少年ブレイヴ-じん/IAmp3下载无损flac下载
少年ブレイヴ-じん/IA在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Jin
[00:01.00]
作词 : じん(自然の敵P) [00:33.530] 「虐めないでよ」って泣いてばっかり
「别欺负我」一个劲地哭 [00:38.190] 震えちゃうのも仕方ないのです
身体发抖也是没办法的 [00:42.250] [00:43.050] 孤独を敏感に恐れている
对孤独敏感而恐惧 [00:47.160] 少年の僕を『勇気』は嫌った
『勇気』讨厌少年时的我 [00:51.910] [00:52.350] 同じ様に雨に濡れている
向同样被雨淋湿的 [00:56.980] 子犬に理解を求めていた [00:00.00]
小狗寻求理解 [01:00.450] [01:01.760] 自分勝手に抱き寄せていた
任性地将小狗抱在怀里 [01:05.530] 「君は僕を虐めないよね?」って言って
说著「你不会欺负我吧?」 [01:09.840] [01:09.870] 「『友達』になろう。言葉じゃないところでさ。
「我们交个『朋友』吧。不用言语。 [01:14.500] 話がしたいよなぁ」
好想聊天啊」 [01:16.510] そんな僕に 悲劇が待ってた
这样的我 悲剧正等待著 [01:19.400] 聞こえたんだ 声が盛大に
我听到了声音响亮地 [01:22.020] 閉ざした脳を ノックする
敲击著我闭锁的大脑 [01:24.360] 「あいつは汚い」「そいつを騙そう」
「那家伙很脏」「去骗骗那小子吧」 [01:26.730] 「大嫌い」「死んじゃえよ」
「最讨厌了」「去死吧」 [01:28.280] なんて
什么的 [01:29.100] 『思いの声』が一斉に
『仇恨的声音』一齐敲击著 [01:31.280] 拒んでいたってノックする
即使抗拒 [01:33.750] 言葉にしない心が 突き刺さって
扎入了无法言明的心 [01:36.860] もう泣きそう
都快要哭出来了 [01:37.730] 「希望を願った罰だ」って
「这是你祈求希望的惩罚」 [01:40.610] 孤独網の騒音は
孤独之网的噪音 [01:43.040] 僕にこんな代償を
将这样的代价 [01:44.670] 植え込んでいた
嵌入我的身体里 [01:45.860] [01:48.110] [01:50.490]music
music [02:02.210] [02:04.960] そして今日も声は責め立てる
于是今天声音也责备著我 [02:09.640] 流れ込んで 僕を溶かしていく
注入体内将我熔化 [02:13.200] [02:14.390] 他人の 心理を盗み取れる
盗取别人的心理 [02:18.400] 面妖な僕を 誰もが嫌った
谁都讨厌这样奇怪的我 [02:22.690] [02:23.710] 逃げ出そうと 外へ飛び出せ
想要逃出这里奔向外面 [02:28.270] ここじゃもう 息も出来ないから
因为在这里的话连呼吸都已困难 [02:31.830] [02:32.960] 街の憎悪の 目を避けてさ
避开街道上憎恶的目光 [02:36.810] 僕はそっと 駆け出した 何処かへと
我悄悄地向某个地方跑了出去 [02:41.410] 迷い込む森
闯进了森林 [02:43.410] 行き場の無い静けさに
对这样无处可去的寂静 [02:45.770] また怯えちゃう様な
我又害怕了 [02:47.780] そんな僕を 誰かが待っていた
这样的我 有谁正在等待著 [02:50.650] 聞こえたんだ
我听到了 [02:50.830] 「今日も淡々と 描いた『今日』を待ってるの。
「今天也在等待著 淡然描绘的『今天』 [02:55.460] 誰かお願い ここから助け出してよ 寂しいよ」なんて
不管是谁求求你 将我从这里救出去吧 好寂寞啊」 [03:00.150] 『思いの声』は逡巡な
『烦恼的声音』就像是犹豫不决的 [03:02.340] 昨日の僕の様なんだ
昨日的我一样 [03:04.960] 「『心』が怖い?」
「害怕『内心』吗?」 [03:05.910] 「明日を変える『勇気』も足りない?」
「想要改变明天的『勇气』不够吗?」 [03:08.850] 「そんなことない」とノックした
想著「没有这回事」并敲起了门 [03:11.620] 物語は繊細で
故事是细腻的 [03:13.850] 僕はそっと慎重に開いていた
我轻轻地慎重地打开了门 [03:17.420] [03:18.610] [03:19.730] music
music [03:34.360] [03:34.980] [03:35.090] 踞った少女は言った
蹲坐著的少女说著 [03:37.650] 「昨日も、今日も、一昨日も /“昨天,今天,前天
「昨天,今天,前天 [03:40.030] 広い世界が簡単に崩れちゃう
宏大的世界简简单单就崩溃了 [03:43.280] 夢を見ていた」
我每天都做著这样的梦」 [03:44.560] 「怖いよ」なんて感情も
「好可怕啊」这样的感情也 [03:46.870] 「辛いよ」なんて泣き声だって
「好痛苦啊」这样的哭声也 [03:49.440] 絵本みたいに、救い出してしまえたなら?
像绘本一样,有人能救出我的话? [03:54.010] 芽生えた今日の感情を
将今天所萌发的感情 [03:56.330] 絞った声で ノックして
汇聚在声音里 敲响了门 [03:58.640] 君に話そう
和你说说吧 [03:59.820] 「それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ」って
「即使这样,也没问题的。别哭呀」 [04:03.510] 『思いの声』の心臓を
将『忧虑的声音』 [04:05.700] 包んで笑い合えたなら
藏在心里就能够和你一起欢笑的话 [04:08.010] 『心を救う心』を
『拯救内心的心情』 [04:09.200] 僕は『勇気』と呼べそう
我称之为『勇气』吧 [04:12.080] 進み始めた毎日の僕は今日も平凡で
以後度过的每一天 我也如今天一样平凡 [04:17.030] ドアの外の声は もう聞こえない
门外的声音 已经听不见了 [04:20.470] [04:22.340]end
end [04:23.470]
作词 : じん(自然の敵P) [00:33.530] 「虐めないでよ」って泣いてばっかり
「别欺负我」一个劲地哭 [00:38.190] 震えちゃうのも仕方ないのです
身体发抖也是没办法的 [00:42.250] [00:43.050] 孤独を敏感に恐れている
对孤独敏感而恐惧 [00:47.160] 少年の僕を『勇気』は嫌った
『勇気』讨厌少年时的我 [00:51.910] [00:52.350] 同じ様に雨に濡れている
向同样被雨淋湿的 [00:56.980] 子犬に理解を求めていた [00:00.00]
小狗寻求理解 [01:00.450] [01:01.760] 自分勝手に抱き寄せていた
任性地将小狗抱在怀里 [01:05.530] 「君は僕を虐めないよね?」って言って
说著「你不会欺负我吧?」 [01:09.840] [01:09.870] 「『友達』になろう。言葉じゃないところでさ。
「我们交个『朋友』吧。不用言语。 [01:14.500] 話がしたいよなぁ」
好想聊天啊」 [01:16.510] そんな僕に 悲劇が待ってた
这样的我 悲剧正等待著 [01:19.400] 聞こえたんだ 声が盛大に
我听到了声音响亮地 [01:22.020] 閉ざした脳を ノックする
敲击著我闭锁的大脑 [01:24.360] 「あいつは汚い」「そいつを騙そう」
「那家伙很脏」「去骗骗那小子吧」 [01:26.730] 「大嫌い」「死んじゃえよ」
「最讨厌了」「去死吧」 [01:28.280] なんて
什么的 [01:29.100] 『思いの声』が一斉に
『仇恨的声音』一齐敲击著 [01:31.280] 拒んでいたってノックする
即使抗拒 [01:33.750] 言葉にしない心が 突き刺さって
扎入了无法言明的心 [01:36.860] もう泣きそう
都快要哭出来了 [01:37.730] 「希望を願った罰だ」って
「这是你祈求希望的惩罚」 [01:40.610] 孤独網の騒音は
孤独之网的噪音 [01:43.040] 僕にこんな代償を
将这样的代价 [01:44.670] 植え込んでいた
嵌入我的身体里 [01:45.860] [01:48.110] [01:50.490]music
music [02:02.210] [02:04.960] そして今日も声は責め立てる
于是今天声音也责备著我 [02:09.640] 流れ込んで 僕を溶かしていく
注入体内将我熔化 [02:13.200] [02:14.390] 他人の 心理を盗み取れる
盗取别人的心理 [02:18.400] 面妖な僕を 誰もが嫌った
谁都讨厌这样奇怪的我 [02:22.690] [02:23.710] 逃げ出そうと 外へ飛び出せ
想要逃出这里奔向外面 [02:28.270] ここじゃもう 息も出来ないから
因为在这里的话连呼吸都已困难 [02:31.830] [02:32.960] 街の憎悪の 目を避けてさ
避开街道上憎恶的目光 [02:36.810] 僕はそっと 駆け出した 何処かへと
我悄悄地向某个地方跑了出去 [02:41.410] 迷い込む森
闯进了森林 [02:43.410] 行き場の無い静けさに
对这样无处可去的寂静 [02:45.770] また怯えちゃう様な
我又害怕了 [02:47.780] そんな僕を 誰かが待っていた
这样的我 有谁正在等待著 [02:50.650] 聞こえたんだ
我听到了 [02:50.830] 「今日も淡々と 描いた『今日』を待ってるの。
「今天也在等待著 淡然描绘的『今天』 [02:55.460] 誰かお願い ここから助け出してよ 寂しいよ」なんて
不管是谁求求你 将我从这里救出去吧 好寂寞啊」 [03:00.150] 『思いの声』は逡巡な
『烦恼的声音』就像是犹豫不决的 [03:02.340] 昨日の僕の様なんだ
昨日的我一样 [03:04.960] 「『心』が怖い?」
「害怕『内心』吗?」 [03:05.910] 「明日を変える『勇気』も足りない?」
「想要改变明天的『勇气』不够吗?」 [03:08.850] 「そんなことない」とノックした
想著「没有这回事」并敲起了门 [03:11.620] 物語は繊細で
故事是细腻的 [03:13.850] 僕はそっと慎重に開いていた
我轻轻地慎重地打开了门 [03:17.420] [03:18.610] [03:19.730] music
music [03:34.360] [03:34.980] [03:35.090] 踞った少女は言った
蹲坐著的少女说著 [03:37.650] 「昨日も、今日も、一昨日も /“昨天,今天,前天
「昨天,今天,前天 [03:40.030] 広い世界が簡単に崩れちゃう
宏大的世界简简单单就崩溃了 [03:43.280] 夢を見ていた」
我每天都做著这样的梦」 [03:44.560] 「怖いよ」なんて感情も
「好可怕啊」这样的感情也 [03:46.870] 「辛いよ」なんて泣き声だって
「好痛苦啊」这样的哭声也 [03:49.440] 絵本みたいに、救い出してしまえたなら?
像绘本一样,有人能救出我的话? [03:54.010] 芽生えた今日の感情を
将今天所萌发的感情 [03:56.330] 絞った声で ノックして
汇聚在声音里 敲响了门 [03:58.640] 君に話そう
和你说说吧 [03:59.820] 「それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ」って
「即使这样,也没问题的。别哭呀」 [04:03.510] 『思いの声』の心臓を
将『忧虑的声音』 [04:05.700] 包んで笑い合えたなら
藏在心里就能够和你一起欢笑的话 [04:08.010] 『心を救う心』を
『拯救内心的心情』 [04:09.200] 僕は『勇気』と呼べそう
我称之为『勇气』吧 [04:12.080] 進み始めた毎日の僕は今日も平凡で
以後度过的每一天 我也如今天一样平凡 [04:17.030] ドアの外の声は もう聞こえない
门外的声音 已经听不见了 [04:20.470] [04:22.340]end
end [04:23.470]
少年ブレイヴ-じん/IA热门评论
seto:我可是有pv的男人!!!
seto真的有pv啦!【虽然是在超市的电视上放的
写进过作文里的曲子!!!seto也是有pv的大男孩啦!!!阳炎日快乐!!!今年也很喜欢!!!
「この夏の物语は、终わらない!」!!
soto是个超温柔超萌的孩子呀,我超喜欢这个有pv的男人
蓟、小樱紫菀:就是你拐走了我外孙女/女儿!
seto的主题曲真的好甜TT我永远喜欢森林组5555˃̣̣̥᷄⌓˂̣̣̥᷅19年也依旧想着他们!!
我爱seto 我爱森林组 依稀记得等seto角色歌pv等到脖子长的那段时间 出来之后高兴得我癫狂地一帧帧截图了 我太可怕了hhhhhh
kuroha是黑konoha(kurokonoha)啦……
这个超市店长真的很喜欢二次元呢
最喜欢的是kano,然后就是seto了!!虽然总觉得动画里面表现得不够丰满,只表现了他天然的一面,没有少年勇气里这样的挣扎、脆弱与坚强
啊??seto的仓鼠不是叫pv吗?(不是
岂可修 21年入坑的人哭了(´ . .̫ . `)