Re:birth-Acid Black Cherrymp3下载无损flac下载
Re:birth-Acid Black Cherry在线试听免费歌词下载
[00:34.28]静かな夜は大嫌い
痛恨寂静的夜晚 [00:39.85]不安が騒いで眠れなくなる
不安的心情叫嚷着使我无法入眠 [00:45.27]泣いてしまえば楽だけど
哭泣发泄能一时轻松 [00:50.55]泣いてもどうせまたノドが乾く
哭泣过后又喉咙嘶哑 [00:56.51]ホントはね 今でも震えが止まらないんだ
说真的 我感到有些东西即将毁坏 [01:01.98]何かが壊れてしまいそう
而我也至今无法停止颤抖 [01:07.38]「大丈夫だよ」とか
「没关系」什么的 [01:10.18]簡単に言わないでくれ
请你不要那样轻易断言 [01:12.51]僕はそんなに強くはない
我并没有你想象的那么坚强 [01:17.37]閉じ込めた言葉と想いが 胸の中で
将话语和回忆吞咽入腹 [01:23.32]理性を振りほどいて
连理性也弃之不顾 [01:25.33]また暴れだしたんだ
又大闹一场 [01:28.21]だからわかってるって!
所以说我是知道的啊! [01:30.28]そんな怖い目で睨みつけるなよ
不要用那么可怕的眼神瞪视着我 [01:34.07]お願い 少しだけ一人にしてて
拜托了 让我独自待一会 [01:40.02]大好きなことがしたくない
不愿去做什么喜欢的事情 [01:45.28]明日が怖くて死にたくなる
害怕明天到快要死掉 [01:50.89]逃げてしまえば楽だけど
逃避下去能一时轻松 [01:56.39]逃げても悔しさでまた死にたくなる
逃避过后又悔恨求死 [02:02.18]楽しくもないのに
明明就并不感到愉快 [02:04.92]楽しいフリをしていたんだ
还是装作一脸幸福的样子 [02:07.60]何のため?誰のために?
究竟有何意义 会对谁有好处 [02:13.15]次はどうすればいい?
接下来怎么做才好 [02:15.79]また笑えばいいのかな?
再笑一个可以吧? [02:18.19]わからない 答えが見つからない
无法明白 也无法得出答案 [02:23.00]ヒビ割れたまま高い場所へ
破碎不堪也不作改变 [02:25.87]後もう少しなんだ
就这样朝着更高的远方而去 [02:28.93]なのにアイツがいつも邪魔ばかりしてきて
在即将到达之处 却又被他阻碍无法前进 [02:33.77]こんなにも伝えたいことがあるのに
明明就有想要传达的事情 [02:37.37]上手く伝えきれないよ
明明就在身旁呐喊着 [02:39.85]こんなに近くで叫んでいるのに
却无论如何也传达不到 [03:08.29]もう楽になりたくて
差不多想要变得轻松一些了 [03:10.80]でも諦めたくなくて
又无法说服自己去放弃 [03:13.15]自分にまた問いかけてみた
再次试着对自己倾听 [03:18.99]「もう無理 歩けない」何度も挫けながら
「已经不行了 无法前进了」 [03:24.02]それでも歩いて来たんだろう?
可是几度受挫却也前行至此 [03:28.89]閉じ込めた言葉と思いが胸の中で
将话语和回忆吞咽入腹 [03:34.94]理性を振りほどいて
连理性也弃之不顾 [03:36.95]また暴れだしたんだ
又大闹一场 [03:39.72]だからわかってるって!
所以说我是知道的啊! [03:41.62]そんな怖い目で睨みつけるなよ
不要用那么可怕的眼神瞪视着我 [03:45.52]お願い 少しだけ一人にしてて
拜托了 让我独自待一会 [03:50.92]こんなにも伝えたいことがあるのに
明明就有想要传达的事情 [03:54.41]上手く伝えきれないよ
明明就在身旁呐喊着 [03:56.52]こんなに近くで叫んでいるのに
却无论如何也传达不到
痛恨寂静的夜晚 [00:39.85]不安が騒いで眠れなくなる
不安的心情叫嚷着使我无法入眠 [00:45.27]泣いてしまえば楽だけど
哭泣发泄能一时轻松 [00:50.55]泣いてもどうせまたノドが乾く
哭泣过后又喉咙嘶哑 [00:56.51]ホントはね 今でも震えが止まらないんだ
说真的 我感到有些东西即将毁坏 [01:01.98]何かが壊れてしまいそう
而我也至今无法停止颤抖 [01:07.38]「大丈夫だよ」とか
「没关系」什么的 [01:10.18]簡単に言わないでくれ
请你不要那样轻易断言 [01:12.51]僕はそんなに強くはない
我并没有你想象的那么坚强 [01:17.37]閉じ込めた言葉と想いが 胸の中で
将话语和回忆吞咽入腹 [01:23.32]理性を振りほどいて
连理性也弃之不顾 [01:25.33]また暴れだしたんだ
又大闹一场 [01:28.21]だからわかってるって!
所以说我是知道的啊! [01:30.28]そんな怖い目で睨みつけるなよ
不要用那么可怕的眼神瞪视着我 [01:34.07]お願い 少しだけ一人にしてて
拜托了 让我独自待一会 [01:40.02]大好きなことがしたくない
不愿去做什么喜欢的事情 [01:45.28]明日が怖くて死にたくなる
害怕明天到快要死掉 [01:50.89]逃げてしまえば楽だけど
逃避下去能一时轻松 [01:56.39]逃げても悔しさでまた死にたくなる
逃避过后又悔恨求死 [02:02.18]楽しくもないのに
明明就并不感到愉快 [02:04.92]楽しいフリをしていたんだ
还是装作一脸幸福的样子 [02:07.60]何のため?誰のために?
究竟有何意义 会对谁有好处 [02:13.15]次はどうすればいい?
接下来怎么做才好 [02:15.79]また笑えばいいのかな?
再笑一个可以吧? [02:18.19]わからない 答えが見つからない
无法明白 也无法得出答案 [02:23.00]ヒビ割れたまま高い場所へ
破碎不堪也不作改变 [02:25.87]後もう少しなんだ
就这样朝着更高的远方而去 [02:28.93]なのにアイツがいつも邪魔ばかりしてきて
在即将到达之处 却又被他阻碍无法前进 [02:33.77]こんなにも伝えたいことがあるのに
明明就有想要传达的事情 [02:37.37]上手く伝えきれないよ
明明就在身旁呐喊着 [02:39.85]こんなに近くで叫んでいるのに
却无论如何也传达不到 [03:08.29]もう楽になりたくて
差不多想要变得轻松一些了 [03:10.80]でも諦めたくなくて
又无法说服自己去放弃 [03:13.15]自分にまた問いかけてみた
再次试着对自己倾听 [03:18.99]「もう無理 歩けない」何度も挫けながら
「已经不行了 无法前进了」 [03:24.02]それでも歩いて来たんだろう?
可是几度受挫却也前行至此 [03:28.89]閉じ込めた言葉と思いが胸の中で
将话语和回忆吞咽入腹 [03:34.94]理性を振りほどいて
连理性也弃之不顾 [03:36.95]また暴れだしたんだ
又大闹一场 [03:39.72]だからわかってるって!
所以说我是知道的啊! [03:41.62]そんな怖い目で睨みつけるなよ
不要用那么可怕的眼神瞪视着我 [03:45.52]お願い 少しだけ一人にしてて
拜托了 让我独自待一会 [03:50.92]こんなにも伝えたいことがあるのに
明明就有想要传达的事情 [03:54.41]上手く伝えきれないよ
明明就在身旁呐喊着 [03:56.52]こんなに近くで叫んでいるのに
却无论如何也传达不到