綴る-堂本剛mp3下载无损flac下载
綴る-堂本剛在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : TSUYOSHI
[00:01.000] 作曲 : TSUYOSHI
[00:36.820]夜空へ飛ばした 無情のメロディ
无情的曲调 向夜空飘散而去 [00:44.120]伝える 与えていくことが愛
传递的 给予的是爱 [00:52.170]真面目に生きていたいのに…
明明想要认真活下去呢... [00:55.330]ただそれだけだよって
只是这样而已啊 [00:59.730]誰もがきっと夢を見てる
无论是谁 都一定沉溺在梦境中 [01:07.540]袖を摘んだ愛しいメロディ
挽起衣袖 流淌着的悠长旋律 [01:15.280]部屋灯りは何時もより影を打つ
房间的灯火映出比平时更清晰的倒影 [01:22.840]隣で寝ている君の頬を撫でたら
轻抚在身旁熟睡的你的脸颊 [01:30.580]寝ぼけてキスした君がいい…
睡意朦胧中亲吻了我 这样的你真令人欣喜 [01:38.250]始まってくこの愛が僕らに
虽然并不明了 自此产生的这份爱 [01:46.000]愛を教えるのかなど知れないけど…
会不会教会我们去爱呢 [01:53.900]ラブソング 綴るよ 綴るよ
却会谱写出 love song [02:01.030]時代へとラブソング綴るよ
谱写出 给时代的love song [02:09.290]愛おしい家族やかけがえのない
只是将深爱的家人和绝无仅有的此刻 [02:16.650]いまをこの胸で抱いて生きているから
拥入怀中生活着 [02:23.690]悪にも成れるよ 成れるけど…
也会成为罪恶啊 虽然会成为罪恶 [02:32.240]何度も刻んだ今日は素晴らしい
但数次重现的今天 真是无与伦比 [02:39.730]互いの詩 綺麗ね ふたりの詩 愛した
彼此的诗 绝美 二人的诗 深爱 [02:57.620]おやすみ おやすみ…
晚安 晚安... [03:46.370]いつもなら気にも止めない公園
驻足在平时从未留意的公园 [03:54.000]缶コーヒーがくれたその苦味が
罐装咖啡带来的苦涩味道 [04:01.610]肩に背負った夕日とやけに馴染むから
同肩头的夕阳与晚霞融和交织 [04:09.350]立ち寄り涙に沈めた…
顺理成章地隐匿在泪水中 [04:17.430]目の前に広がった愛しさが
眼前不断充盈的这份爱啊 [04:24.360]消えてしまわないように話をしよう
为了不让它消失 我们来说话吧 [04:32.660]手を繋いでるよ 繋いでるよ
要牵着手哦 一直牵着手 [04:39.940]君のHeart そっと読みたいから
因为 想要悄悄读一下你的心思 [04:48.030]愛したいよ でも愛せない愛もある
想要去爱啊 但也有不能爱的爱 [04:55.650]何かが途切れないように話をしよう
为了不让外界将它中断 我们来说话吧 [05:02.900]ちゃんと見つめるよ 見つめるよ
要好好看着我哦 用心注视着我 [05:11.140]明日より僕を信じればいい
比起不确定的明天 相信我不是更好吗 [05:20.880]互いの詩 綺麗ね ふたりの詩 愛した
彼此的诗 绝美 二人的诗 爱过 [05:36.900]今すぐ 逢いたい…
现在、立刻 就想见你...
无情的曲调 向夜空飘散而去 [00:44.120]伝える 与えていくことが愛
传递的 给予的是爱 [00:52.170]真面目に生きていたいのに…
明明想要认真活下去呢... [00:55.330]ただそれだけだよって
只是这样而已啊 [00:59.730]誰もがきっと夢を見てる
无论是谁 都一定沉溺在梦境中 [01:07.540]袖を摘んだ愛しいメロディ
挽起衣袖 流淌着的悠长旋律 [01:15.280]部屋灯りは何時もより影を打つ
房间的灯火映出比平时更清晰的倒影 [01:22.840]隣で寝ている君の頬を撫でたら
轻抚在身旁熟睡的你的脸颊 [01:30.580]寝ぼけてキスした君がいい…
睡意朦胧中亲吻了我 这样的你真令人欣喜 [01:38.250]始まってくこの愛が僕らに
虽然并不明了 自此产生的这份爱 [01:46.000]愛を教えるのかなど知れないけど…
会不会教会我们去爱呢 [01:53.900]ラブソング 綴るよ 綴るよ
却会谱写出 love song [02:01.030]時代へとラブソング綴るよ
谱写出 给时代的love song [02:09.290]愛おしい家族やかけがえのない
只是将深爱的家人和绝无仅有的此刻 [02:16.650]いまをこの胸で抱いて生きているから
拥入怀中生活着 [02:23.690]悪にも成れるよ 成れるけど…
也会成为罪恶啊 虽然会成为罪恶 [02:32.240]何度も刻んだ今日は素晴らしい
但数次重现的今天 真是无与伦比 [02:39.730]互いの詩 綺麗ね ふたりの詩 愛した
彼此的诗 绝美 二人的诗 深爱 [02:57.620]おやすみ おやすみ…
晚安 晚安... [03:46.370]いつもなら気にも止めない公園
驻足在平时从未留意的公园 [03:54.000]缶コーヒーがくれたその苦味が
罐装咖啡带来的苦涩味道 [04:01.610]肩に背負った夕日とやけに馴染むから
同肩头的夕阳与晚霞融和交织 [04:09.350]立ち寄り涙に沈めた…
顺理成章地隐匿在泪水中 [04:17.430]目の前に広がった愛しさが
眼前不断充盈的这份爱啊 [04:24.360]消えてしまわないように話をしよう
为了不让它消失 我们来说话吧 [04:32.660]手を繋いでるよ 繋いでるよ
要牵着手哦 一直牵着手 [04:39.940]君のHeart そっと読みたいから
因为 想要悄悄读一下你的心思 [04:48.030]愛したいよ でも愛せない愛もある
想要去爱啊 但也有不能爱的爱 [04:55.650]何かが途切れないように話をしよう
为了不让外界将它中断 我们来说话吧 [05:02.900]ちゃんと見つめるよ 見つめるよ
要好好看着我哦 用心注视着我 [05:11.140]明日より僕を信じればいい
比起不确定的明天 相信我不是更好吗 [05:20.880]互いの詩 綺麗ね ふたりの詩 愛した
彼此的诗 绝美 二人的诗 爱过 [05:36.900]今すぐ 逢いたい…
现在、立刻 就想见你...
綴る-堂本剛热门评论
嗯..作为歌词的翻译者 时隔这么久还是想说说我在意的地方 大家有没有注意到中间一段提到恋情与自己家庭的关系 为什么想要两全其美却会成为“恶” 这段我当时看到的时候心情有些复杂 普通的恋情会存在这些阻碍吗
以及最后一句 他用了“逢”这个字来表达相见 逢う在日语里一般表示偶然相遇 我跟朋友说 为什么他不用“会う”呢 朋友想了想说:不用约定就可以遇见 现在想要见到他 两人便心有灵犀地相遇了吧 她说完这段话我们同时“哇”地感叹了起来 这什么细腻的表达 什么神仙眷侣(她不是饭)所以,到底是哪一对神仙呢
还有我当时翻译歌词的时候给室友看了看 感叹他为什么能写出这么甜却真实的场景 她说 那些细腻的东西 睡意朦胧的亲吻什么的 如果没有亲身经历过是绝对写不出来的 我认同。描写幸福容易 但将幸福描写得真实却不易。
我哭得好大声。今年4.10他在官网staff blog发了几首歌的歌词,感觉每一首都是对他来说意义重大的歌,其中就有这一首。这一切都过去了真好啊,你们两个一直这么相爱真好啊。