ライン-supercellmp3下载无损flac下载
ライン-supercell在线试听免费歌词下载
[00:01.580]絶対にこのままじゃ終われないの
绝对不会就这样结束的 [00:09.660]最後よ
在最后的时刻 [00:16.060]時間を教えるチャイムが鳴る
通知时间的铃声响起 [00:21.360]机にうつ伏せた 鉛筆の匂いがする
趴在桌子上 闻到了铅笔的味道 [00:36.390]キミとサヨナラしたくない
不想和你说再见 [00:41.190] [00:41.770]ふと顔をあげた
猛地抬起头 [00:44.750] [00:45.130]見慣れた教室の窓を開けて
打开熟悉的教室的窗户 [00:54.280]胸いっぱい 深く息を吸って
深呼吸 [01:04.080]一人で見上げた
独自向上望去 [01:07.050] [01:07.870]飛行機雲が空をなぞる
飞机尾云划过天空 [01:12.820]いつか今見てる風景も
总有一天现在眺望着的风景 [01:17.890]こんな風に消えていくのかな
也会像这样消逝吧 [01:22.560] [01:23.020]必ず思い出せるように
为了让自己能够回想起来 [01:29.410]今 ここで叫んだ
此刻在这里呐喊 [01:32.290] [01:41.990]鳴り止む音 がらりとして
骤变的音符 [01:48.180]急に切なくなった
突然觉得落寞无比 [01:57.050]もう二度と今は戻らない
不会再次回到现在 [02:02.210]口をついた言葉
停留在嘴边的话语 [02:05.930]気が付いたら走っていた
回过神来却已脱口而出 [02:11.020]伝えなくちゃ
一定要传达的 [02:17.290]膨らんで加速していく気持ち
是不断膨胀加速的心情 [02:22.410]長い廊下を抜けて
穿过长长的走廊 [02:25.550] [02:26.340]キミを探す 考えてる暇なんてない
寻找你 没有可以思考的空间 [02:34.890]笑いあって 時にけんかもした
彼此微笑 有时也会争吵 [02:45.070]校舎の屋上
学校屋顶上的 [02:48.730]抜けるような青 近い雲
清澈的天空 近在眼前的云彩 [02:53.870]心の中では言えた言葉
只能在心里说出的话语 [02:58.910]今日みたいな日が来ることを
迟早到来的今日 [03:03.970]わたしはどこかでわかっていた
不知道何时已经知晓 [03:10.410]今 キミに告げるの
现在 全部都告诉你 [03:14.650] [03:23.090]キミの隣は特等席で
你身边是特等席 [03:30.220]いつもあるものと思ってた
以为不论何时都属于我 [03:38.270] [03:39.010]見渡しても 見つからない
放眼望去 不见你的身影 [03:48.210]こんなの嫌だよ
我不要这样 [03:52.130]涙があふれた
眼泪夺眶而出 [03:58.310]もう一度会いたい
想再见你一次 [04:01.680] [04:02.140]初めて話した日の事を
第一次和你说话 [04:07.080]一緒に帰った日の事を
一起放学回家 [04:12.170]理由もなく泣きじゃくってた
没有理由地抽噎着 [04:17.050]あの日 肩を抱いててくれた
那一天 你拥抱了我 [04:22.700] [04:23.690]そう こんな風に
没错 就像这样 [04:30.640]振り向いてキミの顔
转过身来的你 [04:36.910] [04:38.230]好きです
我喜欢你
绝对不会就这样结束的 [00:09.660]最後よ
在最后的时刻 [00:16.060]時間を教えるチャイムが鳴る
通知时间的铃声响起 [00:21.360]机にうつ伏せた 鉛筆の匂いがする
趴在桌子上 闻到了铅笔的味道 [00:36.390]キミとサヨナラしたくない
不想和你说再见 [00:41.190] [00:41.770]ふと顔をあげた
猛地抬起头 [00:44.750] [00:45.130]見慣れた教室の窓を開けて
打开熟悉的教室的窗户 [00:54.280]胸いっぱい 深く息を吸って
深呼吸 [01:04.080]一人で見上げた
独自向上望去 [01:07.050] [01:07.870]飛行機雲が空をなぞる
飞机尾云划过天空 [01:12.820]いつか今見てる風景も
总有一天现在眺望着的风景 [01:17.890]こんな風に消えていくのかな
也会像这样消逝吧 [01:22.560] [01:23.020]必ず思い出せるように
为了让自己能够回想起来 [01:29.410]今 ここで叫んだ
此刻在这里呐喊 [01:32.290] [01:41.990]鳴り止む音 がらりとして
骤变的音符 [01:48.180]急に切なくなった
突然觉得落寞无比 [01:57.050]もう二度と今は戻らない
不会再次回到现在 [02:02.210]口をついた言葉
停留在嘴边的话语 [02:05.930]気が付いたら走っていた
回过神来却已脱口而出 [02:11.020]伝えなくちゃ
一定要传达的 [02:17.290]膨らんで加速していく気持ち
是不断膨胀加速的心情 [02:22.410]長い廊下を抜けて
穿过长长的走廊 [02:25.550] [02:26.340]キミを探す 考えてる暇なんてない
寻找你 没有可以思考的空间 [02:34.890]笑いあって 時にけんかもした
彼此微笑 有时也会争吵 [02:45.070]校舎の屋上
学校屋顶上的 [02:48.730]抜けるような青 近い雲
清澈的天空 近在眼前的云彩 [02:53.870]心の中では言えた言葉
只能在心里说出的话语 [02:58.910]今日みたいな日が来ることを
迟早到来的今日 [03:03.970]わたしはどこかでわかっていた
不知道何时已经知晓 [03:10.410]今 キミに告げるの
现在 全部都告诉你 [03:14.650] [03:23.090]キミの隣は特等席で
你身边是特等席 [03:30.220]いつもあるものと思ってた
以为不论何时都属于我 [03:38.270] [03:39.010]見渡しても 見つからない
放眼望去 不见你的身影 [03:48.210]こんなの嫌だよ
我不要这样 [03:52.130]涙があふれた
眼泪夺眶而出 [03:58.310]もう一度会いたい
想再见你一次 [04:01.680] [04:02.140]初めて話した日の事を
第一次和你说话 [04:07.080]一緒に帰った日の事を
一起放学回家 [04:12.170]理由もなく泣きじゃくってた
没有理由地抽噎着 [04:17.050]あの日 肩を抱いててくれた
那一天 你拥抱了我 [04:22.700] [04:23.690]そう こんな風に
没错 就像这样 [04:30.640]振り向いてキミの顔
转过身来的你 [04:36.910] [04:38.230]好きです
我喜欢你
ライン-supercell热门评论
歌词翻译错误真的不能忍啊…こんな風に(像这样)翻译成“这样温柔的风” ,特等席(一等座)翻译成“包厢” ,時にケンカをした(偶尔争吵)翻译成“有时悲伤”,振り向いて君の顔(你回头的样子)翻译成“我回头看到了你”== 最喜欢的曲子被翻译成这个样子真难过
只记得最开始听的时候叫 line(轨迹)。。天知道我是怎么找过来的。。。
还有泣きじゃくってた(哭到哽咽)翻译成“停止了哭泣”…提交歌词报错也没个结果[口罩]
嗯有十年了,当时我还在学校,听着这首歌,那时连歌词都没有,看到窗外的蓝天,觉得外面的云彩和这首歌给我的感觉一样遥远。 然后现在终于等到翻译了,除了那个遥远的感觉依然还在,居然和歌中的场景一模一样,正如其中所说,现在所看到的景象,总有一天会消失吧。再也回不去了。
11年下的,这首歌下在U盘里,然后qq传手机,上云音乐获取歌词,然后想看看评论论,现在在回复你
刚好一年,我最后用听歌识曲的被逼的