Warriors of the North-Amon Amarthmp3下载无损flac下载
Warriors of the North-Amon Amarth在线试听免费歌词下载
[00:41.000]We were the warriors of the north
声名狼藉的勇士 [00:45.000]Notorious and brave We'd never lost a fight in war
战争的胜利永属于我们 [00:49.000]We feared not the grave
我们不畏死亡 [00:52.000]The ruler of this northern court
北庭的统治者 [00:56.000]My brother, lord, king
我的兄长,主将,国王 [00:59.000]He always had our loyal swords
永世得到我们忠诚的守卫 [01:03.000]But we would feel his sting
但我们能感受到他的芒刺 [01:07.000]The ageing king had no descendants
老去的国王没有子嗣 [01:11.000]No heir to take his throne
没有王座的继承人 [01:18.000]It filled his soul with fear
他被恐惧充斥 [01:25.000]Transcendent
不可终日 [01:28.000]That next in line was my first-born
为下一任国王将是我的长子 [01:32.000]The king's heart grew
国王的心逐渐 [01:53.000]Full of dark deception
充满阴暗的欺诈 [01:56.000]Full of foul conspiracy
充满诡谲的阴谋 [02:00.000]This was when dark days
这是黑暗 [02:07.000]Had their inception
降临之时 [02:10.000]And we fell to his vile deceit
我们落入他卑鄙的圈套 [02:15.000]Robbed of arms, robbed of pride
军队、荣耀被剥夺 [02:39.000]But he spared our lives
可他饶恕了我们的生命 [02:43.000]The fear he had of Oden's wrath
他惧怕奥登的怒火 [02:46.000]Held his vengeful knife
擎住复仇的刀 [02:50.000]With hearts so cold we left our homes
我们心灰意冷地离开家园 [02:53.000]Banished from our land
被流放出境 [02:57.000]A life in shame, a life in grief
耻辱的一生,丧恸的一生 [03:01.000]Until we rise again
直到我们重新崛起 [03:04.000]Winters come, winters pass
凛冬到来,凛冬远去 [03:36.000]Twenty wasted years
二十余载荒芜岁月 [03:40.000]We're ageing men, our youth is gone
我们在衰老,青春逝去 [03:43.000]We will shed no tears
我们不会流泪 [03:47.000]Winters come and winters pass
凛冬到来,凛冬远去 [03:51.000]Twenty years have gone
二十余载荒芜岁月 [03:54.000]Like a dream we fade away
我们如梦般渐行渐远 [03:58.000]Into oblivion
走向湮没 [04:01.000]We are the warriors of the north
我们是来自北方的战士 [04:59.000]Notorious and brave
声名狼藉的勇士 [05:02.000]We're old but strong as before
我们已老,但依然强壮 [05:14.000]They ride under cross of gold
骑乘在黄金十字架下 [05:21.000]From the shades we're called
我们从阴影中被召唤 [05:27.000]In a time of crisis
在危急时刻 [05:30.000]To defend the king now weak and old
捍卫老弱的国王 [05:35.000]As the flames of warfare rage higher
战火肆虐 [05:42.000]We feel our destiny's embrace
我们进了命运的怀抱 [05:49.000]We are ageing men of an old empire
我们是古老王国的老人 [05:56.000]Now we can see Valhalla's gates
向瓦尔哈拉殿堂的大门前进 [06:03.000]We!
我们! [06:24.000]March again
再次进军 [06:27.000]First in line
争先恐后 [06:31.000]To reach Valhalla's mighty gates
迈向瓦尔哈拉殿堂显赫的大门 [06:34.000]We!
我们! [07:07.000]March again
再次进军 [07:13.000]March to fight
为战斗前进 [07:17.000]To reach Valhalla's mighty
迈向瓦尔哈拉殿堂显赫的大门 [07:21.000]We!
我们! [07:24.000]March again
再次进军 [07:27.000]Give our lives
殊死搏斗 [07:31.000]To reach Valhalla's
迈向瓦尔哈拉殿堂 [07:34.000]Mighty royal gates
显赫高贵的大门 [5:06.000]And we don't fear the grave
我们不畏死亡 [5:10.000]From the south an army rises
一支军队从南方崛起
声名狼藉的勇士 [00:45.000]Notorious and brave We'd never lost a fight in war
战争的胜利永属于我们 [00:49.000]We feared not the grave
我们不畏死亡 [00:52.000]The ruler of this northern court
北庭的统治者 [00:56.000]My brother, lord, king
我的兄长,主将,国王 [00:59.000]He always had our loyal swords
永世得到我们忠诚的守卫 [01:03.000]But we would feel his sting
但我们能感受到他的芒刺 [01:07.000]The ageing king had no descendants
老去的国王没有子嗣 [01:11.000]No heir to take his throne
没有王座的继承人 [01:18.000]It filled his soul with fear
他被恐惧充斥 [01:25.000]Transcendent
不可终日 [01:28.000]That next in line was my first-born
为下一任国王将是我的长子 [01:32.000]The king's heart grew
国王的心逐渐 [01:53.000]Full of dark deception
充满阴暗的欺诈 [01:56.000]Full of foul conspiracy
充满诡谲的阴谋 [02:00.000]This was when dark days
这是黑暗 [02:07.000]Had their inception
降临之时 [02:10.000]And we fell to his vile deceit
我们落入他卑鄙的圈套 [02:15.000]Robbed of arms, robbed of pride
军队、荣耀被剥夺 [02:39.000]But he spared our lives
可他饶恕了我们的生命 [02:43.000]The fear he had of Oden's wrath
他惧怕奥登的怒火 [02:46.000]Held his vengeful knife
擎住复仇的刀 [02:50.000]With hearts so cold we left our homes
我们心灰意冷地离开家园 [02:53.000]Banished from our land
被流放出境 [02:57.000]A life in shame, a life in grief
耻辱的一生,丧恸的一生 [03:01.000]Until we rise again
直到我们重新崛起 [03:04.000]Winters come, winters pass
凛冬到来,凛冬远去 [03:36.000]Twenty wasted years
二十余载荒芜岁月 [03:40.000]We're ageing men, our youth is gone
我们在衰老,青春逝去 [03:43.000]We will shed no tears
我们不会流泪 [03:47.000]Winters come and winters pass
凛冬到来,凛冬远去 [03:51.000]Twenty years have gone
二十余载荒芜岁月 [03:54.000]Like a dream we fade away
我们如梦般渐行渐远 [03:58.000]Into oblivion
走向湮没 [04:01.000]We are the warriors of the north
我们是来自北方的战士 [04:59.000]Notorious and brave
声名狼藉的勇士 [05:02.000]We're old but strong as before
我们已老,但依然强壮 [05:14.000]They ride under cross of gold
骑乘在黄金十字架下 [05:21.000]From the shades we're called
我们从阴影中被召唤 [05:27.000]In a time of crisis
在危急时刻 [05:30.000]To defend the king now weak and old
捍卫老弱的国王 [05:35.000]As the flames of warfare rage higher
战火肆虐 [05:42.000]We feel our destiny's embrace
我们进了命运的怀抱 [05:49.000]We are ageing men of an old empire
我们是古老王国的老人 [05:56.000]Now we can see Valhalla's gates
向瓦尔哈拉殿堂的大门前进 [06:03.000]We!
我们! [06:24.000]March again
再次进军 [06:27.000]First in line
争先恐后 [06:31.000]To reach Valhalla's mighty gates
迈向瓦尔哈拉殿堂显赫的大门 [06:34.000]We!
我们! [07:07.000]March again
再次进军 [07:13.000]March to fight
为战斗前进 [07:17.000]To reach Valhalla's mighty
迈向瓦尔哈拉殿堂显赫的大门 [07:21.000]We!
我们! [07:24.000]March again
再次进军 [07:27.000]Give our lives
殊死搏斗 [07:31.000]To reach Valhalla's
迈向瓦尔哈拉殿堂 [07:34.000]Mighty royal gates
显赫高贵的大门 [5:06.000]And we don't fear the grave
我们不畏死亡 [5:10.000]From the south an army rises
一支军队从南方崛起
Warriors of the North-Amon Amarth热门评论
正常人?什么叫正常人?朝九晚五挤地铁上下班,坐在办公室一堆工作,被上司骂、手下气,现在就能看到60岁以后退休的生活……这是正常人?还是麻木不仁?难道死亡金属要几个不男不女的娘炮小白脸当封面咩~如果你去百度一下碾核的封面再来看死亡金属,你会发现死亡金属都是小清新……[汗]
北方雄师,效忠吾皇。战无不胜,不惧死亡。遭王背叛,背井离乡。冬去冬来,廿载风霜。狼烟忽燃,山河将亡。终归故里,重返沙场。尘封宝剑,今露锋芒。老兵不灭,永存荣光!
前面是什么山 愚公问 智叟回答是厄运之山 愚公沉思良久说 妈蛋 不移了 [惊恐][惊恐][流泪]
接下来,由胜利大街小学的波多儿童合唱团带来一首红歌,《北方的社会主义勇士们》!
死亡金属已经是极端音乐了,这种音乐搞这种封面不奇怪吧!难道搞一个娘炮当封面吗?[汗]