Che Gelida Manina-Luciano Pavarottimp3下载无损flac下载
Che Gelida Manina-Luciano Pavarotti在线试听免费歌词下载
[00:06.23]Che gelida manina
多么冰冷的小手, [00:10.91]se la lasci riscaldar.
让我为你温暖它。 [00:15.62]Cercar che giova?
寻找也是枉然? [00:21.08]Al buio non si trova.
黑暗中,我们找不到什么。 [00:37.62]Ma per fortuna
但是还好 [00:40.15]e una notte di luna,
今夜有月光映照, [00:45.01]e qui la luna
而月亮 [00:49.23]l’abbiamo vicina.
在我们身边。 [00:56.80]Aspetti, signorina
等等,小姐, [01:00.64]le dirò con due parole
我有两句话要告诉你 [01:04.89]chi son, e chi son,e che faccio,
我是谁,是做什么的, [01:15.43]come vivo. Vuole?
以及以何维生,好吗? [01:31.25]Chi son? Sono un poeta.
我是谁?是位诗人。 [01:40.38]Che cosa faccio? Scrivo.
我做什么?我写作。 [01:45.10]E come vivo? Vivo.
我如何维生?就是活着。 [01:55.72]In povertà mia lieta
在无牵无挂的贫穷生活里 [02:00.48]scialo da gran signore
任意浪掷诗韵 [02:05.40]rime ed inni d’amore.
以及咏唱情歌,有如一位君王。 [02:09.23]Per sogni e per chimere
当思绪飘到幻境与梦想 [02:13.75]e per castelli in aria,
与空中楼阁的时候, [02:21.53]l’anima ho milionaria.
我的灵魂彷如百万富翁般丰足。 [02:32.03]Talor dal mio forziere
有那么一天出现两个偷儿 [02:41.98]ruban tutti i gioelli
偷走了我所有的珠宝 [02:46.84]due ladri, gli occhi belli.
我保险柜中:那一双美丽的眸子。 [02:54.72]V’entrar con voi pur ora,
他们方才与你一同进到这屋里 [02:59.10]ed i miei sogni usati
与我朝朝暮暮回萦不去的梦中, [03:04.00]e i bei sogni miei,
我可爱的梦, [03:12.09]tosto si dileguar!
立刻融化在稀薄的空气中! [03:19.31]Ma il furto non m’accora,
然而偷儿的行径并不令我沮丧, [03:32.39]poiche, poiche v’ha preso stanza
因为置放珍宝之处 [03:40.90]la speranza!
已被希望所填满! [03:54.97]Or che mi conoscete,
现在你知道了我的一切, [04:01.85]parlate voi, deh! Parlate. Chi siete?
轮到你告诉我你是谁了。 [04:17.80]Vi piaccia dir!
愿意说吗? [04:36.36]
多么冰冷的小手, [00:10.91]se la lasci riscaldar.
让我为你温暖它。 [00:15.62]Cercar che giova?
寻找也是枉然? [00:21.08]Al buio non si trova.
黑暗中,我们找不到什么。 [00:37.62]Ma per fortuna
但是还好 [00:40.15]e una notte di luna,
今夜有月光映照, [00:45.01]e qui la luna
而月亮 [00:49.23]l’abbiamo vicina.
在我们身边。 [00:56.80]Aspetti, signorina
等等,小姐, [01:00.64]le dirò con due parole
我有两句话要告诉你 [01:04.89]chi son, e chi son,e che faccio,
我是谁,是做什么的, [01:15.43]come vivo. Vuole?
以及以何维生,好吗? [01:31.25]Chi son? Sono un poeta.
我是谁?是位诗人。 [01:40.38]Che cosa faccio? Scrivo.
我做什么?我写作。 [01:45.10]E come vivo? Vivo.
我如何维生?就是活着。 [01:55.72]In povertà mia lieta
在无牵无挂的贫穷生活里 [02:00.48]scialo da gran signore
任意浪掷诗韵 [02:05.40]rime ed inni d’amore.
以及咏唱情歌,有如一位君王。 [02:09.23]Per sogni e per chimere
当思绪飘到幻境与梦想 [02:13.75]e per castelli in aria,
与空中楼阁的时候, [02:21.53]l’anima ho milionaria.
我的灵魂彷如百万富翁般丰足。 [02:32.03]Talor dal mio forziere
有那么一天出现两个偷儿 [02:41.98]ruban tutti i gioelli
偷走了我所有的珠宝 [02:46.84]due ladri, gli occhi belli.
我保险柜中:那一双美丽的眸子。 [02:54.72]V’entrar con voi pur ora,
他们方才与你一同进到这屋里 [02:59.10]ed i miei sogni usati
与我朝朝暮暮回萦不去的梦中, [03:04.00]e i bei sogni miei,
我可爱的梦, [03:12.09]tosto si dileguar!
立刻融化在稀薄的空气中! [03:19.31]Ma il furto non m’accora,
然而偷儿的行径并不令我沮丧, [03:32.39]poiche, poiche v’ha preso stanza
因为置放珍宝之处 [03:40.90]la speranza!
已被希望所填满! [03:54.97]Or che mi conoscete,
现在你知道了我的一切, [04:01.85]parlate voi, deh! Parlate. Chi siete?
轮到你告诉我你是谁了。 [04:17.80]Vi piaccia dir!
愿意说吗? [04:36.36]
Che Gelida Manina-Luciano Pavarotti热门评论
前男友参加青歌赛时唱过的歌,仿佛想到了当时为他扎领结,扎腰封,整理西装的时候,可是回不去了……我想他了,不能告诉他,来听听他唱过的歌……
帕瓦罗蒂的声音真的。。。我沉醉 眼泪自然就掉下来了 有时候真庆幸自己能生在这个世上。。。那么动人的声音
情感够了,声音还差点,建议上两节林力健的大师课
帕瓦罗蒂演唱的《多么冰冷的小手》,也叫《冰冷的小手》,选自格局《艺术家的生涯》鲁道夫咏叹调,由贾科萨、伊利卡作词,普契尼作曲。
不好意思,我看成了结扎[汗]
他上周结婚了,新娘和我长的很像很像,我的青春结束了[可爱]
听过别的声音,再听老帕,更服气第一男高的名头
昨天唱了一次10秒的丝滑嗨C,停车场的电动车都被震报警了,哈哈,开心