The Boxer-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
The Boxer-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:08.64]I'm just a poor boy
我只是个穷光蛋 [00:10.63]Though my story's seldom told
我的故事鲜有人说 [00:12.48]I have squadered my resistance
我曾花费太多心力 [00:14.77]For a pocketful of numbles
应付那些无谓的闲言碎语 [00:16.75]Such are promises, all lies and jest
还有一些承诺 一切都是谎言与玩笑 [00:22.74]Still a man hears what he wants to hear
人们总是听他想要听的 [00:25.26]And disregards the rest.
而忽略了其他 [00:26.74] [00:34.09]When i left my home and family
当我离开故乡以及我的家人 [00:35.60]I was no more than a boy
我不再是个孩童 [00:38.03]In the company of strangers
在陌生的人群里 [00:40.85]In the quiet of the railway station
在寂静的站台上 [00:43.21]Running scared, laying low
惊惶的奔跑 伏低身子 [00:48.30]Seeking out the poorer quarters
只为了寻找到一个简陋的住所 [00:50.20]Where the ragged people go
那些衣衫褴褛的人们出入的角落 [00:52.55]Looking for the places only they would know.
寻找只有他们才知道的地方 [00:55.86]lalala [01:07.94] [01:11.01]Asking only workman's wages
只求有工人的薪资 [01:12.99]I come looking for a job
我四处寻找工作 [01:14.85]But i get no offers
却一无所获 [01:17.57]Just a come-on from the whores on seventh avenue
只有第七大街的妓女肯收留我 [01:21.97]I do declare
我敢这么说 [01:23.04]There were times when i was so lonesome
当我孤独无依的时候 [01:25.00]I took some comfort there.
我从那儿得到不少慰藉 [01:27.17]lalala [01:42.35] [01:45.09]Then i'm laying out my winter clothes
后来我开始整理冬天的衣物 [01:47.56]And wishing i was gone, going home
盼望自己早已离开 回到家去 [01:51.95]Where the new york city winters aren't bleeding me
纽约的冬天也无法让我血泪斑驳 [01:54.78]Leading me
指引我 [01:58.05]Going home.
回到家去 [01:59.89] [02:05.57]In the clearing stands a boxer
空地上站著一位拳击手 [02:06.66]And a fighter by his trade
和一位职业的战士 [02:08.77]And he carries the reminders
他心里记着每一次教训 [02:10.90]Of every glove that laid him down
每一个将他击倒 [02:13.35]And cut him till he cried out
或使他痛苦哀号的手套 [02:15.61]In his anger and his shame
在愤怒与羞愧中 [02:19.24]i am leaving, i am leaving But the fighter still remains.
他喊着 我快要离开这里了 然而,战士依然在那儿等著他 [02:30.44]lalala [02:48.05]end
我只是个穷光蛋 [00:10.63]Though my story's seldom told
我的故事鲜有人说 [00:12.48]I have squadered my resistance
我曾花费太多心力 [00:14.77]For a pocketful of numbles
应付那些无谓的闲言碎语 [00:16.75]Such are promises, all lies and jest
还有一些承诺 一切都是谎言与玩笑 [00:22.74]Still a man hears what he wants to hear
人们总是听他想要听的 [00:25.26]And disregards the rest.
而忽略了其他 [00:26.74] [00:34.09]When i left my home and family
当我离开故乡以及我的家人 [00:35.60]I was no more than a boy
我不再是个孩童 [00:38.03]In the company of strangers
在陌生的人群里 [00:40.85]In the quiet of the railway station
在寂静的站台上 [00:43.21]Running scared, laying low
惊惶的奔跑 伏低身子 [00:48.30]Seeking out the poorer quarters
只为了寻找到一个简陋的住所 [00:50.20]Where the ragged people go
那些衣衫褴褛的人们出入的角落 [00:52.55]Looking for the places only they would know.
寻找只有他们才知道的地方 [00:55.86]lalala [01:07.94] [01:11.01]Asking only workman's wages
只求有工人的薪资 [01:12.99]I come looking for a job
我四处寻找工作 [01:14.85]But i get no offers
却一无所获 [01:17.57]Just a come-on from the whores on seventh avenue
只有第七大街的妓女肯收留我 [01:21.97]I do declare
我敢这么说 [01:23.04]There were times when i was so lonesome
当我孤独无依的时候 [01:25.00]I took some comfort there.
我从那儿得到不少慰藉 [01:27.17]lalala [01:42.35] [01:45.09]Then i'm laying out my winter clothes
后来我开始整理冬天的衣物 [01:47.56]And wishing i was gone, going home
盼望自己早已离开 回到家去 [01:51.95]Where the new york city winters aren't bleeding me
纽约的冬天也无法让我血泪斑驳 [01:54.78]Leading me
指引我 [01:58.05]Going home.
回到家去 [01:59.89] [02:05.57]In the clearing stands a boxer
空地上站著一位拳击手 [02:06.66]And a fighter by his trade
和一位职业的战士 [02:08.77]And he carries the reminders
他心里记着每一次教训 [02:10.90]Of every glove that laid him down
每一个将他击倒 [02:13.35]And cut him till he cried out
或使他痛苦哀号的手套 [02:15.61]In his anger and his shame
在愤怒与羞愧中 [02:19.24]i am leaving, i am leaving But the fighter still remains.
他喊着 我快要离开这里了 然而,战士依然在那儿等著他 [02:30.44]lalala [02:48.05]end