Besonders-Annett Louisanmp3下载无损flac下载
Besonders-Annett Louisan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Annett Louisan/Stephan Piez
[00:01.00] 作曲 : Stephan Piez
[00:10.97]Er bringt sie hoch zu ihrem Bett und jeden Abend fragt er nett,
他将她抱到床上,每个晚上都亲切的问她, [00:15.08]Ob es ihr gut geht, denn dann würde er jetzt geh'n.
她感觉好不好,因为他现在要离开了 [00:19.10]Ich schau auch weniger oft fern,
我也不怎么看电视了, [00:21.25]Dann streitet ihr euch nicht so oft,
你们不再那么频繁的争吵了, [00:23.50]Sagt sie und denkt, sie könnte ihn dann öfter seh'n.
她说着,在想着,她应该能更频繁的看到他, [00:27.56]Papa, sie mag dich immer noch.
爸爸,她还是一直爱着你的。 [00:29.71]Ich weiß, dass sie dich oft vermisst
我知道其实他经常思念着你, [00:32.00]Und was sie sagt, das ist doch richtig, oder nicht?
而且她说的那些,其实也是对的,难道不是么? [00:35.70]Und wenn es kalt ist, so wie jetzt,
而且当天气像今天这样的寒冷刺骨时, [00:38.22]Muss Mama ganz allein ins Bett.
妈妈总是一个人孤独的卧在床上, [00:40.36]Bin ich dann Schuld und denkt sie ab und zu an mich?"
难道我是你们的负担么,她是不是偶尔会想到我? [00:44.64]Und er sagt nein, weißt du, das liegt ja nicht an dir.
他回答说:“不,你知道这根本就不是你的问题。 [00:48.42]Schau, bei den Menschen ist das manchmal kompliziert.
看吧,有的时候对于人来说这有些复杂。” [00:53.00]Denn wir sind alle irgendwie besonders.
因为我们都是独特的, [00:56.84]Genau das macht es uns oft besonders schwer.
恰恰是这个给我们造成了困扰, [01:00.99]Doch ich find' sie auch immer noch besonders schön,
我觉得她还是那样别样的美, [01:04.98]Besonders wenn sie dich ins Bett bringt oder küsst.
尤其是当她把你抱到床上,在你额前亲吻的时候。 [01:09.47]Und ganz besonders, wenn es kalt ist und du frierst,
特别是,当寒冷袭来,你冻着的时候, [01:13.85]Dann denk ich oft an sie und wünsch mir, sie wär hier.
那个时候我就经常会想她,幻想着她就在这里。 [01:17.97] Besonders wegen dir.
尤其是因为你。 [01:26.96]Warum vertragt ihr euch nicht einfach oder küsst euch wieder mal?
她问,为什么你们就不能互相妥协,再一次互相亲吻? [01:30.73]Fragt sie und denkt, es ist ja schließlich nur ein Streit.
她想,这最后只不过是一场争吵。 [01:34.67]Und ihren Freunden sagt sie oft, dass das schon klappt.
她经常告诉她的朋友,已经就这样了。 [01:39.29]Man muss nur warten und sie wartet, doch ein Zweifel ist, was bleibt.
人们不得不做的只是等待,她也等待着,但是有个疑问,就是还剩下什么? [01:43.31]Und sie räumt öfter wieder auf
她又一次的清理, [01:45.45]Und sie geht wieder zum Ballett und sie hilft spülen,
她又去跳芭蕾,又帮着浣洗, [01:48.91]Falls das irgendetwas bringt.
带来的所有东西。 [01:51.69]Und er sagt „Nein, weißt du, das liegt ja nicht an dir.
他回答说:“不,你知道这根本就不是你的问题。 [01:55.32]Schau, bei den Menschen ist das manchmal kompliziert."
看吧,有的时候对于人来说这有些复杂。” [02:00.57]Denn wir sind alle irgendwie besonders.
因为我们都是独特的, [02:04.19]Genau das macht es uns oft besonders schwer.
恰恰是这个给我们造成了困扰, [02:08.20]Doch ich find' sie auch immer noch besonders schön,
我觉得她还是那样别样的美, [02:12.65]Besonders wenn sie dich ins Bett bringt oder küsst.
尤其是当她把你抱到床上,在你额前亲吻的时候。 [02:16.81]Und ganz besonders, wenn es kalt ist und
特别是,当寒冷袭来,你冻着的时候, [02:19.56]Du frierst, dann denk ich oft an sie und wünsch mir,
那个时候我就经常会想她, [02:23.83]Sie wär hier. Besonders wegen dir.
幻想着她就在这里。尤其是因为你。 [02:30.22]Und er sagt "Nein, weißt du, das liegt ja nicht an dir.
他回答说:“不,你知道这根本就不是你的问题。 [02:33.66]Schau, bei den Menschen ist das manchmal kompliziert.
看吧,有的时候对于人来说这有些复杂。” [02:38.40]Denn wir sind alle irgendwie besonders.
因为我们都是独特的, [02:43.13]Genau das macht es uns oft besonders schwer.
恰恰是这个给我们造成了困扰, [02:47.35]Doch ich find sie auch immer noch besonders schön,
我觉得她还是那样别样的美, [02:51.47]Besonders wenn sie dich ins Bett bringt oder küsst.
尤其是当她把你抱到床上,在你额前亲吻的时候。 [02:55.81]Und ganz besonders, wenn es kalt ist und du frierst,
特别是,当寒冷袭来,你冻着的时候, [02:59.93]Dann denk ich oft an sie und wünsch mir, sie wär hier.
那个时候我就经常会想她,幻想着她就在这里。 [03:03.81]Besonders wegen dir.
尤其是因为你。 [03:14.96]Alle irgendwie besonders.
一切都是那么特别 [03:18.10]Alle irgendwie besonders.
一切都是那么特别 [03:30.52]Alle irgendwie besonders.
一切都是那么特别 [03:36.78]Alle irgendwie besonders.
一切都是那么特别
他将她抱到床上,每个晚上都亲切的问她, [00:15.08]Ob es ihr gut geht, denn dann würde er jetzt geh'n.
她感觉好不好,因为他现在要离开了 [00:19.10]Ich schau auch weniger oft fern,
我也不怎么看电视了, [00:21.25]Dann streitet ihr euch nicht so oft,
你们不再那么频繁的争吵了, [00:23.50]Sagt sie und denkt, sie könnte ihn dann öfter seh'n.
她说着,在想着,她应该能更频繁的看到他, [00:27.56]Papa, sie mag dich immer noch.
爸爸,她还是一直爱着你的。 [00:29.71]Ich weiß, dass sie dich oft vermisst
我知道其实他经常思念着你, [00:32.00]Und was sie sagt, das ist doch richtig, oder nicht?
而且她说的那些,其实也是对的,难道不是么? [00:35.70]Und wenn es kalt ist, so wie jetzt,
而且当天气像今天这样的寒冷刺骨时, [00:38.22]Muss Mama ganz allein ins Bett.
妈妈总是一个人孤独的卧在床上, [00:40.36]Bin ich dann Schuld und denkt sie ab und zu an mich?"
难道我是你们的负担么,她是不是偶尔会想到我? [00:44.64]Und er sagt nein, weißt du, das liegt ja nicht an dir.
他回答说:“不,你知道这根本就不是你的问题。 [00:48.42]Schau, bei den Menschen ist das manchmal kompliziert.
看吧,有的时候对于人来说这有些复杂。” [00:53.00]Denn wir sind alle irgendwie besonders.
因为我们都是独特的, [00:56.84]Genau das macht es uns oft besonders schwer.
恰恰是这个给我们造成了困扰, [01:00.99]Doch ich find' sie auch immer noch besonders schön,
我觉得她还是那样别样的美, [01:04.98]Besonders wenn sie dich ins Bett bringt oder küsst.
尤其是当她把你抱到床上,在你额前亲吻的时候。 [01:09.47]Und ganz besonders, wenn es kalt ist und du frierst,
特别是,当寒冷袭来,你冻着的时候, [01:13.85]Dann denk ich oft an sie und wünsch mir, sie wär hier.
那个时候我就经常会想她,幻想着她就在这里。 [01:17.97] Besonders wegen dir.
尤其是因为你。 [01:26.96]Warum vertragt ihr euch nicht einfach oder küsst euch wieder mal?
她问,为什么你们就不能互相妥协,再一次互相亲吻? [01:30.73]Fragt sie und denkt, es ist ja schließlich nur ein Streit.
她想,这最后只不过是一场争吵。 [01:34.67]Und ihren Freunden sagt sie oft, dass das schon klappt.
她经常告诉她的朋友,已经就这样了。 [01:39.29]Man muss nur warten und sie wartet, doch ein Zweifel ist, was bleibt.
人们不得不做的只是等待,她也等待着,但是有个疑问,就是还剩下什么? [01:43.31]Und sie räumt öfter wieder auf
她又一次的清理, [01:45.45]Und sie geht wieder zum Ballett und sie hilft spülen,
她又去跳芭蕾,又帮着浣洗, [01:48.91]Falls das irgendetwas bringt.
带来的所有东西。 [01:51.69]Und er sagt „Nein, weißt du, das liegt ja nicht an dir.
他回答说:“不,你知道这根本就不是你的问题。 [01:55.32]Schau, bei den Menschen ist das manchmal kompliziert."
看吧,有的时候对于人来说这有些复杂。” [02:00.57]Denn wir sind alle irgendwie besonders.
因为我们都是独特的, [02:04.19]Genau das macht es uns oft besonders schwer.
恰恰是这个给我们造成了困扰, [02:08.20]Doch ich find' sie auch immer noch besonders schön,
我觉得她还是那样别样的美, [02:12.65]Besonders wenn sie dich ins Bett bringt oder küsst.
尤其是当她把你抱到床上,在你额前亲吻的时候。 [02:16.81]Und ganz besonders, wenn es kalt ist und
特别是,当寒冷袭来,你冻着的时候, [02:19.56]Du frierst, dann denk ich oft an sie und wünsch mir,
那个时候我就经常会想她, [02:23.83]Sie wär hier. Besonders wegen dir.
幻想着她就在这里。尤其是因为你。 [02:30.22]Und er sagt "Nein, weißt du, das liegt ja nicht an dir.
他回答说:“不,你知道这根本就不是你的问题。 [02:33.66]Schau, bei den Menschen ist das manchmal kompliziert.
看吧,有的时候对于人来说这有些复杂。” [02:38.40]Denn wir sind alle irgendwie besonders.
因为我们都是独特的, [02:43.13]Genau das macht es uns oft besonders schwer.
恰恰是这个给我们造成了困扰, [02:47.35]Doch ich find sie auch immer noch besonders schön,
我觉得她还是那样别样的美, [02:51.47]Besonders wenn sie dich ins Bett bringt oder küsst.
尤其是当她把你抱到床上,在你额前亲吻的时候。 [02:55.81]Und ganz besonders, wenn es kalt ist und du frierst,
特别是,当寒冷袭来,你冻着的时候, [02:59.93]Dann denk ich oft an sie und wünsch mir, sie wär hier.
那个时候我就经常会想她,幻想着她就在这里。 [03:03.81]Besonders wegen dir.
尤其是因为你。 [03:14.96]Alle irgendwie besonders.
一切都是那么特别 [03:18.10]Alle irgendwie besonders.
一切都是那么特别 [03:30.52]Alle irgendwie besonders.
一切都是那么特别 [03:36.78]Alle irgendwie besonders.
一切都是那么特别
Besonders-Annett Louisan热门评论
很喜欢德语,因为听音乐,因为了解到德国的工业和严谨的风格,就想学德语啦,吼吼,加油啦,付出实际行动啦[亲亲]
三年了,一直很喜欢,听说德语过多的辅音和啥啥的不太适合歌唱,我表示怀疑,德语和法语俄语一样有着自己独特的风格,德语可爱的发音用来装逼卖萌最适合不过了
⚰能把德语唱的这么可爱 真棒
天天刷夜亦所谓的倒时差 内心满怀着的澎湃和热情想让你感受到 虽然一直在所谓的修心 但始终心里还是会有执念 渴望另一个灵魂的理解 相伴 虽然本就知道是小概率事件 但与你有的那种共鸣震撼的美好 势均力敌棋逢对手 谓之可以聊聊得来 你是我在xxx里遇到的schatz@truegun