La Vie En Rose (English version)-Édith Piafmp3下载无损flac下载
La Vie En Rose (English version)-Édith Piaf在线试听免费歌词下载
[00:23.44]Hold me close and hold me fast
就快来与我贴近 将我揽入怀中 [00:28.57]The magic spell you cast
你呢喃的咒语 [00:32.22]This is la vie en rose
让我看到了玫瑰人生 [00:36.38]When you kiss me heaven sighs
你的吻让上帝也叹息 [00:41.44]And though I close my eyes
而每当我闭上双眼 [00:44.90]I see la vie en rose
总能看到玫瑰人生 [00:50.66]When you press me to your heart
当你把我贴向你的心房 [00:55.56]I’m in a world apart
我就来到了另一个世界 [00:58.65]A world where roses bloom
一个玫瑰盛开的世界 [01:03.73]And when you speak...angels sing from above
当你低声细语时 天使的歌声从天而降 [01:09.47]Everyday words seem...to turn into love songs
日常的琐碎话语 都好似情歌般动听 [01:16.72]Give your heart and soul to me
将你的心与灵魂一同托付于我 [01:21.51]And life will always be
生活就将 [01:26.25]La vie en rose
永远都是玫瑰色 [01:35.86]I thought that love was just a word
曾以为爱情不过一个词语 [01:39.49]They sang about in songs I heard
在我曾聆听的歌曲中歌颂 [01:42.76]It took your kisses to reveal that I was wrong
而你的轻吻告诉我 我真得大错特错 [01:49.34]And love is real
爱情是真实存在的 [01:55.42]Hold me close and hold me fast
就快来与我贴近 将我揽入怀中 [02:00.45]The magic spell you cast
你呢喃的咒语 [02:04.13]This is la vie en rose
让我看到了玫瑰人生 [02:09.33]When you kiss me heaven sighs
你的吻让上帝也叹息 [02:15.12]And though I close my eyes
而每当我闭上双眼 [02:18.97]I see la vie en rose
总能看到玫瑰人生 [02:23.96]When you press me to your heart
当你把我贴向你的心房 [02:30.13]I’m in a world apart
我就来到了另一个世界 [02:33.93]A world where roses bloom
一个玫瑰盛开的世界 [02:39.42]And when you speak...angels sing from above
当你低声细语时 天使的歌声从天而降 [02:46.56]Everyday words seem...to turn into love songs
日常的琐碎话语 都好似情歌般动听 [02:53.43]Give your heart and soul to me
将你的心与灵魂一同托付于我 [02:58.80]And life will always be
生活就将 [03:02.57]La vie en rose
永远都是玫瑰色
就快来与我贴近 将我揽入怀中 [00:28.57]The magic spell you cast
你呢喃的咒语 [00:32.22]This is la vie en rose
让我看到了玫瑰人生 [00:36.38]When you kiss me heaven sighs
你的吻让上帝也叹息 [00:41.44]And though I close my eyes
而每当我闭上双眼 [00:44.90]I see la vie en rose
总能看到玫瑰人生 [00:50.66]When you press me to your heart
当你把我贴向你的心房 [00:55.56]I’m in a world apart
我就来到了另一个世界 [00:58.65]A world where roses bloom
一个玫瑰盛开的世界 [01:03.73]And when you speak...angels sing from above
当你低声细语时 天使的歌声从天而降 [01:09.47]Everyday words seem...to turn into love songs
日常的琐碎话语 都好似情歌般动听 [01:16.72]Give your heart and soul to me
将你的心与灵魂一同托付于我 [01:21.51]And life will always be
生活就将 [01:26.25]La vie en rose
永远都是玫瑰色 [01:35.86]I thought that love was just a word
曾以为爱情不过一个词语 [01:39.49]They sang about in songs I heard
在我曾聆听的歌曲中歌颂 [01:42.76]It took your kisses to reveal that I was wrong
而你的轻吻告诉我 我真得大错特错 [01:49.34]And love is real
爱情是真实存在的 [01:55.42]Hold me close and hold me fast
就快来与我贴近 将我揽入怀中 [02:00.45]The magic spell you cast
你呢喃的咒语 [02:04.13]This is la vie en rose
让我看到了玫瑰人生 [02:09.33]When you kiss me heaven sighs
你的吻让上帝也叹息 [02:15.12]And though I close my eyes
而每当我闭上双眼 [02:18.97]I see la vie en rose
总能看到玫瑰人生 [02:23.96]When you press me to your heart
当你把我贴向你的心房 [02:30.13]I’m in a world apart
我就来到了另一个世界 [02:33.93]A world where roses bloom
一个玫瑰盛开的世界 [02:39.42]And when you speak...angels sing from above
当你低声细语时 天使的歌声从天而降 [02:46.56]Everyday words seem...to turn into love songs
日常的琐碎话语 都好似情歌般动听 [02:53.43]Give your heart and soul to me
将你的心与灵魂一同托付于我 [02:58.80]And life will always be
生活就将 [03:02.57]La vie en rose
永远都是玫瑰色
La Vie En Rose (English version)-Édith Piaf热门评论
我只注意到即使念英语,法国人还是在强势连诵哈哈哈
找到了。第一次听这首歌就是这个版本 依稀记得那个时候用钢笔羊皮纸抄歌词装进信封里,一并封进少女幻想旧巴黎和浪漫情人的绮梦。
缺了歌词,厚颜无耻强听渣翻(感谢扇贝,让我勇敢地献丑了)——I thought that love was just a word they sang about in songs I heard. It took your kisses to reveal that I was wrong, and love is real. 我原以为爱只是一个听他们在歌里吟唱过的字眼。是你的吻揭示了我的错误,爱如此真实。
这首世界名曲是法国香颂天后Edith Piaf 创作于1940年代中期她与法国香颂史上最伟大的男歌手之一加影星Yves Montand(《Les Feuilles Mortes》等的原唱)热恋之时[钟情]有粤语版《粉红色的一生》等。
这声音像是一部老电影里留声机缓缓播放的一样[呆]
还记得瓦力拖着休眠了的伊娃走的那段不。。