Mister-YOASOBImp3下载无损flac下载
Mister-YOASOBI在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Ayase
[00:00.680] 作词 : Ayase/英語詞:Konnie Aoki
[00:01.360] 编曲 : Ayase
[00:02.040] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la
[00:08.174]
[00:09.228] Sit in a room so little, no one around, there is only me
坐在房间里 感觉如此渺小 没有人在身旁 只有我自己 [00:13.545] And I'm recalling of what being by you used to be
回想起过去和你在一起时的日子 [00:17.688] Stage of the story, distant sighting buildings rise upon the scene
故事发生在一个可以观望到远处 [00:21.478] Standing tall, large in form in a big city that is seen across the sea
高楼林立的小镇 高大的建筑物矗立在 海对面的那座庞大都市 [00:25.933] [00:26.241] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la [00:32.911] [00:34.085] I keep the day of our very first encounter in mind now rewind to the time you've entered
我依然还记得我们初次见面时的情景 现在倒回你出现的时候 [00:38.115] Formal in a shirt and jacket that were not fitting your inner side
穿着正式的衬衫和夹克 有点不合身 [00:41.417]
你言简意赅 从不多言 对我十分严厉 [00:41.439] You were concise and spoke a few words only absolutely so strict towards me
我时不时就会受到训斥 我心里的机械仍然运转 [00:46.126] I remember scoldings often happened and still, all of the tools my heart runs on
却被无力感包裹 但是 [00:52.942] Were covered up by a sense of weakness but yet
我仍然想要理解 你的所有 从始至终 [00:58.559] [00:59.029] Then, I held the wish to comprehend all things about you from beginning to end
但我从没有机会提出这个请求 [01:06.952] However, never could request it and without saying anything so softly prayed under the moon
我无言地在月光下轻轻祈祷 [01:15.309] Even if not much I'd like to understand so I spent lots of days in that state of mind
就算只是一点点 我也想要理解你 于是怀抱着这样的想法度过了一天又一天 [01:22.071] [01:22.282] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la [01:30.104] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la [01:35.902] [01:35.988] So, even though off and on you showed it in your motion
你的一言一行中偶尔会显露 [01:41.218] So peaceful and calm was your expression
安静平和的模样 [01:45.475] You've only shown your tears once, that's all I know about
我只见过一次你流下眼泪 [01:49.294] You could not conceal them as they came pouring out
泪水喷涌而出的时候 你再也无力掩饰 [01:53.871] Yes, kindness was inside and on that day came to sight
心中温柔的善意啊 [01:58.757] [01:59.148] That day was the final time for both as I replay, the night overlaid
那一天终于流露出来 那是我们最后相处的时光 回想起那一晚 [02:06.875] My hand in yours, I felt you clasping hard while smiling in the dark
你握着我的手 我感受到你的紧握 你在黑暗里对我微笑 [02:12.699] But now, you are no longer here
但如今你已不在我身旁 [02:15.020] [02:15.111] In this moment, I wish I could hear
在这一刻 我多希望能再一次听到 [02:18.831] Once more, as before, I wish you'd let it reach my ears
你从前的呼唤 我多希望你的声音在我耳边响起 [02:22.954] Your compassion and hints of awkwardness
温情和一丝笨拙 交织在你的声音里 [02:26.904] Interweaving through your voice firm, stirring words of forwardness
你那坚定又振奋人心的话语 [02:31.084] [02:31.138] Wanting it now, and what is this I've found?
我现在就想要听到 我发现的这种东西是什么? [02:35.415] What is the name of what I'm feeling now?
我现在的感觉要如何名状? [02:38.592] What you've always done is all I'm calling for
我一直怀念着那时的你 [02:42.827] As I wish for scoldings like before, mister
请像从前那样训斥我吧 先生 [02:46.030] [02:46.184] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la [02:54.131] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la
坐在房间里 感觉如此渺小 没有人在身旁 只有我自己 [00:13.545] And I'm recalling of what being by you used to be
回想起过去和你在一起时的日子 [00:17.688] Stage of the story, distant sighting buildings rise upon the scene
故事发生在一个可以观望到远处 [00:21.478] Standing tall, large in form in a big city that is seen across the sea
高楼林立的小镇 高大的建筑物矗立在 海对面的那座庞大都市 [00:25.933] [00:26.241] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la [00:32.911] [00:34.085] I keep the day of our very first encounter in mind now rewind to the time you've entered
我依然还记得我们初次见面时的情景 现在倒回你出现的时候 [00:38.115] Formal in a shirt and jacket that were not fitting your inner side
穿着正式的衬衫和夹克 有点不合身 [00:41.417]
你言简意赅 从不多言 对我十分严厉 [00:41.439] You were concise and spoke a few words only absolutely so strict towards me
我时不时就会受到训斥 我心里的机械仍然运转 [00:46.126] I remember scoldings often happened and still, all of the tools my heart runs on
却被无力感包裹 但是 [00:52.942] Were covered up by a sense of weakness but yet
我仍然想要理解 你的所有 从始至终 [00:58.559] [00:59.029] Then, I held the wish to comprehend all things about you from beginning to end
但我从没有机会提出这个请求 [01:06.952] However, never could request it and without saying anything so softly prayed under the moon
我无言地在月光下轻轻祈祷 [01:15.309] Even if not much I'd like to understand so I spent lots of days in that state of mind
就算只是一点点 我也想要理解你 于是怀抱着这样的想法度过了一天又一天 [01:22.071] [01:22.282] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la [01:30.104] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la [01:35.902] [01:35.988] So, even though off and on you showed it in your motion
你的一言一行中偶尔会显露 [01:41.218] So peaceful and calm was your expression
安静平和的模样 [01:45.475] You've only shown your tears once, that's all I know about
我只见过一次你流下眼泪 [01:49.294] You could not conceal them as they came pouring out
泪水喷涌而出的时候 你再也无力掩饰 [01:53.871] Yes, kindness was inside and on that day came to sight
心中温柔的善意啊 [01:58.757] [01:59.148] That day was the final time for both as I replay, the night overlaid
那一天终于流露出来 那是我们最后相处的时光 回想起那一晚 [02:06.875] My hand in yours, I felt you clasping hard while smiling in the dark
你握着我的手 我感受到你的紧握 你在黑暗里对我微笑 [02:12.699] But now, you are no longer here
但如今你已不在我身旁 [02:15.020] [02:15.111] In this moment, I wish I could hear
在这一刻 我多希望能再一次听到 [02:18.831] Once more, as before, I wish you'd let it reach my ears
你从前的呼唤 我多希望你的声音在我耳边响起 [02:22.954] Your compassion and hints of awkwardness
温情和一丝笨拙 交织在你的声音里 [02:26.904] Interweaving through your voice firm, stirring words of forwardness
你那坚定又振奋人心的话语 [02:31.084] [02:31.138] Wanting it now, and what is this I've found?
我现在就想要听到 我发现的这种东西是什么? [02:35.415] What is the name of what I'm feeling now?
我现在的感觉要如何名状? [02:38.592] What you've always done is all I'm calling for
我一直怀念着那时的你 [02:42.827] As I wish for scoldings like before, mister
请像从前那样训斥我吧 先生 [02:46.030] [02:46.184] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la [02:54.131] La-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la, la
Mister-YOASOBI热门评论
英文版好诶!大大降低学习难度!
先生英文版真的好听,比日文版听着上头。中间有一段很快的上头了