Sally MacLennane-The Poguesmp3下载无损flac下载
Sally MacLennane-The Pogues在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Shane MacGowan
[00:01.00] 作曲 : Shane MacGowan
[00:05.52] Well Jimmy played harmonica in the pub where I was born
吉米在我出生的酒馆吹着口琴 [00:08.73] He played it from the night time to the peaceful early morn
从深夜奏响直到宁静的黎明 [00:11.94] He soothed the souls of psychos and the men who had the horn
安抚狂徒与浪子的躁动心灵 [00:15.12] And they all looked very happy in the morning
晨光中人人都露出欢欣神情 [00:18.30] Now Jimmy didn't like his place in this world of ours
吉米厌恶自己在这世上的处境 [00:21.54] Where the elephant man broke strong men's necks
象人发酒疯掰断壮汉的脖颈 [00:23.28] When he'd had too many Powers
当他灌下太多烈酒的时候 [00:24.72] So sad to see the grieving of the people that he's leaving
眼见送行人群哀伤泪流 [00:27.99] And he took the road for God knows in the morning
黎明时分他踏上未知的征程 [00:31.14] We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站 [00:34.32] We kissed him as we put him on the train
吻别时将他送上列车厢 [00:37.56] And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔岁月的歌谣 [00:40.83] Though we knew that we'd be seeing him again
虽知终有重逢那日来到 [00:45.00] (Far away) sad to say I must be on my way
(远行啊) 难开口却必须启程 [00:47.43] So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请给我啤酒威士忌饯行 (远行啊) [00:50.79] I'd like to think of me returning when I can
我总幻想有天能够归来 [00:53.82] To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
回到这最棒酒馆与莎莉·麦克伦南 [00:57.36] The years passed by the times had changed I grew to be a man
岁月流转我已长大成人 [01:00.45] I learned to love the virtues of sweet Sally MacLennane
爱上甜美莎莉·麦克伦南的温存 [01:03.72] I took the jeers and drank the beers and crawled back home at dawn
饮尽嘲讽与啤酒踉跄归家 [01:07.38] And ended up a barman in the morning
黎明时竟成了酒保当家 [01:10.29] I played the pump and took the hump and watered whiskey down
我压着酒泵稀释着威士忌 [01:13.50] I talked of whores and horses to the men who drank the brown
对饮黑啤的汉子们谈马说妓 [01:16.86] I heard them say that Jimmy's making money far away
听说吉米在远方发财得意 [01:19.98] And some people left for heaven without warning
有些人却突然魂归天际 [01:23.25] We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站 [01:26.40] We kissed him as we put him on the train
吻别时将他送上列车厢 [01:29.82] And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔岁月的歌谣 [01:33.00] Though we knew that we'd be seeing him again
虽知终有重逢那日来到 [01:37.14] (Far away) sad to say I must be on my way
(远行啊) 难开口却必须启程 [01:39.60] So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请给我啤酒威士忌饯行 (远行啊) [01:43.53] I'd like to think of me returning when I can
我总幻想有天能够归来 [01:46.08] To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
回到这最棒酒馆与莎莉·麦克伦南 [01:52.80] When Jimmy came back home he was surprised that they were gone
吉米归来惊觉故人已离散 [01:56.04] He asked me all the details of the train that they went on
追问我他们搭乘的列车班 [01:59.19] Some people they are scared to croak but Jimmy drank until he choked
世人皆畏死亡他却畅饮至呛 [02:02.73] And he took the road for heaven in the morning
黎明时分踏上通往天堂的方向 [02:05.85] We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站 [02:09.30] We kissed him as we put him on the train
吻别时将他送上列车厢 [02:12.39] And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔岁月的歌谣 [02:15.78] Though we knew that we'd be seeing him again
虽知终有重逢那日来到 [02:19.65] (Far away) sad to say I must be on my way
(远行啊) 难开口却必须启程 [02:22.44] So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请给我啤酒威士忌饯行 (远行啊) [02:26.40] I'd like to think of me returning when I can
我总幻想有天能够归来 [02:28.95] To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
回到这最棒酒馆与莎莉·麦克伦南
吉米在我出生的酒馆吹着口琴 [00:08.73] He played it from the night time to the peaceful early morn
从深夜奏响直到宁静的黎明 [00:11.94] He soothed the souls of psychos and the men who had the horn
安抚狂徒与浪子的躁动心灵 [00:15.12] And they all looked very happy in the morning
晨光中人人都露出欢欣神情 [00:18.30] Now Jimmy didn't like his place in this world of ours
吉米厌恶自己在这世上的处境 [00:21.54] Where the elephant man broke strong men's necks
象人发酒疯掰断壮汉的脖颈 [00:23.28] When he'd had too many Powers
当他灌下太多烈酒的时候 [00:24.72] So sad to see the grieving of the people that he's leaving
眼见送行人群哀伤泪流 [00:27.99] And he took the road for God knows in the morning
黎明时分他踏上未知的征程 [00:31.14] We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站 [00:34.32] We kissed him as we put him on the train
吻别时将他送上列车厢 [00:37.56] And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔岁月的歌谣 [00:40.83] Though we knew that we'd be seeing him again
虽知终有重逢那日来到 [00:45.00] (Far away) sad to say I must be on my way
(远行啊) 难开口却必须启程 [00:47.43] So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请给我啤酒威士忌饯行 (远行啊) [00:50.79] I'd like to think of me returning when I can
我总幻想有天能够归来 [00:53.82] To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
回到这最棒酒馆与莎莉·麦克伦南 [00:57.36] The years passed by the times had changed I grew to be a man
岁月流转我已长大成人 [01:00.45] I learned to love the virtues of sweet Sally MacLennane
爱上甜美莎莉·麦克伦南的温存 [01:03.72] I took the jeers and drank the beers and crawled back home at dawn
饮尽嘲讽与啤酒踉跄归家 [01:07.38] And ended up a barman in the morning
黎明时竟成了酒保当家 [01:10.29] I played the pump and took the hump and watered whiskey down
我压着酒泵稀释着威士忌 [01:13.50] I talked of whores and horses to the men who drank the brown
对饮黑啤的汉子们谈马说妓 [01:16.86] I heard them say that Jimmy's making money far away
听说吉米在远方发财得意 [01:19.98] And some people left for heaven without warning
有些人却突然魂归天际 [01:23.25] We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站 [01:26.40] We kissed him as we put him on the train
吻别时将他送上列车厢 [01:29.82] And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔岁月的歌谣 [01:33.00] Though we knew that we'd be seeing him again
虽知终有重逢那日来到 [01:37.14] (Far away) sad to say I must be on my way
(远行啊) 难开口却必须启程 [01:39.60] So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请给我啤酒威士忌饯行 (远行啊) [01:43.53] I'd like to think of me returning when I can
我总幻想有天能够归来 [01:46.08] To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
回到这最棒酒馆与莎莉·麦克伦南 [01:52.80] When Jimmy came back home he was surprised that they were gone
吉米归来惊觉故人已离散 [01:56.04] He asked me all the details of the train that they went on
追问我他们搭乘的列车班 [01:59.19] Some people they are scared to croak but Jimmy drank until he choked
世人皆畏死亡他却畅饮至呛 [02:02.73] And he took the road for heaven in the morning
黎明时分踏上通往天堂的方向 [02:05.85] We walked him to the station in the rain
雨中我们送他至车站 [02:09.30] We kissed him as we put him on the train
吻别时将他送上列车厢 [02:12.39] And we sang him a song of times long gone
为他唱起往昔岁月的歌谣 [02:15.78] Though we knew that we'd be seeing him again
虽知终有重逢那日来到 [02:19.65] (Far away) sad to say I must be on my way
(远行啊) 难开口却必须启程 [02:22.44] So buy me beer and whiskey 'cause I'm going far away (far away)
请给我啤酒威士忌饯行 (远行啊) [02:26.40] I'd like to think of me returning when I can
我总幻想有天能够归来 [02:28.95] To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
回到这最棒酒馆与莎莉·麦克伦南