from 16-KOKIAmp3下载无损flac下载
from 16-KOKIA在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : KOKIA
[00:01.000] 作曲 : KOKIA
[00:06.390]寂しくないと 言ったらウソになるかもしれないけれど
如果说不寂寞 或许是在撒谎 [00:19.100]夢を追うなら そう 何か手放さなくちゃ
但是追求梦想的话 就不得不有所放弃 [00:26.490] [00:31.800]時に自分じゃ 叶えられそうにないような事を
有时朋友提前实现了 [00:44.770]友達が先に叶えた時には…
自己可能实现不了的目标 [00:53.260] [00:56.700]人はそう 人の幸せを自分のことのように感じて
是因为人类就是 将别人的幸福幻想成自己的 [01:06.170]前に進んで行けるから
就有了前进的动力 [01:09.340]それぞれが自分の行き方を通して
通过每个人自己的方式 [01:15.480]誰かにきっと 幸せ分けて歩いて いるんだろう
不论是谁 一定有着迈向格外幸福的方式吧 [01:25.600]そうやって みんなで歩いて行く
那样做的话 大家就能一起迈步向前 [01:32.630] [01:35.300]同じ窓の外を見上げていた時からずっと
从同一个窗户仰望窗外时开始 [01:47.420]私達は何も変わっていないようだけれど
虽然我们好像一直没有任何变化 [01:57.229] [02:00.430]名前の横に書かれた肩書き 役割 気にする
但还是成为了名字旁被写上 [02:11.760]そんな大人になってしまったんだろう
令人在意的职务头衔的大人了吧 [02:21.250] [02:24.600]from 16 あの頃は 何してる人かよりも
来自16岁 那时候比起想着要做什么的人来说 [02:31.500]目の前の笑顔が 何より大事だった
眼前的笑容才是最重要的 [02:37.470]いつからだろう 知らず知らずのうちに
从何时起 在不知不觉之中 [02:43.590]大切なものを 何か失ってしまったのかも
或许丢掉了某个最重要的东西 [02:55.430] [03:28.660]あの頃からたいして何も
虽然那个时候开始 [03:34.600]変わっていない気がするけど
总觉得并没有什么改变 [03:41.270]何1つ無駄だった時間なんて 無かった
一点也没觉着浪费时间之类的 [03:53.550]大人色に染まってしまった 窓を もう一度磨けば
却还是染上了大人的色彩 [04:06.0]いつだって 一緒に見上げた空に もう一度 描ける
再一次擦亮窗户的话 无论何时都能一起再次描绘仰望的天空 [04:18.410]from 16 横を見れば 頑張る友の姿に
来自16岁 不如看向身边朋友努力的身姿 [04:24.930]競い合って 支えあって 前に進んで来れた
一同竞争 相互扶持 就能向前迈进 [04:31.440]from 16 あの頃から 少しは大人に
来自16岁 从那时开始 [04:37.600]なったんだろう 想い出の中の私達より
与回忆中的我们相比 稍微变成大人了吧 [04:44.800]人はそう 人の幸せを自分のことのように感じて
人类就是 将别人的幸福幻想成自己的 [04:53.320]前に進んで行けるから
就有了前进的动力 [04:56.560]それぞれが自分の行き方を通して 誰かにきっと
通过每个人自己的方式 [05:04.680]幸せ分けて歩いているんだろう
不论是谁 一定有着迈向格外幸福的方式吧 [05:14.510] [05:16.100]同じようなことを繰り返しのように感じたとしても…
即便是反复那样感受到同样的事物…… [05:28.890] [05:31.890]
如果说不寂寞 或许是在撒谎 [00:19.100]夢を追うなら そう 何か手放さなくちゃ
但是追求梦想的话 就不得不有所放弃 [00:26.490] [00:31.800]時に自分じゃ 叶えられそうにないような事を
有时朋友提前实现了 [00:44.770]友達が先に叶えた時には…
自己可能实现不了的目标 [00:53.260] [00:56.700]人はそう 人の幸せを自分のことのように感じて
是因为人类就是 将别人的幸福幻想成自己的 [01:06.170]前に進んで行けるから
就有了前进的动力 [01:09.340]それぞれが自分の行き方を通して
通过每个人自己的方式 [01:15.480]誰かにきっと 幸せ分けて歩いて いるんだろう
不论是谁 一定有着迈向格外幸福的方式吧 [01:25.600]そうやって みんなで歩いて行く
那样做的话 大家就能一起迈步向前 [01:32.630] [01:35.300]同じ窓の外を見上げていた時からずっと
从同一个窗户仰望窗外时开始 [01:47.420]私達は何も変わっていないようだけれど
虽然我们好像一直没有任何变化 [01:57.229] [02:00.430]名前の横に書かれた肩書き 役割 気にする
但还是成为了名字旁被写上 [02:11.760]そんな大人になってしまったんだろう
令人在意的职务头衔的大人了吧 [02:21.250] [02:24.600]from 16 あの頃は 何してる人かよりも
来自16岁 那时候比起想着要做什么的人来说 [02:31.500]目の前の笑顔が 何より大事だった
眼前的笑容才是最重要的 [02:37.470]いつからだろう 知らず知らずのうちに
从何时起 在不知不觉之中 [02:43.590]大切なものを 何か失ってしまったのかも
或许丢掉了某个最重要的东西 [02:55.430] [03:28.660]あの頃からたいして何も
虽然那个时候开始 [03:34.600]変わっていない気がするけど
总觉得并没有什么改变 [03:41.270]何1つ無駄だった時間なんて 無かった
一点也没觉着浪费时间之类的 [03:53.550]大人色に染まってしまった 窓を もう一度磨けば
却还是染上了大人的色彩 [04:06.0]いつだって 一緒に見上げた空に もう一度 描ける
再一次擦亮窗户的话 无论何时都能一起再次描绘仰望的天空 [04:18.410]from 16 横を見れば 頑張る友の姿に
来自16岁 不如看向身边朋友努力的身姿 [04:24.930]競い合って 支えあって 前に進んで来れた
一同竞争 相互扶持 就能向前迈进 [04:31.440]from 16 あの頃から 少しは大人に
来自16岁 从那时开始 [04:37.600]なったんだろう 想い出の中の私達より
与回忆中的我们相比 稍微变成大人了吧 [04:44.800]人はそう 人の幸せを自分のことのように感じて
人类就是 将别人的幸福幻想成自己的 [04:53.320]前に進んで行けるから
就有了前进的动力 [04:56.560]それぞれが自分の行き方を通して 誰かにきっと
通过每个人自己的方式 [05:04.680]幸せ分けて歩いているんだろう
不论是谁 一定有着迈向格外幸福的方式吧 [05:14.510] [05:16.100]同じようなことを繰り返しのように感じたとしても…
即便是反复那样感受到同样的事物…… [05:28.890] [05:31.890]