ヘッドフォンアクター-じん/IAmp3下载无损flac下载
ヘッドフォンアクター-じん/IA在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
翻譯:MIU [00:00.35]その日は随分と平凡で
/那天是十分平凡 [00:03.08]当たり障り無い一日だった
/無縛無脫的一天 [00:05.54]暇つぶしに聞いてたラジオから
/直到從為了打發時間聽的廣播中 [00:07.88]あの話が流れ出すまでは
/傳出了那一件事為止 [00:09.46] [00:09.86]「非常に残念なことですが
、/非常遺憾的是 [00:12.08]本日地球は終わります」と
/地球到今天就要完結了 [00:14.53]どこかの国の大統領が
/直到那哪一國的大統領 [00:16.67]泣きながら話をするまでは
。/哭著這麼說的時候 [00:18.90] [00:46.55]窓の外は大きな鳥たちが
/窗外大大的鳥兒們 [00:48.65]空覆い尽くしてく
渋滞中/遮擋住天空停滯不前 [00:50.92]三日月を飲み込んで
/吞下了那彎月牙 [00:52.68]どこかへと向かってる
/向著何處去了 [00:55.35]やりかけてたゲームはノーセーブ/
玩著的遊戲還未存檔 [00:57.87]机にほぼ手つかず
参考書/桌上還沒怎麼沾手的參考書 [01:00.14]震える身体をいなす様に
/像是要逃避顫抖的身體般 [01:02.35]すぐにヘッドフォンをした/
立刻戴上了耳機 [01:03.97] [01:04.71]不明なアーティスト項目の
/不明藝術家的條目中 [01:06.99]タイトル不明のナンバーが
/標題不明的曲目 [01:09.27]途端に耳元流れ出した
/一開始就流入了耳邊 [01:11.79]「生き残りたいでしょう
?」/「還想活下去吧?」 [01:13.08] [01:13.80]蠢きだす世界会場を
/將蠢蠢欲動的世界會場 [01:15.89]波打つように揺れる
摩天楼/如波浪起伏般搖動著的摩天樓 [01:18.28]紛れもないこの声はどう聞いても
/毫無疑問這聲音怎麼聽 [01:20.63]聞き飽きた自分の声だ
/都是早已聽慣的自己的聲音 [01:22.44] [01:22.83]「あの丘を越えたら20秒で
/越過那個小丘的話20秒內 [01:24.99]その意味を嫌でも知ることになるよ
。/就一定會明白其中奧妙了哦 [01:27.73]疑わないで。耳を澄ませたら20秒先へ
/不要懷疑認真聆聽吧 向著20秒後」 [01:32.67] [01:42.66]交差点は
当然大渋滞/交叉口是理所當然的大擁堵 [01:44.96]もう老若男女は関係ない
/已經無關於男女老少 [01:47.01]怒号やら赤ん坊の泣き声で
/在一片怒吼和嬰兒的哭泣聲中 [01:48.98]埋まっていく
/漸漸埋沒 [01:50.90] [01:51.83]暴れだす人 泣き出す
少女/鬧事的人們 哭泣的少女 [01:53.83]祈りだした神父を追い抜いて
/超過了祈禱的神父 [01:56.17]ただ一人目指すのは
逆方向/只有一人是以反方向為目標 [01:58.51]あの丘の向こうへと
/向著那個小丘前進 [01:59.96] [02:01.02]ヘッドフォンから
依然声がして/耳機中依然聽見那聲音 [02:02.92]「あと12分だよ」と告げる
/說著「還有12分鐘哦」 [02:05.21]このまま全て消え去ってしまうなら
/如果就這樣一切落空的話 [02:07.76]もう術は無いだろう
/那已經毫無辦法了吧 [02:09.34] [02:09.79]ざわめき出す悲鳴合唱を
/將那人聲嘈雜的悲鳴合唱 [02:11.85]涙目になってかすめる
10秒/掠過變為潸然淚下的10秒 [02:13.80] [02:14.44]疑いたいけど誰がどうやっても
/雖然有些令人質疑但誰都 [02:16.10]終わらない
人類賛歌/終止不了的人類讚歌 [02:18.15] [02:18.84]「駆け抜けろ,もう残り1分だ
。」/「快跑過去,還剩下1分鐘了」 [02:20.96]その言葉ももう聞こえない位に
/已經快要聽不見那句話 [02:23.75]ただ目指していた丘の向こうは
/但是目標的小丘的對面 [02:26.24]すぐ目の前に
/已經近在眼前 [02:28.06] [02:29.31]息も絶え絶えたどり着いたんだ
/奄奄一息終於抵達了 [02:31.25]空を映し出す壁の前に
/在映出天空的牆壁前 [02:33.56]その向こう白衣の科学者たちは
/在其對側的白衣科學家們 [02:36.29]「素晴らしい」と手を打った
/說著「太棒了」拍著手 [02:37.82] [02:38.36]疑うよ
。/令人疑惑啊 [02:38.73] [02:39.90]そこから見る街の風景は
/從那兒看見的街上的風景 [02:41.54]まるで実験施設の様でさ
/就好像是實驗設施一般啊 [02:43.94]「もう不必要だ
。」/「已經沒必要了」 [02:45.43]科学者は片手間に爆弾を投げた
/科學家抽空投著炸彈 [02:48.07] [02:48.48]箱の中の小さな世界で
/雖然在箱中的小小世界裏 [02:50.48]今までずっと生きてきたんだなと
/一直活到了現在 [02:53.42]燃え尽きていく街だったモノを
/對這燃燒殆盡的街道 [02:56.03]ただ、呆然と見る耳元で
/也只是目瞪口呆 在耳邊 [02:58.30]ヘッドフォンの向こうから
/從耳機的一側 [03:00.25]「ごめんね」と声がした
/傳來「抱歉呢」一句話 [03:02.53] [03:33.86]end
翻譯:MIU [00:00.35]その日は随分と平凡で
/那天是十分平凡 [00:03.08]当たり障り無い一日だった
/無縛無脫的一天 [00:05.54]暇つぶしに聞いてたラジオから
/直到從為了打發時間聽的廣播中 [00:07.88]あの話が流れ出すまでは
/傳出了那一件事為止 [00:09.46] [00:09.86]「非常に残念なことですが
、/非常遺憾的是 [00:12.08]本日地球は終わります」と
/地球到今天就要完結了 [00:14.53]どこかの国の大統領が
/直到那哪一國的大統領 [00:16.67]泣きながら話をするまでは
。/哭著這麼說的時候 [00:18.90] [00:46.55]窓の外は大きな鳥たちが
/窗外大大的鳥兒們 [00:48.65]空覆い尽くしてく
渋滞中/遮擋住天空停滯不前 [00:50.92]三日月を飲み込んで
/吞下了那彎月牙 [00:52.68]どこかへと向かってる
/向著何處去了 [00:55.35]やりかけてたゲームはノーセーブ/
玩著的遊戲還未存檔 [00:57.87]机にほぼ手つかず
参考書/桌上還沒怎麼沾手的參考書 [01:00.14]震える身体をいなす様に
/像是要逃避顫抖的身體般 [01:02.35]すぐにヘッドフォンをした/
立刻戴上了耳機 [01:03.97] [01:04.71]不明なアーティスト項目の
/不明藝術家的條目中 [01:06.99]タイトル不明のナンバーが
/標題不明的曲目 [01:09.27]途端に耳元流れ出した
/一開始就流入了耳邊 [01:11.79]「生き残りたいでしょう
?」/「還想活下去吧?」 [01:13.08] [01:13.80]蠢きだす世界会場を
/將蠢蠢欲動的世界會場 [01:15.89]波打つように揺れる
摩天楼/如波浪起伏般搖動著的摩天樓 [01:18.28]紛れもないこの声はどう聞いても
/毫無疑問這聲音怎麼聽 [01:20.63]聞き飽きた自分の声だ
/都是早已聽慣的自己的聲音 [01:22.44] [01:22.83]「あの丘を越えたら20秒で
/越過那個小丘的話20秒內 [01:24.99]その意味を嫌でも知ることになるよ
。/就一定會明白其中奧妙了哦 [01:27.73]疑わないで。耳を澄ませたら20秒先へ
/不要懷疑認真聆聽吧 向著20秒後」 [01:32.67] [01:42.66]交差点は
当然大渋滞/交叉口是理所當然的大擁堵 [01:44.96]もう老若男女は関係ない
/已經無關於男女老少 [01:47.01]怒号やら赤ん坊の泣き声で
/在一片怒吼和嬰兒的哭泣聲中 [01:48.98]埋まっていく
/漸漸埋沒 [01:50.90] [01:51.83]暴れだす人 泣き出す
少女/鬧事的人們 哭泣的少女 [01:53.83]祈りだした神父を追い抜いて
/超過了祈禱的神父 [01:56.17]ただ一人目指すのは
逆方向/只有一人是以反方向為目標 [01:58.51]あの丘の向こうへと
/向著那個小丘前進 [01:59.96] [02:01.02]ヘッドフォンから
依然声がして/耳機中依然聽見那聲音 [02:02.92]「あと12分だよ」と告げる
/說著「還有12分鐘哦」 [02:05.21]このまま全て消え去ってしまうなら
/如果就這樣一切落空的話 [02:07.76]もう術は無いだろう
/那已經毫無辦法了吧 [02:09.34] [02:09.79]ざわめき出す悲鳴合唱を
/將那人聲嘈雜的悲鳴合唱 [02:11.85]涙目になってかすめる
10秒/掠過變為潸然淚下的10秒 [02:13.80] [02:14.44]疑いたいけど誰がどうやっても
/雖然有些令人質疑但誰都 [02:16.10]終わらない
人類賛歌/終止不了的人類讚歌 [02:18.15] [02:18.84]「駆け抜けろ,もう残り1分だ
。」/「快跑過去,還剩下1分鐘了」 [02:20.96]その言葉ももう聞こえない位に
/已經快要聽不見那句話 [02:23.75]ただ目指していた丘の向こうは
/但是目標的小丘的對面 [02:26.24]すぐ目の前に
/已經近在眼前 [02:28.06] [02:29.31]息も絶え絶えたどり着いたんだ
/奄奄一息終於抵達了 [02:31.25]空を映し出す壁の前に
/在映出天空的牆壁前 [02:33.56]その向こう白衣の科学者たちは
/在其對側的白衣科學家們 [02:36.29]「素晴らしい」と手を打った
/說著「太棒了」拍著手 [02:37.82] [02:38.36]疑うよ
。/令人疑惑啊 [02:38.73] [02:39.90]そこから見る街の風景は
/從那兒看見的街上的風景 [02:41.54]まるで実験施設の様でさ
/就好像是實驗設施一般啊 [02:43.94]「もう不必要だ
。」/「已經沒必要了」 [02:45.43]科学者は片手間に爆弾を投げた
/科學家抽空投著炸彈 [02:48.07] [02:48.48]箱の中の小さな世界で
/雖然在箱中的小小世界裏 [02:50.48]今までずっと生きてきたんだなと
/一直活到了現在 [02:53.42]燃え尽きていく街だったモノを
/對這燃燒殆盡的街道 [02:56.03]ただ、呆然と見る耳元で
/也只是目瞪口呆 在耳邊 [02:58.30]ヘッドフォンの向こうから
/從耳機的一側 [03:00.25]「ごめんね」と声がした
/傳來「抱歉呢」一句話 [03:02.53] [03:33.86]end
ヘッドフォンアクター-じん/IA热门评论
headphone actor,贵音,ENE,一生推,同一个人三种形态
“非常遺憾的是,地球到今天就要完結了。 ”第一次听这首歌还在幻想这样的场景,觉得不可思议怎么可能发生呢。刚刚看热搜的日本宣布国内疫情无法控制,就想到了这句。
戴着耳机走在路上听着就哭了。。。好丢人。。。
最喜欢的还是这个版本,修改后背景音乐声音太大,听的吵,还是这版舒服
那么你是单推还是dd啊(疑惑)
术力口最尊重bass的曲子
有点懒得回复下面几位,ky的定义简单来说是”不会读空气”,在一个场景下提出和这里完全没关系的作品,如果你说的作品是阳炎的曲子的话确实不算,如果不是的话再怎么洗都是ky
听的第一首阳炎也是第一首IA,那时候还不知道是和miku不同的音源