Wrong Number (P2p Mix)-The Curemp3下载无损flac下载
Wrong Number (P2p Mix)-The Cure在线试听免费歌词下载
[00:47.00]lime green lime green and tangerine
青柠绿 青柠绿与柑橘橙 [00:51.00]the sickly sweet colors of the snakes i抦 seeing
那些病态甜腻的色彩 是我所见之蛇的色泽 [00:55.00]lime green, and tangerine
青柠绿 与柑橘橙 [01:00.00]the sickly sweet colors of the devil in my dreams.
那些病态甜腻的色彩 是我梦中恶魔的伪装 [01:04.00] [01:19.00]lime green lime green and tangerine
青柠绿 青柠绿与柑橘橙 [01:24.00]the sickly sweet colors of the snakes i'm seeing
那些病态甜腻的色彩 是我所见之蛇的色泽 [01:27.00]lime green, and tangerine
青柠绿 与柑橘橙 [01:31.00]the sickly sweet colors of the devil in my dreams.
那些病态甜腻的色彩 是我梦中恶魔的伪装 [01:36.00]it gets to Friday i give you a call
周五我拨通你的电话 [01:39.00]"You know, I'm getting kind of worried
"知道吗 我开始有些担忧 [01:41.00]no she doesn抰 seem herself at all...
她完全不像从前的模样..." [01:44.00]lime green
青柠绿 [01:45.00]a sickly kind of orange
某种病态的橙黄 [01:47.00]i've never seen her like this before"
我从未见过她这般模样" [01:51.00]i had the best laid plans this side of America
我曾有美洲大陆最周密的计划 [01:55.00]starting at a church and finish with Angelica
从教堂启程 以安吉莉卡作终章 [01:59.00]a red and blue soul with a snow white smile
红蓝交织的灵魂 挂着雪白微笑 [02:03.00]can you dig it? can you dig it? can you dig it?
你能理解吗 能理解吗 能理解吗 [02:07.00]i had the best laid plans this side of America
我曾有美洲大陆最周密的计划 [02:11.00]starting at a church and finish with Angelica
从教堂启程 以安吉莉卡作终章 [02:15.00]and now i dig it in the dirt
如今我在泥土中挖掘真相 [02:18.00]and i'll be down here for awhile
并将在此停留漫长时光 [02:21.00] [02:26.00]down here for awhile
在此停留漫长时光 [02:30.00] [02:35.00]you've got to make up your mind and make it soon
你必须尽快下定决心 [02:41.00]is there room in your life for one more trip to the moon?
生命可还有余裕 容得下又一次月球之旅? [02:59.00]is there room in your life for one more..
生命可还有余裕 容得下又一次... [03:05.00] [03:39.00]burn red, burn red, burn red, burn red and gold
灼红 灼红 灼红 灼红与鎏金 [03:43.00]the deep dark colors of the snakes i hold
那些幽暗浓烈的色彩 是我手中之蛇的鳞纹 [03:47.00]burn red, burn red, burn red and gold
灼红 灼红 灼红与鎏金 [03:51.00]the deep dark colors of the devil at home
那些幽暗浓烈的色彩 是家中恶魔的印记 [03:55.00]"she pulls me down just as i'm trying to hide
"她在我躲藏时拽住衣襟 [03:59.00]grabs me by the hair and drags me outside
揪着头发拖我出门庭 [04:03.00]and starts digging in the dirt for a not so early bird
开始在泥土里挖掘 不为早起的鸟儿 [04:07.00]it's the only way for her to the worm..."
这是她获取蠕虫的唯一途径..." [04:11.00]i had the best laid plans this side of America
我曾有美洲大陆最周密的计划 [04:15.00]starting at a church and finish with Angelica
从教堂启程 以安吉莉卡作终章 [04:19.00]a red and blue soul with a snow white smile
红蓝交织的灵魂 挂着雪白微笑 [04:24.00]can you dig it? can you dig it? can you dig it?
你能理解吗 能理解吗 能理解吗 [04:27.00]i had the best laid plans this side of America
我曾有美洲大陆最周密的计划 [04:31.00]starting at a church and finish with Angelica
从教堂启程 以安吉莉卡作终章 [04:35.00]and now i dig it in the dirt
如今我在泥土中挖掘真相 [04:38.00]and i'll be down here for awhile
并将在此停留漫长时光 [04:41.00] [04:56.00]"hello? are you still there?"
"喂?你还在听吗?" [04:59.00]"hello? hello? are you still there?"
"喂?喂?你还在听吗?" [05:03.00]much too late...
为时已晚... [05:05.00]"sorry, wrong number"
"抱歉 打错号码" [05:08.00]"i'm sorry you have the wrong number"
"很遗憾您拨错了电话" [05:11.00]"yeah, sorry wrong number..."
"是的 抱歉打错号码..."
青柠绿 青柠绿与柑橘橙 [00:51.00]the sickly sweet colors of the snakes i抦 seeing
那些病态甜腻的色彩 是我所见之蛇的色泽 [00:55.00]lime green, and tangerine
青柠绿 与柑橘橙 [01:00.00]the sickly sweet colors of the devil in my dreams.
那些病态甜腻的色彩 是我梦中恶魔的伪装 [01:04.00] [01:19.00]lime green lime green and tangerine
青柠绿 青柠绿与柑橘橙 [01:24.00]the sickly sweet colors of the snakes i'm seeing
那些病态甜腻的色彩 是我所见之蛇的色泽 [01:27.00]lime green, and tangerine
青柠绿 与柑橘橙 [01:31.00]the sickly sweet colors of the devil in my dreams.
那些病态甜腻的色彩 是我梦中恶魔的伪装 [01:36.00]it gets to Friday i give you a call
周五我拨通你的电话 [01:39.00]"You know, I'm getting kind of worried
"知道吗 我开始有些担忧 [01:41.00]no she doesn抰 seem herself at all...
她完全不像从前的模样..." [01:44.00]lime green
青柠绿 [01:45.00]a sickly kind of orange
某种病态的橙黄 [01:47.00]i've never seen her like this before"
我从未见过她这般模样" [01:51.00]i had the best laid plans this side of America
我曾有美洲大陆最周密的计划 [01:55.00]starting at a church and finish with Angelica
从教堂启程 以安吉莉卡作终章 [01:59.00]a red and blue soul with a snow white smile
红蓝交织的灵魂 挂着雪白微笑 [02:03.00]can you dig it? can you dig it? can you dig it?
你能理解吗 能理解吗 能理解吗 [02:07.00]i had the best laid plans this side of America
我曾有美洲大陆最周密的计划 [02:11.00]starting at a church and finish with Angelica
从教堂启程 以安吉莉卡作终章 [02:15.00]and now i dig it in the dirt
如今我在泥土中挖掘真相 [02:18.00]and i'll be down here for awhile
并将在此停留漫长时光 [02:21.00] [02:26.00]down here for awhile
在此停留漫长时光 [02:30.00] [02:35.00]you've got to make up your mind and make it soon
你必须尽快下定决心 [02:41.00]is there room in your life for one more trip to the moon?
生命可还有余裕 容得下又一次月球之旅? [02:59.00]is there room in your life for one more..
生命可还有余裕 容得下又一次... [03:05.00] [03:39.00]burn red, burn red, burn red, burn red and gold
灼红 灼红 灼红 灼红与鎏金 [03:43.00]the deep dark colors of the snakes i hold
那些幽暗浓烈的色彩 是我手中之蛇的鳞纹 [03:47.00]burn red, burn red, burn red and gold
灼红 灼红 灼红与鎏金 [03:51.00]the deep dark colors of the devil at home
那些幽暗浓烈的色彩 是家中恶魔的印记 [03:55.00]"she pulls me down just as i'm trying to hide
"她在我躲藏时拽住衣襟 [03:59.00]grabs me by the hair and drags me outside
揪着头发拖我出门庭 [04:03.00]and starts digging in the dirt for a not so early bird
开始在泥土里挖掘 不为早起的鸟儿 [04:07.00]it's the only way for her to the worm..."
这是她获取蠕虫的唯一途径..." [04:11.00]i had the best laid plans this side of America
我曾有美洲大陆最周密的计划 [04:15.00]starting at a church and finish with Angelica
从教堂启程 以安吉莉卡作终章 [04:19.00]a red and blue soul with a snow white smile
红蓝交织的灵魂 挂着雪白微笑 [04:24.00]can you dig it? can you dig it? can you dig it?
你能理解吗 能理解吗 能理解吗 [04:27.00]i had the best laid plans this side of America
我曾有美洲大陆最周密的计划 [04:31.00]starting at a church and finish with Angelica
从教堂启程 以安吉莉卡作终章 [04:35.00]and now i dig it in the dirt
如今我在泥土中挖掘真相 [04:38.00]and i'll be down here for awhile
并将在此停留漫长时光 [04:41.00] [04:56.00]"hello? are you still there?"
"喂?你还在听吗?" [04:59.00]"hello? hello? are you still there?"
"喂?喂?你还在听吗?" [05:03.00]much too late...
为时已晚... [05:05.00]"sorry, wrong number"
"抱歉 打错号码" [05:08.00]"i'm sorry you have the wrong number"
"很遗憾您拨错了电话" [05:11.00]"yeah, sorry wrong number..."
"是的 抱歉打错号码..."