]
歌词已上传 选自歌剧《唐璜》 让我们携手同行 -Wolfgang Amadeus Mozart
天妒英才!有好几位音乐巨匠的画像都非常年轻,不是因为年纪大了没给画,而是根本就没活到老!莫扎特35岁,舒伯特31岁,门德尔松36岁,肖邦39岁……,尽管生命短暂,但留给人世间的艺术财富散发着不朽的光芒!
莫莫把天堂的曲子抄了一遍,天庭很快发现了,带回去追讨版权
莫扎特 两幕歌剧《唐璜》第一幕 第三场 唐璜 男中音 ( 埃伯哈德·瓦赫特 Eberhard Wachter ) 采琳娜 女高音 ( 格拉齐利亚·西乌蒂 Graziella Sciutti ) 二重唱 -- 让我们携手同行 ( 村民簇拥订婚青年马赛托和釆琳娜 唐璜看中采琳娜 假意邀请大家府邸做客 甜言蜜语诱惑采琳娜跟他走 唱起优美爱情二重唱 )
肖邦有一首钢琴与乐队的变奏曲就是以这首二重唱为主题的[可爱][爱心]
福楼拜曾在一八四六年说道,“人世间有三大杰作:大海、《哈姆雷特》和莫扎特的《唐璜》。”