Creeping Death-Metallicamp3下载无损flac下载
Creeping Death-Metallica在线试听免费歌词下载
希伯来人生世为奴 [01:02.16]Heed,To his every word, live in fear
唯唯诺诺侍候法老 [01:05.72] [01:06.72]Faith,Of the unknown one, the deliverer
四百余载忍气吞声 [01:10.29] [01:11.97]Wait,Something must be done, four hundred years
逆来顺受静待天命 [01:15.16] [01:26.41]So let it be written
千秋万代应知我 [01:28.91]So let it be done
乘长风破万里浪 [01:31.22]Im sent here by the chosen one
耶和华使节是也 [01:32.91] [01:35.66]So let it be written
千秋万代应知我 [01:36.91] [01:38.29]So let it be done
乘长风破万里浪 [01:39.85] [01:40.72]To kill the first born pharaoh son
法老长子命将尽 [01:43.09] [01:44.59]Im creeping death
剑未出鞘血封喉 [01:45.53] [01:55.41]Now,Let my people go, land of goshen
拯救我民于水火 [01:58.40] [01:59.47]Go,I will be with thee, bush of fire
我必与你同在 [02:02.78] [02:04.16]Blood,Running red and strong, down the Nile
尼罗河水变血 [02:07.85] [02:08.85]Plague,Darkness three days long, hail to fire
十种灾难降埃及 [02:12.10] [02:24.03]So let it be written
千秋万代应知我 [02:25.85]So let it be done
乘长风破万里浪 [02:28.21]Im sent here by the chosen one
耶和华使节是也 [02:29.90] [02:32.71]So let it be written
千秋万代应知我 [02:35.59]So let it be done
乘长风破万里浪 [02:37.15] [02:37.96]To kill the first born pharaoh son
法老长子命将尽 [02:40.02] [02:41.59]Im creeping death
剑未出鞘血封喉 [02:42.58] [04:00.81]Die by my hand
血色映双臂 [04:04.62]I creep across the land
埃及日色昏 [04:07.12]Killing first born man
最后一灾灭长子 [04:10.68]Die by my hand
血色映双臂 [04:13.99]I creep across the land
埃及日色昏 [04:14.64] [04:16.70]Killing first born man
最后一灾灭长子 [04:18.83] [04:28.26]Rule the midnight air the destroyer
月黑杀人夜 [04:31.39] [04:34.07]Born,I shall soon be there, deadly mass
遍走埃及地 [04:36.02]Creep the steps and flood final darkness
埃及长子午夜死 [04:43.33]Blood,Lambs blood painted door, I shall pass
门涂羊血得保全 [04:49.65] [04:57.15]So let it be written
千秋万代应知我 [04:59.53]So let it be done
乘长风破万里浪 [05:02.03]Im sent here by the chosen one
耶和华使节是也 [05:06.09] [05:06.91]So let it be written
千秋万代应知我 [05:09.10]So let it be done
乘长风破万里浪 [05:11.40]To kill the first born pharaoh son
法老长子命将尽 [05:13.33]Im creeping death
剑未出鞘血封喉
Creeping Death-Metallica热门评论
这对西方人来说其实是常识,就像我们没有哪个人不知道精卫填海、女娲补天的
魅力可能在于 现场之前曾无数次幻想跟着老詹唱出 die by my hand i creep across from the land killing first born man 可人在现场时 却只会不停击出拳头 发疯似地喊 die die die…
我很佩服Metallica和iron maiden,八十年代的他们应该都是没什么学历的楞头青,怎么能写出这么熟稔的古代埃及神话歌词。
不是一回事,英美作为基督教国家,以圣经为背景创作歌词,全民都能听懂寓意。中国是世界上硕果仅存的坚决倡导无神论的政府之一,民众没有足够广泛的宗教知识基础,不论是唱金属还是流行,乐队的目的还是要让自己的歌广为传唱,你唱个道德经或者金刚经,恐怕听得懂的没几个。
这翻译 我的脚趾真的会累 什么天塌地陷紫金锤😅
人们总说master的下拨有多么魔鬼,却总是忘了在那之前已经有一个Creeping Death了
谁和你说金属读的书少?张口就说,金属作品大多都是史诗 宗教 战争相关的,哪个不需要读书?你这样说不怕被揍吗?说别人读书少一定会挨揍的
注:开头部分和3:40起的Riff是Kirk Hammett创作的,19s起主副歌部分的几段主Riff均为James Hetfield创作,5:25古典气质的主音部分为Cliff Burton创作,Solo自然不用说了[奸笑]
学历并不等于文化高低和读书的多少
关键是这词没点文化水平写不好,神话故事可能会通过一些书了解,词就没那么容易了。
可能就和我们写女娲造人、夸父逐日、精卫填海之类的神话题材差不多吧,我猜
半言半白乍一看挺有文化气息,仔细一瞅上下文,搞不懂要说个啥……
他们都生活在基督教世界,神学的东西最起码也是从小耳濡目染了
说实话 翻译只是翻得高度抽象了。 但是仔细读的话是可以看出译者是了解原本神话典故的。这样翻估计是他人叛逆。。
大学教授,主治医师,富二代一大堆
我觉得掉书袋之前起码应该把原文看懂,硬拽这种土气的半文半白翻译,信达雅一个不沾,实在是让人看了很不愉快
非常不喜欢这种文言文翻译 驴唇不对马嘴。 像在读诗
Metallica现场演出次数第二多的歌曲,仅次于Master of Puppets
在国外这些就像中国的西游记封神榜一样耳熟能详了,只不过对我们来说是舶来品好像要有文化的人才知道
翻译。工整是有了。但是强行押韵,矫饰过度。。
老百姓信各种神鬼妖狐,但是普遍宗教信仰没有,可是出了点啥事很多人都会念叨“菩萨保佑”[口罩]
不得不说 不仅翻译的形式有待商榷,内容也不太好,bush of fire(burning bush),kill first born之类的宗教典故一个都没译出来
真是听的不多,了解的不多,估计书也读的不咋地,就喜欢张着嘴发表些农民言论。葬尸湖,carcass,snsomnium,梦剧院,深紫去看看简介再来说话。还下九流的东西,你可真是笑死我了,玩金属的哪个没有古典功底,建议闭嘴
不是这个翻译好像喊麦啊😂😂
说酷玩viva la vida牛逼的人应该来听听这歌
只有喊diediedie 时你才听的见自己的声音是吧
3:40的riff kirk说是他16岁的时候写出来的[憨笑]
kirk说他16岁的时候写了这首歌后面的riff
James有常年写日记的习惯,就算没高学历人家肚子里也是有墨水的
练过就知道master才是最难的,master练下来这首轻轻松松的