Visions of Johanna (Live at the Royal Albert Hall, London, UK - May 1966)-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Visions of Johanna (Live at the Royal Albert Hall, London, UK - May 1966)-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bob Dylan
[00:01.000] 作曲 : Bob Dylan
[00:02.07]Visions of johanna
[00:04.07]Bob Dylan
[00:04.82]
[00:11.39]Ain't it just like the night to play tricks when you're tryin' to be so quiet?
正如夜晚不正是耍些阴谋诡计的好时机吗 当你试图保持沉静内敛 [00:17.39] [00:21.83]We sit here stranded, though we're all doin' our best to deny it
我们困坐于此 虽然我们一再极力反对 [00:27.77] [00:31.95]And Louise holds a handful of rain, temptin' you to defy it
路易丝手上沾满雨水赖着不走 一再诱使你去负隅顽抗 [00:38.45] [00:42.32]Lights flicker from the opposite loft
对面阁楼的光线摇曳四溢 [00:46.19] [00:48.38]In this room the heat pipes just cough
房间里热导管低沉得响个不停 [00:51.26] [00:53.94]The country music station plays soft
乡村音乐台舒缓地奏响旋律 [00:56.20] [00:57.82]But there's nothing, really nothing to turn off
但确实没什么 真的没什么需要闭嘴安静 [01:00.69] [01:07.82]Just Louise and her lover so entwined
只有路易丝和她的情人扭成一团 [01:13.57] [01:18.26]And these visions of Johanna that conquer my mind
和占据我心中的乔安娜的种种形象 [01:26.51] [01:39.27]In the empty lot where the ladies play blindman's bluff with the key chain
空地上女人们叩响钥匙链大玩捉迷藏的游戏 [01:45.46] [01:49.64]And the all-night girls they whisper of escapades out on the "D" train
夜店女孩在火车上窃窃私语聊着那些恶作剧 [01:55.54] [01:59.36]We can hear the night watchman click his flashlight
我们能听到守夜人举着手电筒四处敲打巡逻 [02:02.61] [02:03.49]Ask himself if it's him or them that's really insane
他狐疑自问是他自己还是他们真的荒唐无度 [02:06.61] [02:09.29]Louise, she's all right, she's just near
路易丝她没什么大碍 她只是在附近徘徊 [02:12.11] [02:14.80]She's delicate and seems like the mirror
她温润优雅就像一面剔透的镜子 [02:17.23] [02:19.49]But she just makes it all too concise and too clear
但她只是让一切都利落明了 [02:22.29] [02:23.42]That Johanna's not here
可乔安娜已抽身离去 [02:24.61] [02:32.24]The ghost of 'lectricity howls in the bones of her face
电力之鬼在她头骨里肆意咆哮 [02:38.80] [02:42.92]Where these visions of Johanna have now taken my place
乔安娜的纷乱形象彻底取代了我的位置 [02:51.61] [03:01.42]Now, little boy lost, he takes himself so seriously
现在啊 迷途的小孩他总是谨小慎微 [03:04.86] [03:09.74]He brags of his misery, he likes to live dangerously
他拿他的悲剧自我吹嘘 他喜欢活在危机之中 [03:13.73] [03:18.05]And when bringing her name up
当她的名字赫然出现 [03:20.29] [03:20.92]He speaks of a farewell kiss to me
他凑过来和我匆匆吻别 [03:23.42] [03:27.42]He's sure got a lotta gall to be so useless and all
他一定有一肚子的苦水 但一切都徒劳无用 [03:34.23] [03:37.17]Muttering small talk at the wall while I'm in the hall
只能靠在墙边低声嘀咕几句 而我正等在大厅 [03:42.73] [03:46.29]How can I explain?
我该作何解释呢 [03:48.98] [03:50.67]Oh, it's so hard to get on
事情很难才有眉目 [03:53.36] [03:57.92]And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn
乔安娜的这些形象啊 支撑着我挨到天亮 [04:05.80] [04:18.05]Inside the museums, Infinity goes up on trial
博物馆里面 永恒正在不断上升扩张 [04:22.29] [04:25.54]Voices echo this is what salvation must be like after a while
回声随后如某种拯救人心的力量 [04:30.85] [04:35.79]But Mona Lisa must had the highway blues
但是蒙娜丽莎啊一定还沉浸在公路蓝调中 [04:37.92] [04:39.61]You can tell by the way she smiles
你能一眼瞧出她微笑的神秘表情 [04:41.92] [04:45.79]See the primitive wallflower freeze
瞧瞧那些一开始就没有舞伴的壁花在旁呆若木鸡 [04:47.98] [04:51.36]When the jelly-faced women all sneeze
当脸上搽得像果冻般滑腻的女人纷纷打起喷嚏 [04:53.80] [04:56.73]Hear the one with the mustache say, "Jeeze
只听见那个大胡子一声“咿呀”蓦地响起 [04:58.67] [05:00.35]I can't find my knees"
我发现我已双膝如木 [05:01.67] [05:06.35]Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule
噢 珠宝和望远镜纷纷挂在骡子头一起转圈 [05:11.16] [05:16.85]But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel
但是乔安娜的这些形象让一切变得如此残酷 [05:23.55] [05:35.75]The peddler now speaks to the countess who's pretending to care for him
现在小贩向伯爵夫人献媚 她精神焕发地装作喜欢他似的 [05:42.37] [05:43.68]Sayin', "Name me someone that's not a parasite and I'll go out and say a prayer for him"
小贩说 赐我个名字吧 别让人以为我白吃白喝 我会溜达出去为他日夜祈祷 [05:50.06] [05:53.88]But like Louise always says
但正如路易丝常说的那样 [05:56.24]"Ya can't look at much, can ya man?"
你无法预见未来 你能吗伙计 [05:57.93] [06:00.62]As she, herself, prepares for him
当她自己为他准备就绪 [06:01.87] [06:03.81]And Madonna, she still has not showed
麦当娜女士仍没准备好出来表演 [06:06.06] [06:09.18]We see this empty cage now corrode
我们眼睁睁看着这个空洞腐朽的牢笼 [06:14.31]Where her cape of the stage once had flowed
她在舞台上穿的披肩曾在半空飘动 [06:16.68] [06:18.69]The fiddler, he now steps to the road
小提琴手他现在踱步走到街道上 [06:21.24] [06:23.25]He writes ev'rything's been returned which was owed
他写下他曾欠下的需要归还的无数清单 [06:26.63] [06:28.49]On the back of the fish truck that loads
摇摇晃晃就在满载的运鱼车背后 [06:31.56] [06:32.93]While my conscience explodes
当我的良知振聋发聩涌上心头 [06:34.44] [06:38.74]The harmonicas play the skeleton keys and the rain
口琴纷纷弹奏起万能钥匙和密集的雨点 [06:44.30] [06:49.24]And these visions of Johanna are now all that remain
乔安娜的这些形象现在又通通降临在我眼前
正如夜晚不正是耍些阴谋诡计的好时机吗 当你试图保持沉静内敛 [00:17.39] [00:21.83]We sit here stranded, though we're all doin' our best to deny it
我们困坐于此 虽然我们一再极力反对 [00:27.77] [00:31.95]And Louise holds a handful of rain, temptin' you to defy it
路易丝手上沾满雨水赖着不走 一再诱使你去负隅顽抗 [00:38.45] [00:42.32]Lights flicker from the opposite loft
对面阁楼的光线摇曳四溢 [00:46.19] [00:48.38]In this room the heat pipes just cough
房间里热导管低沉得响个不停 [00:51.26] [00:53.94]The country music station plays soft
乡村音乐台舒缓地奏响旋律 [00:56.20] [00:57.82]But there's nothing, really nothing to turn off
但确实没什么 真的没什么需要闭嘴安静 [01:00.69] [01:07.82]Just Louise and her lover so entwined
只有路易丝和她的情人扭成一团 [01:13.57] [01:18.26]And these visions of Johanna that conquer my mind
和占据我心中的乔安娜的种种形象 [01:26.51] [01:39.27]In the empty lot where the ladies play blindman's bluff with the key chain
空地上女人们叩响钥匙链大玩捉迷藏的游戏 [01:45.46] [01:49.64]And the all-night girls they whisper of escapades out on the "D" train
夜店女孩在火车上窃窃私语聊着那些恶作剧 [01:55.54] [01:59.36]We can hear the night watchman click his flashlight
我们能听到守夜人举着手电筒四处敲打巡逻 [02:02.61] [02:03.49]Ask himself if it's him or them that's really insane
他狐疑自问是他自己还是他们真的荒唐无度 [02:06.61] [02:09.29]Louise, she's all right, she's just near
路易丝她没什么大碍 她只是在附近徘徊 [02:12.11] [02:14.80]She's delicate and seems like the mirror
她温润优雅就像一面剔透的镜子 [02:17.23] [02:19.49]But she just makes it all too concise and too clear
但她只是让一切都利落明了 [02:22.29] [02:23.42]That Johanna's not here
可乔安娜已抽身离去 [02:24.61] [02:32.24]The ghost of 'lectricity howls in the bones of her face
电力之鬼在她头骨里肆意咆哮 [02:38.80] [02:42.92]Where these visions of Johanna have now taken my place
乔安娜的纷乱形象彻底取代了我的位置 [02:51.61] [03:01.42]Now, little boy lost, he takes himself so seriously
现在啊 迷途的小孩他总是谨小慎微 [03:04.86] [03:09.74]He brags of his misery, he likes to live dangerously
他拿他的悲剧自我吹嘘 他喜欢活在危机之中 [03:13.73] [03:18.05]And when bringing her name up
当她的名字赫然出现 [03:20.29] [03:20.92]He speaks of a farewell kiss to me
他凑过来和我匆匆吻别 [03:23.42] [03:27.42]He's sure got a lotta gall to be so useless and all
他一定有一肚子的苦水 但一切都徒劳无用 [03:34.23] [03:37.17]Muttering small talk at the wall while I'm in the hall
只能靠在墙边低声嘀咕几句 而我正等在大厅 [03:42.73] [03:46.29]How can I explain?
我该作何解释呢 [03:48.98] [03:50.67]Oh, it's so hard to get on
事情很难才有眉目 [03:53.36] [03:57.92]And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn
乔安娜的这些形象啊 支撑着我挨到天亮 [04:05.80] [04:18.05]Inside the museums, Infinity goes up on trial
博物馆里面 永恒正在不断上升扩张 [04:22.29] [04:25.54]Voices echo this is what salvation must be like after a while
回声随后如某种拯救人心的力量 [04:30.85] [04:35.79]But Mona Lisa must had the highway blues
但是蒙娜丽莎啊一定还沉浸在公路蓝调中 [04:37.92] [04:39.61]You can tell by the way she smiles
你能一眼瞧出她微笑的神秘表情 [04:41.92] [04:45.79]See the primitive wallflower freeze
瞧瞧那些一开始就没有舞伴的壁花在旁呆若木鸡 [04:47.98] [04:51.36]When the jelly-faced women all sneeze
当脸上搽得像果冻般滑腻的女人纷纷打起喷嚏 [04:53.80] [04:56.73]Hear the one with the mustache say, "Jeeze
只听见那个大胡子一声“咿呀”蓦地响起 [04:58.67] [05:00.35]I can't find my knees"
我发现我已双膝如木 [05:01.67] [05:06.35]Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule
噢 珠宝和望远镜纷纷挂在骡子头一起转圈 [05:11.16] [05:16.85]But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel
但是乔安娜的这些形象让一切变得如此残酷 [05:23.55] [05:35.75]The peddler now speaks to the countess who's pretending to care for him
现在小贩向伯爵夫人献媚 她精神焕发地装作喜欢他似的 [05:42.37] [05:43.68]Sayin', "Name me someone that's not a parasite and I'll go out and say a prayer for him"
小贩说 赐我个名字吧 别让人以为我白吃白喝 我会溜达出去为他日夜祈祷 [05:50.06] [05:53.88]But like Louise always says
但正如路易丝常说的那样 [05:56.24]"Ya can't look at much, can ya man?"
你无法预见未来 你能吗伙计 [05:57.93] [06:00.62]As she, herself, prepares for him
当她自己为他准备就绪 [06:01.87] [06:03.81]And Madonna, she still has not showed
麦当娜女士仍没准备好出来表演 [06:06.06] [06:09.18]We see this empty cage now corrode
我们眼睁睁看着这个空洞腐朽的牢笼 [06:14.31]Where her cape of the stage once had flowed
她在舞台上穿的披肩曾在半空飘动 [06:16.68] [06:18.69]The fiddler, he now steps to the road
小提琴手他现在踱步走到街道上 [06:21.24] [06:23.25]He writes ev'rything's been returned which was owed
他写下他曾欠下的需要归还的无数清单 [06:26.63] [06:28.49]On the back of the fish truck that loads
摇摇晃晃就在满载的运鱼车背后 [06:31.56] [06:32.93]While my conscience explodes
当我的良知振聋发聩涌上心头 [06:34.44] [06:38.74]The harmonicas play the skeleton keys and the rain
口琴纷纷弹奏起万能钥匙和密集的雨点 [06:44.30] [06:49.24]And these visions of Johanna are now all that remain
乔安娜的这些形象现在又通通降临在我眼前