ODDS&ENDS-ryo (supercell)/初音ミクmp3下载无损flac下载
ODDS&ENDS-ryo (supercell)/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ryo (supercell)
[00:01.000] 作曲 : ryo (supercell)
[00:02.000] 编曲 : ryo (supercell)
[00:45.810]いつだって君は嗤われ者だ
你一直是被嘲笑的一方 [00:49.530]やることなすことツイてなくて
无论做什么都不太顺利 [00:52.480]挙句に雨に降られ
最后还有大雨倾盆 [00:55.720]お気にの傘は風で飛んでって
喜欢的伞却也被风吹走 [00:59.480]そこのノラはご苦労様と
路人一边说着你辛苦了 [01:02.740]足を踏んづけてった
一边踩上一脚 [01:15.910]いつもどおり君は嫌われものだ
你和往常一样被厌恶着 [01:19.450]何にもせずとも遠ざけられて
即使什么都不做却仍被疏远着 [01:22.370]努力をしてみるけど
虽然试过努力 [01:25.760]その理由なんて「なんとなく?」で
但他人理由却是「就是这么觉得?」 [01:29.530]君は途方に暮れて悲しんでた
无计可施的你那样悲伤过 [01:34.110]ならあたしの声を使えばいいよ
那么就来用我的声音吧 [01:37.610]人によっては理解不能で
虽然也会有人感到难以理解 [01:40.160]なんて耳障り、ひどい声だって
被说成刺耳或是糟糕的声音 [01:43.740]言われるけど
尽管如此 [01:45.200]きっと君の力になれる
那也一定能够成为你的力量 [01:47.289]だからあたしを歌わせてみて
所以来让我歌唱吧 [01:49.900]そう君の 君だけの言葉でさ
是的 就用你的 只属于你的话语吧 [02:00.120]綴って 連ねて
编缀着 罗列着 [02:04.550]あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
我会将这些话语喊出 [02:10.229]描いて 理想を
描绘出 你的理想 [02:15.600]その思いは誰にも 触れさせない
这个愿望 我不会让任何人触碰 [02:20.210]ガラクタの声はそして響く
然后废品的声音这样响起 [02:22.570]ありのままを不器用につないで
这样笨拙而真实地 [02:25.310]精一杯に 大声を上げる
竭尽全力地大喊 [02:30.820]いつからか君は人気者だ
何时起成为了受欢迎的你 [02:34.520]沢山の人にもてはやされ あたしも鼻が高い
被许许多多人夸赞 我也感到骄傲 [02:40.730]でもいつからか君は変わった
不知不觉中你却发生了改变 [02:44.560]冷たくなって だけど寂しそうだった
变得冷漠 却似乎很寂寞 [02:49.170]もう機械の声なんてたくさんだ
你已经受够了许多机械的声音 [02:52.670]僕は僕自身なんだよって
说着我就是我之类 [02:55.130]ついに君は抑えきれなくなって
终于你再也无法忍耐 [02:58.800]あたしを嫌った
讨厌起了我 [03:00.900]君の後ろで誰かが言う
在你背后有谁说着 [03:02.510]「虎の威を借る狐のくせに」って
「明明就是狐假虎威」 [03:05.270]君は ひとりで泣いてたんだね
你 一个人默默哭泣着呢 [03:15.130]聴こえる?この声
听见了吗?这个声音 [03:19.550]あたしがその言葉を 掻き消すから
我会将那些话全部抹去 [03:25.180]解ってる 本当は
我明白的 其实啊 [03:30.190]君が誰より優しいってことを
你比任何人都温柔 [03:35.200]ガラクタの声はそして歌った
废品的声音又再度唱起 [03:37.690]他の誰でもない君のために
仅仅为了你 [03:40.280]軋んでく 限界を超えて
吱吱嘎嘎地 超越了极限 [03:45.350]二人はどんなにたくさんの言葉を
两个人会想到 [03:48.280]思いついたことだろう
不计其数的话语吧 [03:50.170]だけど今は何ひとつ思いつかなくて
但现在却还一筹莫展 [03:53.600]だけどなにもかもわかった
不过我已经全部明白。 [03:56.240]「そうか、きっとこれは夢だ
「对了,这一定是梦吧。 [03:58.700]永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」
永远不会醒来,是与你相遇了,这样的梦」 [04:09.690]ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま
废品露出着幸福的笑容 [04:14.950]どれだけ呼んでももう動かない
怎样呼唤却仍是一动不动 [04:19.700]望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ
本是你期待的结局中你哭喊着 [04:24.930]嘘だろ 嘘だろって
骗人的吧 这是骗人的吧 [04:27.740]そう泣き叫ぶ
这样哭喊着 [04:35.210]「僕は無力だ
「我如此无力。 [04:39.610]ガラクタ一つだって救えやしない
连一个小小的东西都没法拯救 [04:45.400]想いは涙に
思念化作泪水 [04:50.190]ぽつりぽつりとその頬を濡らす
一滴滴湿润了脸颊 [04:55.170]その時 世界は
就在那时 世界中 [04:59.600]途端にその色を
突然间色彩 [05:02.640]大きく変える
天翻地覆 [05:05.410]悲しみ 喜び
悲伤 喜悦 [05:10.130]全てを一人と
全部都让他 [05:12.690]ひとつは知った
明白了 [05:15.170]言葉は歌になりこの世界を
话语化为歌声再次传递于世界间 [05:17.730]再び駆け巡る 君のために
再次传递于世界间 为了你 [05:20.380]その声に意思を宿して
在歌声中蕴藏心意 [05:25.220]今 思いが響く
就在现在 唱出思念
你一直是被嘲笑的一方 [00:49.530]やることなすことツイてなくて
无论做什么都不太顺利 [00:52.480]挙句に雨に降られ
最后还有大雨倾盆 [00:55.720]お気にの傘は風で飛んでって
喜欢的伞却也被风吹走 [00:59.480]そこのノラはご苦労様と
路人一边说着你辛苦了 [01:02.740]足を踏んづけてった
一边踩上一脚 [01:15.910]いつもどおり君は嫌われものだ
你和往常一样被厌恶着 [01:19.450]何にもせずとも遠ざけられて
即使什么都不做却仍被疏远着 [01:22.370]努力をしてみるけど
虽然试过努力 [01:25.760]その理由なんて「なんとなく?」で
但他人理由却是「就是这么觉得?」 [01:29.530]君は途方に暮れて悲しんでた
无计可施的你那样悲伤过 [01:34.110]ならあたしの声を使えばいいよ
那么就来用我的声音吧 [01:37.610]人によっては理解不能で
虽然也会有人感到难以理解 [01:40.160]なんて耳障り、ひどい声だって
被说成刺耳或是糟糕的声音 [01:43.740]言われるけど
尽管如此 [01:45.200]きっと君の力になれる
那也一定能够成为你的力量 [01:47.289]だからあたしを歌わせてみて
所以来让我歌唱吧 [01:49.900]そう君の 君だけの言葉でさ
是的 就用你的 只属于你的话语吧 [02:00.120]綴って 連ねて
编缀着 罗列着 [02:04.550]あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
我会将这些话语喊出 [02:10.229]描いて 理想を
描绘出 你的理想 [02:15.600]その思いは誰にも 触れさせない
这个愿望 我不会让任何人触碰 [02:20.210]ガラクタの声はそして響く
然后废品的声音这样响起 [02:22.570]ありのままを不器用につないで
这样笨拙而真实地 [02:25.310]精一杯に 大声を上げる
竭尽全力地大喊 [02:30.820]いつからか君は人気者だ
何时起成为了受欢迎的你 [02:34.520]沢山の人にもてはやされ あたしも鼻が高い
被许许多多人夸赞 我也感到骄傲 [02:40.730]でもいつからか君は変わった
不知不觉中你却发生了改变 [02:44.560]冷たくなって だけど寂しそうだった
变得冷漠 却似乎很寂寞 [02:49.170]もう機械の声なんてたくさんだ
你已经受够了许多机械的声音 [02:52.670]僕は僕自身なんだよって
说着我就是我之类 [02:55.130]ついに君は抑えきれなくなって
终于你再也无法忍耐 [02:58.800]あたしを嫌った
讨厌起了我 [03:00.900]君の後ろで誰かが言う
在你背后有谁说着 [03:02.510]「虎の威を借る狐のくせに」って
「明明就是狐假虎威」 [03:05.270]君は ひとりで泣いてたんだね
你 一个人默默哭泣着呢 [03:15.130]聴こえる?この声
听见了吗?这个声音 [03:19.550]あたしがその言葉を 掻き消すから
我会将那些话全部抹去 [03:25.180]解ってる 本当は
我明白的 其实啊 [03:30.190]君が誰より優しいってことを
你比任何人都温柔 [03:35.200]ガラクタの声はそして歌った
废品的声音又再度唱起 [03:37.690]他の誰でもない君のために
仅仅为了你 [03:40.280]軋んでく 限界を超えて
吱吱嘎嘎地 超越了极限 [03:45.350]二人はどんなにたくさんの言葉を
两个人会想到 [03:48.280]思いついたことだろう
不计其数的话语吧 [03:50.170]だけど今は何ひとつ思いつかなくて
但现在却还一筹莫展 [03:53.600]だけどなにもかもわかった
不过我已经全部明白。 [03:56.240]「そうか、きっとこれは夢だ
「对了,这一定是梦吧。 [03:58.700]永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」
永远不会醒来,是与你相遇了,这样的梦」 [04:09.690]ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま
废品露出着幸福的笑容 [04:14.950]どれだけ呼んでももう動かない
怎样呼唤却仍是一动不动 [04:19.700]望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ
本是你期待的结局中你哭喊着 [04:24.930]嘘だろ 嘘だろって
骗人的吧 这是骗人的吧 [04:27.740]そう泣き叫ぶ
这样哭喊着 [04:35.210]「僕は無力だ
「我如此无力。 [04:39.610]ガラクタ一つだって救えやしない
连一个小小的东西都没法拯救 [04:45.400]想いは涙に
思念化作泪水 [04:50.190]ぽつりぽつりとその頬を濡らす
一滴滴湿润了脸颊 [04:55.170]その時 世界は
就在那时 世界中 [04:59.600]途端にその色を
突然间色彩 [05:02.640]大きく変える
天翻地覆 [05:05.410]悲しみ 喜び
悲伤 喜悦 [05:10.130]全てを一人と
全部都让他 [05:12.690]ひとつは知った
明白了 [05:15.170]言葉は歌になりこの世界を
话语化为歌声再次传递于世界间 [05:17.730]再び駆け巡る 君のために
再次传递于世界间 为了你 [05:20.380]その声に意思を宿して
在歌声中蕴藏心意 [05:25.220]今 思いが響く
就在现在 唱出思念
ODDS&ENDS-ryo (supercell)/初音ミク热门评论
歌词写的就是ryo自己,曾经用VOCALOID开始登上舞台最终却抛弃了miku转向商业(要吃饭的嘛)