Visions of Johanna-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Visions of Johanna-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
这就像是你想独自安静一会 [00:16.35]Tricks when you're tryin' to be so quiet
夜晚却总是想法子捉弄你 [00:23.03]We sit here stranded, though we're all doin' our best to deny it
我们被搁浅在这座椅上,尽管我们已经尽全力去抗拒 [00:33.13]And Louise holds here hand ful of rain, temptin' you to defy it
而露易丝则捧来雨水救场,鼓励你坚持下去 [00:43.63]Lights flicker from the opposite loft
对面阁楼上的灯光摇晃 [00:48.63]In this room the heat pipes just cough
这间屋的热水管噼啪作响 [00:54.13]The country music station plays soft
乡村音乐在电台上舒缓播放 [00:58.08]But there's nothing, really nothing to turn off
真的没必要,没必要把它关上 [01:04.39]Just Louise and her lover so entwined
只剩露易丝和她的恋人扭抱作一团 [01:14.65]And these visions of Johanna that conquer my mind
而这些乔安娜的幻象,却抢占据了我心间 [01:25.90] [01:35.51]In the empty lot where the ladies play
得到钥匙的“女士”们在空停车场上玩着 [01:39.20]Blindman's bluff with the key chain
瞎子摸人游戏 [01:45.70]And the all-night girls
那些夜不归宿的女孩们 [01:49.06]They whisper of escapades out on the d train
在D型列车上窃声谈论着出轨 [01:56.31]We can hear the night watchman click his flashlight
我们能听见夜巡员敲打他的手电 [01:59.67]Ask himself if it's him or them that's really insane
怀疑是自己,抑或是她们?真的疯癫失神 [02:06.55]Louise, she's all right, she's just near
露易丝,她好的很,她就在旁边儿 [02:11.74]She's delicate and seems like the mirror
她精致又脆弱,像一面镜儿 [02:17.11]But she just makes it all too concise and too clear
可她让这一切太过一目了然了 [02:21.07]That Johanna's not here
就是乔安娜已经不在这儿 [02:27.19]The ghost of 'lectricity howls in the bones of her face
在她面庞之下怒号的是那通了电的恶鬼(迪伦当时走向电声摇滚,被反对者起的绰号) [02:37.69]Where these visions of Johanna have now taken my place
在那里,乔安娜的幻象,取代了我的地位 [02:48.32] [02:58.32]Now, little boy lost, he takes himself so seriously
现在,有个小男孩十分迷惘,他太把自己当回事了 [03:08.38]He brags of his misery, he likes to live dangerously
他用他的悲惨事迹吹牛逼,他喜欢同危险 生活在一起 [03:18.63]And when bringing her name up
当我提及她的名字时 [03:21.76]He speaks of a farewell kiss to me
他则向我谈起与她的接吻和别离 [03:28.94]He's sure got a lotta gall - to be so useless and all
他真是长了一副厚脸皮-成事不足败事有余 [03:39.38]Muttering small talk at the wall while i'm in the hall
当他还抵在墙边发牢骚而我已经步入了大厅里(可能是曼城贸易大厅那场著名的演唱会) [03:49.44]How can i explain
该怎么解释呢 [03:52.50]It's so hard to get on
好不容易才混出个人样 [03:59.63]And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn
是那些乔安娜的幻象,支撑我直到天亮 [04:10.32] [04:20.32]Inside the museums, infinity goes up on trial
在博物馆里面,永恒成了一种审判 [04:30.19]Voices echo this is what salvation must be like after a while
这回荡的声音,过一会儿就会成为救赎解药 [04:40.32]But Mona Lisa musta had the highway blues
而蒙娜丽莎还沉浸在公路蓝调里 [04:44.11]You can tell by the way she smiles
你看她那微笑的模样,就能知道 [04:50.43]See the primitive wallflower freeze
看那画廊的指引员呆立 [04:55.87]When the jelly-faced women all sneeze
当果冻般脸庞的女士们打着喷嚏 [05:00.86]Hear the one with the mustache say, jeeze
留着八字胡的人(杜尚恶搞的蒙娜丽莎画作,截掉了原作的膝盖)大叫“我的膝盖 [05:04.93]I can't find my knees - Oh, jewels and binoculars
不见了!哦上帝” 哦~珠宝和望远镜 [05:14.24]Hang from the head of the mule
全都搭在骡子的头颅 [05:21.24]But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel
但乔安娜的幻像又浮现了,让这一切都勾起我的痛苦 [05:31.93] [05:41.99]The peddler now speaks to the countess
小贩正在和那个 [05:46.11]Who's pretending to care for him
装作在乎他的伯爵夫人说着话 [05:51.86]Sayin', name me someone that's not a parasite
他说,告诉我个不是“寄生虫”的 [05:55.24]And I'll go out and say a prayer for him
我就出去把这份祷词念给他 [06:02.05]But like Louise always says
而就像露易丝常说的 [06:04.80]You can't look at much, can you man
“你没法考虑到一切,对吗” [06:07.08]As she, herself, prepares for him
而她自己,却总是在考虑他 [06:12.14]And Madonna, she still has not showed
那圣母依旧没有显灵 [06:17.15]We see this empty cage now corrode
空的铁牢已然生锈 [06:22.33]Where her cape of the stage once had flowed
她穿的戏服披风曾在里面飘悠(传说圣母曾在卢尔德的铁笼子里多次显灵) [06:26.83]The fiddler, he now steps to the road
现在踏上路途的小提琴手 [06:32.39]He writes ev'rything's been returned which was owed
在满载生鱼的货车后头 [06:37.02]On the back of the fish truck that loads
他写道“所有亏欠都还清了,一无所留” [06:41.20]While my conscience explodes
一下子激起了我的内疚 [06:47.39]The harmonicas play the skeleton keys and the rain
那口琴演奏起了梗概的旋律 而那(露易丝带来的)雨水 [06:57.39]And these visions of Johanna are now all that remain
和乔安娜的幻象,是唯二剩下来的东西 [07:08.21]
Visions of Johanna-Bob Dylan热门评论
翻译Bob Dylan的歌词并非易事。
此歌的旋律本来十分弱,可那帮纳什维尔的乐手们通过自己天才的即兴发挥,让歌曲变得十分动听。—《来自民间的叛逆》
吐槽翻译就吐槽翻译,上升到无为世界本人有任何必要吗?这还真就是一件“你行你上”的事情,要是不满意完全可以自己翻译自己上传。这版翻译即使被吐槽成这样还没被顶掉也不是没有道理,就是因为没别的人翻译,毕竟跟风敲键盘可比一句一句校对容易多了。“求质不求量的主”这样的话都能说出来……真行。
上传了新的翻译,虽然有些地方为了押韵不择手段,但起码比原作强了,真的是非常难翻的一首精妙的抒情诗,关于曾经的自己,乔安娜,现在的自己和露易丝
滚石杂志:Bob Dylan最伟大的100首歌曲,这首歌名列第9
难道这样的夜晚不就是用来作乐的吗? 你故作矜持, 我们尴尬地坐在这里, 尽力去否认我们的欲望。 路易斯不停地怂恿着 。 灯光摇曳到对面的阁楼上, 房间里的热水管响个不停, 乡村电台播放着舒缓的音乐。 没有什么, 真的没有什么该被关掉。 路易斯和她的情人扭在一起, 琼安娜的形象却在他心里浮现。
翻译不太好 到可以看出来真的尽力了…
@无为世界 歌词都没看懂就敢上传翻译 厉害
这首歌获得了音乐评论家与音乐杂志的诸多赞誉,并称它为“Bob Dylan在创作上的最高成就之一”。2004年,《滚石》杂志将其评为“历史上最伟大的500首歌曲”第404位。
1.Madonna本意是女神、圣母,这里即为本意,不用翻译为麦当娜。2.我个人很喜欢马世芳先生对最后一段的翻译,特此搬来:圣母依旧没有现身/我们看见空着的牢笼都已蚀坏 布幔曾一度翻涌/在彼处她底舞台 提琴手正踏上旅途/他写道: 曾经亏欠的物事/如今尽皆偿还 在载鱼的货车后座/我的良知爆炸开来
《乔安娜的幻象》是有史以来最伟大的抒情诗。——安德鲁·莫申
出自1966年的专辑《Blonde on Blonde》,它是Bob Dylan最“神秘”的作品之一,歌词中有着许多的暗示与隐喻,它可能在描述追求某种完美愿景或是想象中的爱情,也可能与Joan Baez有关,在1975年的《Winds Of The Old Days》中,Baez也提到了Johanna,似乎在证明她就是Johanna。
我们一起翻译这首歌吧 我的最爱
乔安娜的幻象是最伟大的抒情诗
此首表达了想挣脱世俗的束缚去寻找精神世界的乐园的理想 此歌的旋律本来十分弱 是那些纳什维尔乐手们硬是通过自己天才的即兴发挥,让这首歌变得十分动听。
如果想要理解这首歌,可以去看看塔可夫斯基的电影,例如《乡愁》以及《飞向太空》中的一些镜头。我在这两者之间找到了某种想通之处。
把这首歌词当成三角恋或者失恋的情景的解读都太简单太肤浅了,如果是情歌那究竟是为何情感而写?所有禁闭的室内场景、疯狂的人物、荒诞的景象究竟意味什么?理解成情歌那这就是最不知所云的反情歌了。我也同样不认同把歌词当成密码本一样解密,假装自己和作者很熟一定要和现实经历一一对应上,我讨厌这种阅读理解的做法而且分析的很牵强,什么electricity ghost肯定是观众讨厌插电迪伦的外号???历史上根本不存在这个说法我也不觉得讨厌迪伦的人会给他起这么文艺的外号,况且就算是指的迪伦自己那么在句子里又是何意味呢?把歌词拆成字谜去理解绝对是最费劲最错误的理解迪伦的方式。 我不认为迪伦的歌词就一定是意有所指,所有歌词描写的场景我感受到是其中的封闭禁锢和压抑,荒诞的不知所云的景象我看到的是现实中的破碎无意义,真实的存在但又如幻象般的不断变形错位,是感知系统的完全崩溃困在一个封闭空间里打转,而Johanna肯定不是一个女人,如果当成情歌理解为什么主角Johanna反而没有任何描述只空留一个“visions”的残骸不断空饷?她是贤者心中的缪斯女神,是歌词里无法达到的状态、是缺席的真实、是向你指示却永远不会出现的出路,是在你崩溃时想要拼命抓住的清醒,但这里只空留visions的回响,真实是幻象而幻象无比真实,是困在意识迷宫里因真实状态缺席的焦躁蠢蠢欲动,毫无疑问是受垮掉派影响的感知艺术。当然如果你一定要理解成johanna是什么迪伦爱而不得的女人OK你说的对
好短的歌,要是可以一直唱下去就好了,直达生命尽头
In the empty lot where the ladies play Blindman's bluff with the key chain这句是说女士们在空地玩捉迷藏, Blindman's bluff是国外类似捉迷藏的一种游戏,key chain是这个游戏里用来提示被蒙了眼睛的捉人者其他人的位置的