Sleep-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadowsmp3下载无损flac下载
Sleep-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Angelo Badalamenti/Marian Evelyn Faithfull/Frank McGuiness
[00:01.00] 作曲 : Angelo Badalamenti/Marian Evelyn Faithfull/Frank McGuiness
[00:43.28]It is safe to sleep alone
独自沉睡使我安心 [00:49.59]In a place no one knows
在无人知晓之处 [00:56.47]And to seek life under stones
寻找岩石下的生命 [01:03.32]In a place water flows.
在泉水潺潺之地 [01:10.27]It is best to find in sleep
在睡眠中找到了 [01:16.60]The missing pieces that you lost
那丢失之物 [01:27.49]Best that you refuse to weep
请不要哭泣啊 [01:34.42]Ash to ash, dust to dust.
毕竟尘归尘,土归土 [02:09.20]It is strange to sleep alone
独自沉睡如此奇怪 [02:15.46]In a place no one knows
在无人知晓之处 [02:22.00]Strange to shelter under stones
躲在石头下 [02:29.12]In a place water flows.
在泉水潺潺之地 [02:36.55]It is safe to walk with me
和我一起走吧 [02:42.54]Where you can read the sky and stars,
你在哪里能读懂天空和星星呢 [02:49.54]Safe to walk upon the sea
在海上行走,我们感到安心 [02:58.33]In my sleep we can go far.
在梦中行走,我们走得很远 [03:58.60]It is safe to sleep alone
独自沉睡使我安心 [04:05.30]In a place no one knows
在无人知晓之处 [04:11.97]And to shelter under stones
噢,躲在石头下真奇怪 [04:18.92]In a place water flows.
在泉水潺潺之地 [04:25.67]It is strange to sleep alone
噢,独自沉睡真奇怪 [04:32.73]In a place no one goes,
在人迹罕至之地 [04:39.41]Strange to seek life under stones.
在岩石下寻求生命 [04:46.14]In my sleep no one knows.
在无人知晓的梦中
独自沉睡使我安心 [00:49.59]In a place no one knows
在无人知晓之处 [00:56.47]And to seek life under stones
寻找岩石下的生命 [01:03.32]In a place water flows.
在泉水潺潺之地 [01:10.27]It is best to find in sleep
在睡眠中找到了 [01:16.60]The missing pieces that you lost
那丢失之物 [01:27.49]Best that you refuse to weep
请不要哭泣啊 [01:34.42]Ash to ash, dust to dust.
毕竟尘归尘,土归土 [02:09.20]It is strange to sleep alone
独自沉睡如此奇怪 [02:15.46]In a place no one knows
在无人知晓之处 [02:22.00]Strange to shelter under stones
躲在石头下 [02:29.12]In a place water flows.
在泉水潺潺之地 [02:36.55]It is safe to walk with me
和我一起走吧 [02:42.54]Where you can read the sky and stars,
你在哪里能读懂天空和星星呢 [02:49.54]Safe to walk upon the sea
在海上行走,我们感到安心 [02:58.33]In my sleep we can go far.
在梦中行走,我们走得很远 [03:58.60]It is safe to sleep alone
独自沉睡使我安心 [04:05.30]In a place no one knows
在无人知晓之处 [04:11.97]And to shelter under stones
噢,躲在石头下真奇怪 [04:18.92]In a place water flows.
在泉水潺潺之地 [04:25.67]It is strange to sleep alone
噢,独自沉睡真奇怪 [04:32.73]In a place no one goes,
在人迹罕至之地 [04:39.41]Strange to seek life under stones.
在岩石下寻求生命 [04:46.14]In my sleep no one knows.
在无人知晓的梦中
Sleep-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows热门评论
wow....第一次翻译竟然通过了...好激动..