Rainy Day Women #12 & 35-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Rainy Day Women #12 & 35-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
好吧 当你试图表现得如此友善 他们仍会向你扔石子 [00:40.020]They'll stone ya just a-like they said they would.
他们向你扔石子就像他们说的那样一定说到做到 [00:45.400]They'll stone ya when you're tryin' to go home.
当你试图回家时 他们会在路上向你扔石子 [00:49.620]Then they'll stone ya when you're there all alone.
当你落单孤身一人时 他们也会向你扔石子 [00:54.970]But I would not feel so all alone,
但我不会因此感到孤单 [01:00.610]Everybody must get stoned.
每个人都会被人扔石子 [01:03.940] [01:05.220]Well, they'll stone ya when you're walkin' 'long the street.
好吧 当你走在街道上 他们会向你扔石子 [01:10.110]They'll stone ya when you're tryin' to keep your seat.
当你试图安坐不动 他们会向你扔石子 [01:15.380]They'll stone ya when you're walkin' on the floor.
当你在地板上行走 他们会向你扔石子 [01:20.380]They'll stone ya when you're walkin' to the door.
当你朝门走去 他们也会向你扔石子 [01:25.320]But I would not feel so all alone,
但我不会因此感到孤单 [01:31.010]Everybody must get stoned.
每个人都会被人扔石子 [01:34.910] [01:37.020]They'll stone ya when you're at the breakfast table.
当你坐在餐桌边吃早餐 他们会向你扔石子 [01:41.280]They'll stone ya when you are young and able.
当你年纪轻轻就能力超强 他们会向你扔石子 [01:46.370]They'll stone ya when you're tryin' to make a buck.
当你想方设法赚钱 他们会向你扔石子 [01:51.510]They'll stone ya and then they'll say, "good luck."
他们会向你扔石子 然后补上一句“祝你好运!” [01:56.250]Tell ya what, I would not feel so all alone,
告诉你吧 我不会因此感到孤单 [02:01.910]Everybody must get stoned.
每个人都会被人扔石子 [02:05.240]music [02:37.120]Well, they'll stone you and say that it's the end.
好吧 他们会向你扔石子 并说这是最后一次了 [02:42.210]Then they'll stone you and then they'll come back again.
然后他们会向你扔石子 他们还会再次回来 [02:47.400]They'll stone you when you're riding in your car.
当你开车在外兜风 他们会向你扔石子 [02:52.540]They'll stone you when you're playing your guitar.
当你弹奏你的吉他 他们会向你扔石子 [02:57.270]Yes, but I would not feel so all alone,
是的 但我不会因此感到孤单 [03:02.420]Everybody must get stoned.
每个人都会被人扔石子 [03:06.260] [03:37.790]Well, they'll stone you when you are all alone.
好吧 当你重新孤身一人 他们会向你扔石子 [03:43.240]They'll stone you when you are walking home.
当你步行回家 他们会向你扔石子 [03:48.470]They'll stone you and then say you are brave.
他们会向你扔石子 并说你真够勇敢 [03:53.380]They'll stone you when you are set down in your grave
当你躺在浴缸里开始洗澡 他们会向你扔石子 [03:58.530]But I would not feel so all alone,
但我不会因此感到孤单 [04:04.240]Everybody must get stoned.
每个人都会被人扔石子 [04:09.200]
Rainy Day Women #12 & 35-Bob Dylan热门评论
凌晨四点多,录音棚,迪伦说“我想把这首歌录得傻一点”,一个提议互换乐器,大家一致同意,迪伦一声令下,一阵拙劣可笑的声响充满了屋子。
市之殖之,飞来砖头。 砖者来也,祝君好运。 实以言之,遭砖者君。 此路不通,砖人者说。 砖之一也,必复砖之。 驷马之车,砖之固也。 高山流水,砖之骤也。 勿畏孤楚,人当遭砖。 只身异乡,砖从天降。 归去来兮,砖降于呼吸。 壮士!砖人者叹之。 沐浴更衣,遭砖于席。无喜无悲,众砖者为。
这里也发一遍:这首歌的歌词在美国最为广泛并且最常见的解读就是有关药物,尽管迪伦本人否认这是一首drug song,还是很多人相信歌词是在描述1960s迷乱的药物服用现象;无论如何不能被直接翻译成丢石子...get stoned是个俚语,形容喝醉酒后醉醺醺的状态以及ke了药之后get high,一般不会用来说丢石子的
当我听这首歌时,舍友向我扔来石子…
这首歌真的是需要傻一点。面对目标的傻傻坚持,面对攻击的傻傻勇气,面对理想的傻傻孤独。我就要摆出这种傻傻的嬉皮的姿态,不屑与恶俗为伍。让人听得心酸,又充满力量。
因为他们一起飞了叶子,get stoned了
最后一天一直录到凌晨4点多钟,大家正准备收摊,迪伦突然拿出一首新歌对大家说:“我想把这首歌录得越傻越好,大家出出主意。” “如果故意的话,我们可以弹得非常业余。”吉他手查理·麦科伊 (Charlie McCoy)回答。 另一人建议大家干脆互换乐器,结果这个建议被一致采纳。键盘手跑去敲铃鼓,吉他手
用石头砸死和嗑药嗑上头有双关义
滚石杂志:Bob Dylan最伟大的100首歌曲,这首歌名列第72
负责吹小号,贝司手突发奇想,趴在地上用手去操作管风琴的脚键,鼓手则干脆把鼓拆了,敲出了破锣般的音效。他们还缺一个长号手,麦科伊就打电话把他认识的一个长号手从床上叫了起来。半小时后,那个长号手衣着整洁地来到了录音棚,脸上没有显出一丝不快。有人递给他一把被做了手脚的长号,吹出来的声音
“stone”是一个双关语,既有“扔石头”的意思,也有“吸毒高了”的意思
迪伦本人说的话都可以当放p了[大哭]
涤纶每次唱着唱着笑了好可爱啊啊啊
鲍勃.迪伦曾在1978年的访谈中提及《金发叠金发》是最接近他心目中理想的声音:“那是一种纤薄、狂野的水银样的声音,金属闪耀的黄金色,连带着它召唤出来的一切。”
然后涤纶说 我的口琴就不换了吧🤔
昨天在大理,古城里一个穿着半截皮衣的卖碟片的大爷,告诉我他很喜欢Bob Dylan 的这张专辑。
所以get stoned其实是 get high的意思......
jimi hendrix第一次邂逅滚石乐队keith的女友那天晚上,两人曾一起放着这歌磕lsd
录音棚里充斥着快活的空气
当The Byrds出版专辑Bring It All Back Home时,迪伦也开始把触角伸向了民谣摇滚,随后迪伦推出的Highway 61 Revisited和Blonde on Blonde就已经成了不折不扣的电声摇滚唱片。他在1965-1966年间推出的三张专辑都顺利地进入了排行榜前十名,并且使Like A Rolling Stone、Rainy Day Women12&15成为经典