Salut les amoureux-Hélène Ségaramp3下载无损flac下载
Salut les amoureux-Hélène Ségara在线试听免费歌词下载
[00:12.26]Les matins se suivent et se ressemblent
清晨如往常般到来 [00:18.16]Quand l'amour fait place au quotidien
这时爱人如往常般打点自己 [00:23.98]On n'était pas fait pour vivre ensemble
我们只是生活在一起 [00:29.72]Ça n'suffit pas toujours de s'aimer bien
这对想永浴爱河还不足够 [00:33.94]C'est drôle, hier, on s'ennuyait
搞笑的是,昨日,我们开始厌倦对方 [00:38.72]Et c'est à peine si l'on trouvait
这本是很难发生的 [00:41.55]Des mots pour se parler du mauvais temps
我们在错误的时间拌嘴 [00:47.69]Et maintenant qu'il faut partir
导致现在我们必须要分开 [00:50.58]On a cent mille choses à dire
我们有千言万语要说 [00:53.45]Qui tiennent trop à cœur pour si peu de temps
有许多心裡话时间却略显急促 [00:59.40]On s'est aimé comme on se quitte
我们相爱如同我们分离 [01:04.78]Tout simplement sans penser à demain
头脑简单地不为明天考量 [01:10.50]A demain qui vient toujours un peu trop vite
明天又总是来的那麽快 [01:15.72]Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
告别有时发生得是那麽恰如其分 [01:22.99]On fait c'qu'il faut, on tient nos rôles
我们必须做点什麽,我们承担著自己的角色 [01:28.88]On se regarde, on rit, on crâne un peu
我们四目相视,强颜欢笑 [01:33.59]On a toujours oublié quelque chose
我们总有相忘的那一天 [01:40.62]C'est pas facile de se dire adieu
说永别并不容易 [01:46.65]Et l'on sait trop bien que tôt ou tard
但我们知道这是迟早的 [01:49.88]Demain peut-être ou même ce soir
也许明天甚至今宵 [01:52.74]On va se dire que tout n'est pas perdu
我们将相互安慰这没什麽 [01:58.50]De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées
这未竟的罗曼史,我们将将它当作奇幻童话 [02:04.22]Mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
但我们又太成熟,过了相信童话的年岁 [02:10.02]On s'est aimé comme on se quitte
我们相爱如同我们分离 [02:16.22]Tout simplement sans penser à demain
头脑简单地不为明天考量 [02:20.51]A demain qui vient toujours un peu trop vite
明天又总是来的那麽快 [02:26.71]Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
告别有时发生得是那麽恰如其分 [02:34.35]Roméo, Juliette et tous les autres
罗密欧,朱丽叶还有其他那些个啥 [02:39.74]Au fond de vos bouquins dormez en paix
静默在你旧书堆底下 [02:45.29]Une simple histoire comme la nôtre
一个直白的故事与我们的一样 [02:51.08]Est de celles qu'on écrira jamais
而我们的故事将不再续写 [02:55.38]Allons petite il faut partir
我们渐行渐远 [03:00.55]Laisser ici nos souvenirs
让此地成为我们的回忆 [03:03.66]On va descendre ensemble si tu veux
如果你愿意,接下来的路我们可以携手同行 [03:09.95]Et quand elle va nous voir passer
当她看到我们经过 [03:12.61]La patronne du café
那咖啡店的女老板 [03:15.65]Va encore nous dire "Salut les amoureux"
会再走向我们说“嘿,爱侣!” [03:21.83]On s'est aimé comme on se quitte
我们相爱如同我们分离 [03:27.41]Tout simplement sans penser à demain
头脑简单地不为明天考量 [03:32.07]A demain qui vient toujours un peu trop vite
明天又总是来的那麽快 [03:39.10]Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
告别有时发生得是那麽恰如其分 [03:43.31]
清晨如往常般到来 [00:18.16]Quand l'amour fait place au quotidien
这时爱人如往常般打点自己 [00:23.98]On n'était pas fait pour vivre ensemble
我们只是生活在一起 [00:29.72]Ça n'suffit pas toujours de s'aimer bien
这对想永浴爱河还不足够 [00:33.94]C'est drôle, hier, on s'ennuyait
搞笑的是,昨日,我们开始厌倦对方 [00:38.72]Et c'est à peine si l'on trouvait
这本是很难发生的 [00:41.55]Des mots pour se parler du mauvais temps
我们在错误的时间拌嘴 [00:47.69]Et maintenant qu'il faut partir
导致现在我们必须要分开 [00:50.58]On a cent mille choses à dire
我们有千言万语要说 [00:53.45]Qui tiennent trop à cœur pour si peu de temps
有许多心裡话时间却略显急促 [00:59.40]On s'est aimé comme on se quitte
我们相爱如同我们分离 [01:04.78]Tout simplement sans penser à demain
头脑简单地不为明天考量 [01:10.50]A demain qui vient toujours un peu trop vite
明天又总是来的那麽快 [01:15.72]Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
告别有时发生得是那麽恰如其分 [01:22.99]On fait c'qu'il faut, on tient nos rôles
我们必须做点什麽,我们承担著自己的角色 [01:28.88]On se regarde, on rit, on crâne un peu
我们四目相视,强颜欢笑 [01:33.59]On a toujours oublié quelque chose
我们总有相忘的那一天 [01:40.62]C'est pas facile de se dire adieu
说永别并不容易 [01:46.65]Et l'on sait trop bien que tôt ou tard
但我们知道这是迟早的 [01:49.88]Demain peut-être ou même ce soir
也许明天甚至今宵 [01:52.74]On va se dire que tout n'est pas perdu
我们将相互安慰这没什麽 [01:58.50]De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées
这未竟的罗曼史,我们将将它当作奇幻童话 [02:04.22]Mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
但我们又太成熟,过了相信童话的年岁 [02:10.02]On s'est aimé comme on se quitte
我们相爱如同我们分离 [02:16.22]Tout simplement sans penser à demain
头脑简单地不为明天考量 [02:20.51]A demain qui vient toujours un peu trop vite
明天又总是来的那麽快 [02:26.71]Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
告别有时发生得是那麽恰如其分 [02:34.35]Roméo, Juliette et tous les autres
罗密欧,朱丽叶还有其他那些个啥 [02:39.74]Au fond de vos bouquins dormez en paix
静默在你旧书堆底下 [02:45.29]Une simple histoire comme la nôtre
一个直白的故事与我们的一样 [02:51.08]Est de celles qu'on écrira jamais
而我们的故事将不再续写 [02:55.38]Allons petite il faut partir
我们渐行渐远 [03:00.55]Laisser ici nos souvenirs
让此地成为我们的回忆 [03:03.66]On va descendre ensemble si tu veux
如果你愿意,接下来的路我们可以携手同行 [03:09.95]Et quand elle va nous voir passer
当她看到我们经过 [03:12.61]La patronne du café
那咖啡店的女老板 [03:15.65]Va encore nous dire "Salut les amoureux"
会再走向我们说“嘿,爱侣!” [03:21.83]On s'est aimé comme on se quitte
我们相爱如同我们分离 [03:27.41]Tout simplement sans penser à demain
头脑简单地不为明天考量 [03:32.07]A demain qui vient toujours un peu trop vite
明天又总是来的那麽快 [03:39.10]Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
告别有时发生得是那麽恰如其分 [03:43.31]