Four Winds-The Killersmp3下载无损flac下载
Four Winds-The Killers在线试听免费歌词下载
[00:17.67]Your class, your caste, your country, sect, your name or your tribe
你的阶级 种姓 国家 教派 姓名或部族 [00:20.97] There's people always dying trying to keep them alive
总有人为维系这些赴死前赴后继 [00:24.39] There are bodies decomposing in containers tonight
今夜集装箱里正腐烂着无名躯体 [00:27.84] In an abandoned building where
废弃建筑墙面上 [00:31.41] A squatter's made a mural of a Mexican girl
流浪者用喷漆画着墨西哥少女 [00:34.74] With fifteen cans of spray paint in a chemical swirl
十五罐化学颜料旋出迷幻轨迹 [00:38.07] She's standing in the ashes at the end of the world
她伫立末日余烬里 [00:41.37] Four winds blowing through her hair
四阵长风扬起她发丝 [00:44.22] But when great Satan's gone, the whore of Babylon
当大撒旦消亡 巴比伦淫妇 [00:51.09] She just can't sustain the pressure where it's placed
再难承受命定重压 [00:57.57] She caves, she caves
她崩塌 她崩塌 [01:19.44] The Bible's blind, the Torah's deaf, the Koran is mute
圣经盲目 律法失聪 古兰经缄默 [01:22.62] If you burned them all together you'd be close to the truth still
若将经卷尽焚毁 或能窥见真理 [01:26.16] They're poring over Sanskrit under Ivy League moons
常春藤月光下他们钻研梵文典籍 [01:29.16] While shadows lengthen in the sun
斜阳拖长阴影 [01:32.52] Cast on a school of meditation built to soften the times
笼罩着为抚慰时代建的冥想学院 [01:36.45] And hold us at the center while the spiral unwinds
在螺旋瓦解时固守我们于中心点 [01:39.75] It's knocking over fences, crossing property lines
它推倒藩篱 越过领地线 [01:43.08] Four winds cry until it comes
四阵长风呼啸至终局 [01:45.90] And it's the sum of man
那是人类总和 [01:49.20] Slouching towards Bethlehem
蹒跚走向伯利恒 [01:52.83] A heart just can't contain all of that empty space
凡人心腔怎装得下浩瀚虚空 [02:00.30] It breaks, it breaks, IT BREAKS
它碎裂 它碎裂 彻底碎裂 [02:20.58] Well, I went back to my rented Cadillac and company jet
我回到租来的凯迪拉克与公务机 [02:24.18] Like a newly orphaned refugee, retracing my steps
如新丧孤儿的难民追溯来时足迹 [02:27.69] All the way to Cassadaga to commune with the dead
直抵卡萨达加与亡者对话 [02:30.90] They said, "You'd better look alive"
幽灵说"最好打起精神" [02:34.38] And I was off to old Dakota where a genocide sleeps
我前往古老达科他 种族屠杀沉睡处 [02:38.07] In the black hills, the bad lands, the calloused east
黑山岭 恶地 粗粝东部 [02:41.58] I buried my ballast, I made my peace
埋下压舱石 与自我和解 [02:44.61] Heard four winds leveling the pines
听闻长风夷平松林 [02:47.64] But when great Satan's gone, the whore of Babylon
当大撒旦消亡 巴比伦淫妇 [02:54.60] She just can't remain with all that outer space
再难栖身苍茫太虚 [03:01.83] She breaks, she breaks, she caves, she caves, she breaks
她碎裂 她崩塌 她瓦解 她陷落 她崩溃 [03:09.72] "You'd better look alive"
"最好打起精神"
你的阶级 种姓 国家 教派 姓名或部族 [00:20.97] There's people always dying trying to keep them alive
总有人为维系这些赴死前赴后继 [00:24.39] There are bodies decomposing in containers tonight
今夜集装箱里正腐烂着无名躯体 [00:27.84] In an abandoned building where
废弃建筑墙面上 [00:31.41] A squatter's made a mural of a Mexican girl
流浪者用喷漆画着墨西哥少女 [00:34.74] With fifteen cans of spray paint in a chemical swirl
十五罐化学颜料旋出迷幻轨迹 [00:38.07] She's standing in the ashes at the end of the world
她伫立末日余烬里 [00:41.37] Four winds blowing through her hair
四阵长风扬起她发丝 [00:44.22] But when great Satan's gone, the whore of Babylon
当大撒旦消亡 巴比伦淫妇 [00:51.09] She just can't sustain the pressure where it's placed
再难承受命定重压 [00:57.57] She caves, she caves
她崩塌 她崩塌 [01:19.44] The Bible's blind, the Torah's deaf, the Koran is mute
圣经盲目 律法失聪 古兰经缄默 [01:22.62] If you burned them all together you'd be close to the truth still
若将经卷尽焚毁 或能窥见真理 [01:26.16] They're poring over Sanskrit under Ivy League moons
常春藤月光下他们钻研梵文典籍 [01:29.16] While shadows lengthen in the sun
斜阳拖长阴影 [01:32.52] Cast on a school of meditation built to soften the times
笼罩着为抚慰时代建的冥想学院 [01:36.45] And hold us at the center while the spiral unwinds
在螺旋瓦解时固守我们于中心点 [01:39.75] It's knocking over fences, crossing property lines
它推倒藩篱 越过领地线 [01:43.08] Four winds cry until it comes
四阵长风呼啸至终局 [01:45.90] And it's the sum of man
那是人类总和 [01:49.20] Slouching towards Bethlehem
蹒跚走向伯利恒 [01:52.83] A heart just can't contain all of that empty space
凡人心腔怎装得下浩瀚虚空 [02:00.30] It breaks, it breaks, IT BREAKS
它碎裂 它碎裂 彻底碎裂 [02:20.58] Well, I went back to my rented Cadillac and company jet
我回到租来的凯迪拉克与公务机 [02:24.18] Like a newly orphaned refugee, retracing my steps
如新丧孤儿的难民追溯来时足迹 [02:27.69] All the way to Cassadaga to commune with the dead
直抵卡萨达加与亡者对话 [02:30.90] They said, "You'd better look alive"
幽灵说"最好打起精神" [02:34.38] And I was off to old Dakota where a genocide sleeps
我前往古老达科他 种族屠杀沉睡处 [02:38.07] In the black hills, the bad lands, the calloused east
黑山岭 恶地 粗粝东部 [02:41.58] I buried my ballast, I made my peace
埋下压舱石 与自我和解 [02:44.61] Heard four winds leveling the pines
听闻长风夷平松林 [02:47.64] But when great Satan's gone, the whore of Babylon
当大撒旦消亡 巴比伦淫妇 [02:54.60] She just can't remain with all that outer space
再难栖身苍茫太虚 [03:01.83] She breaks, she breaks, she caves, she caves, she breaks
她碎裂 她崩塌 她瓦解 她陷落 她崩溃 [03:09.72] "You'd better look alive"
"最好打起精神"