Seven Wonders (Extended Version)-Fleetwood Macmp3下载无损flac下载
Seven Wonders (Extended Version)-Fleetwood Mac在线试听免费歌词下载
[00:58.73]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [01:02.53]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [01:06.53]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [01:15.14]So long ago
很久以前 [01:17.71]Certain place
确切的地点 [01:19.79]Certain time
确切的时刻 [01:23.38]You touched my hand
你不经意触碰我的手 [01:25.87]On the way
在旅途上 [01:28.02]On the way down to Emmiline
在奔往埃米琳的道路上 [01:31.59]But if our paths never cross
倘若我们的路线不曾发生交叉 [01:36.59]Well you know I'm sorry but
你知道我会感到惋惜,但是 [01:39.20]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [01:43.20]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [01:47.11]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [01:54.61]The rainbow's end
彩虹的末端 [02:12.23]So it's hard to find
很难寻觅 [02:14.59]Someone with that kind of intensity
情感如此强烈的人 [02:20.49]You touched my hand I played it cool
你触摸我的手,我却故作冷傲 [02:25.06]And you reached out your hand to me
你向我伸出你的手 [02:28.67]But if our paths never cross
倘若我们的路线不曾发生交叉 [02:33.71]Well you know I'm sorry but
你知道我会感到惋惜,但是 [02:36.24]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [02:40.32]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [02:44.38]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [02:51.35]The rainbow's end
彩虹的末端 [03:58.44]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [04:02.34]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [04:06.39]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [04:13.19]The rainbow's end
彩虹的末端 [04:39.91]So long ago
很久以前 [04:42.66]It's a certain time
某个确切的时刻 [04:44.74]It's a certain place
某个确切的地点 [04:48.14]You touched my hand and you smiled
你触摸我的手,然后微笑着 [04:52.77]All the way back you held out your hand
返途的一路上,你伸出你的手 [04:57.51]If I hope and if I pray
倘若我许愿,倘若我祈祷 [05:02.14]Ooh it might work out someday
也许某天它可以实现 [05:04.06]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [05:08.12]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [05:12.17]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [05:20.33]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [05:24.55]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [05:28.47]I'll never live to match the beauty again(the beauty again)
我愿意此生不再奢求任何美丽(任何美丽) [05:36.98]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [05:40.68]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [05:44.73]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [01:02.53]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [01:06.53]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [01:15.14]So long ago
很久以前 [01:17.71]Certain place
确切的地点 [01:19.79]Certain time
确切的时刻 [01:23.38]You touched my hand
你不经意触碰我的手 [01:25.87]On the way
在旅途上 [01:28.02]On the way down to Emmiline
在奔往埃米琳的道路上 [01:31.59]But if our paths never cross
倘若我们的路线不曾发生交叉 [01:36.59]Well you know I'm sorry but
你知道我会感到惋惜,但是 [01:39.20]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [01:43.20]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [01:47.11]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [01:54.61]The rainbow's end
彩虹的末端 [02:12.23]So it's hard to find
很难寻觅 [02:14.59]Someone with that kind of intensity
情感如此强烈的人 [02:20.49]You touched my hand I played it cool
你触摸我的手,我却故作冷傲 [02:25.06]And you reached out your hand to me
你向我伸出你的手 [02:28.67]But if our paths never cross
倘若我们的路线不曾发生交叉 [02:33.71]Well you know I'm sorry but
你知道我会感到惋惜,但是 [02:36.24]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [02:40.32]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [02:44.38]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [02:51.35]The rainbow's end
彩虹的末端 [03:58.44]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [04:02.34]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [04:06.39]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [04:13.19]The rainbow's end
彩虹的末端 [04:39.91]So long ago
很久以前 [04:42.66]It's a certain time
某个确切的时刻 [04:44.74]It's a certain place
某个确切的地点 [04:48.14]You touched my hand and you smiled
你触摸我的手,然后微笑着 [04:52.77]All the way back you held out your hand
返途的一路上,你伸出你的手 [04:57.51]If I hope and if I pray
倘若我许愿,倘若我祈祷 [05:02.14]Ooh it might work out someday
也许某天它可以实现 [05:04.06]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [05:08.12]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [05:12.17]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽 [05:20.33]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [05:24.55]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [05:28.47]I'll never live to match the beauty again(the beauty again)
我愿意此生不再奢求任何美丽(任何美丽) [05:36.98]If I live to see the seven wonders
如果我能亲眼目睹世间七大奇迹 [05:40.68]I'll make a path to the rainbow's end
我愿意徒步漫游到彩虹的末端 [05:44.73]I'll never live to match the beauty again
我愿意此生不再奢求任何美丽
Seven Wonders (Extended Version)-Fleetwood Mac热门评论
前奏耳朵就怀孕了,后面声音一出,发现是早孕了[痛苦]
上个世纪的乐队,知道的人不多了,首首经典,值得珍藏,这才是真正的音乐
第三部,最后一集。7阵法考验。
恐怖故事的能别在这占领聚集地吗