アンチテーゼ・ジャンクガール-ヒトリエmp3下载无损flac下载
アンチテーゼ・ジャンクガール-ヒトリエ在线试听免费歌词下载
「沒錯 我就是 已經被看透的女孩 [00:35.84]それって劣等、劣等感かな
那就是所謂的 自卑感嗎? [00:38.12]今すぐ見惚れたい、ねえ、これ我侭かな?」
現在就想要被忘我地看著 吶 這樣要求是否太過任性?」 [00:43.36]何一つ 答えなど呑み込めず
不管是什麼答案都無法接受 [00:45.98]重ねた自問自答の果てまで
直到重複地自問自答的最後 [00:48.48]咲きかけてた才を見初められず
本能的厭惡著開始綻放的天賦 [00:50.50]その場しのぎの情を積み上げて
虛應了事的想法不斷堆積 [01:03.77]「ねえ あたし 暇なく泣きたいガール。
「吶 我啊 是忙碌到無法大哭一場的女孩 [01:06.72]それでも結構、結構
但是這樣我就已經滿足了 [01:09.78]勘違いをただ繰り返して今、これ面白いかい?」
因為搞錯了而全部重來的現在 覺得這樣有趣嗎?」 [01:15.04]紙一重 擬態など見破れず
以承受了恐懼而突然變得眩暈的內心 [01:17.35]呆れ切ってクラつとなる心で
看穿如紙一般的偽裝 [01:20.34]楽になった今日の独りを、ただ、
僅僅只是一心一意的吃著 [01:22.85]ひたすらに味わい尽くして
現在開始能夠從容度過的孤獨 [01:25.81]期待 期待 振り払って
期待著 期待著 將那種感情伸手揮去 [01:28.01]見たい 見たい ものも無くて
想看見的 想看見的 東西一個都沒有 [01:30.72]唄え唄え君しかいない!
歌唱著 歌唱著 除了你以外誰都不行 [01:33.27]声の音、聴かせて欲しいわ
這個聲音 想要被你聽見 [01:37.12]「だいきらいさ、だいきらいさ」
「最討厭、最討厭了」 [01:39.72]大人びた声
屬於大人的聲音 [01:41.20]こじらせたあたしの劣等、劣等、劣等症!
不斷惡化、惡化著的自卑症 [01:45.32]がらん、がらん 寂しさに飽いて
空虛的喀啷作響著 受夠了這種寂寞感 [01:47.91]「あんたなんか、しらないわ」
「我說你啊,好像還搞不清楚狀況啊」 [01:50.27]理由もなく流れ落ちる感情を今すぐ、
沒有理由就擅自流淌而出的情感 現在、 [01:53.52]今すぐ忘れたいの!
現在就想捨棄掉啊 [01:55.61]さらけ出したあたしの色 見てる かしら
暴露出來的我的內心 是否被看見了呢 [02:08.73]「ねえ あたし 隙間なく咲きたいガール
「吶 我啊 是想要完美地綻放著的女孩 [02:12.18]それでも結構
只要這樣就足夠了 [02:14.33]ああ 勘違いをただ繰り返して今、
啊啊 不斷重複著犯錯的現在 [02:17.48]それ面白いかなあ?」
果然覺得這樣很有趣吧?」 [02:19.93]あれ、どこを探しても見つからない
咦 怎麼到處都找不到 [02:22.54]やけになり見透かした心の底
在已經放棄的被看透的內心深處 [02:25.13]その場所に眠った独りを、
在那裏沉睡著的孤獨感 [02:27.59]ただ、ひたすらに味わい尽くしていた
僅僅只是、持續著一心一意的將其吃盡 [02:30.67]期待 期待 振り払って
期待著 期待著 將那種感情伸手揮去 [02:33.17]見たい 見たい ものは無くて
想看見的 想看見的 東西一個都沒有 [02:35.80]唄を唄うあたしだって、したい、したいことばかりさ
就連這樣唱著的我 渴望著 渴望著做到的事也多不勝數 [02:41.44]伝え 伝え 音に沿って
傳出去吧 傳出去吧 沿著那樣的聲音 [02:43.69]似たい 似たい 色なんて無いわ
想變成那樣 想變成那樣 那種模樣才不存在 [02:46.54]向かえ 向かえ 君しかいないの
在對面的 在對面的 非得是你不可 [02:48.89]声の音、聴かせてくれないかな?
這個聲音 可以請你聽一聽嗎? [02:52.76]「咲いたよって、泣いてました」
「為了要綻放而哭泣了」 [02:55.37]無意識の向こう側
在另一側的無意識的自己 [02:58.27]吐き出したあたしの痛みを認めたいの?
所吐露出的痛苦自己能坦然承認嗎? [03:00.67]からんからん 夕景に沈んで
空虛的喀啷作響著 隱於日落的景色中 [03:03.32]どうしたのって、ききたくて
為甚麼呢 會想要被聽見呢 [03:05.82]足りない言葉で枯らした声も、
即使用著貧乏的詞彙與乾涸的聲音 [03:08.75]今はただ 今はただ
只有現在 只有現在 [03:11.34]見てよ、見てよと唄う今日でした
曾經唱著「看著我、看著我」的今天 [03:14.19]「だいきらいさ、だいきらいさ」
「最討厭、最討厭了」 [03:19.54]「あんたなんか、しらないわ」
「你這傢伙,好像還沒搞清楚啊」 [03:24.83]だいきらいでしょうがないな
厭惡著也是沒辦法的事呢 [03:27.21]音もなくこぼれ落ちる感情を今すぐ、
沒發出聲音的滿溢而出的情感現在 [03:30.27]今すぐ忘れたいの
現在就想要捨棄啊 [03:32.51]さらけ出したあたしの色 綺麗 かしら
暴露出來的我的內心 是否 是美麗的呢 [03:40.15]見てるかしら?
是否能被看見呢
アンチテーゼ・ジャンクガール-ヒトリエ热门评论
四个大男人唱女孩子的心情
没办法,谁叫这四个男人内心都是水手服少女呢
Antithese·junkgirl (反命题·废物女孩)
太喜欢主唱的女性用语了,性感到不行
疯狂安利这首的MV!感觉意义深长呢……但这不是重点!医生Version的wowaka了解一下!!试问谁不想要一个制服美少女wo抱在怀里好好宠爱呢【危险发言】
だいきらいさ、だいきらいさ!
总感觉这原本应该是个葱曲的,但现在听到wowaka亲自唱出来,想想也是,或许换个人,哪怕是真正的女孩,可能都没法唱出这样的少女感吧。
我真希望自己有一天可以像wowaka一样用明明很简单的几个吉他编奏就可以做出毒性那么强的曲子。
跟别人说起wwk别人第一反应是让我再说一遍,我重复一遍以后他们就一直重复这个名字,大概三次之后回我个“哦”
请问如何遇到医生wowaka和鞋店老板shinoda,顺道砍一通ygarshy,再在家里藏一个yumao
wowaka太懂女孩子了,女孩子的心思和感性,烦恼和忧郁。太细腻了。就算声音是男性,听他的歌没有一丝违和感,他的音乐就是“少女”本身。每次听着都有让人想穿着水手服在夕阳的天台上起舞的那种感觉
进入副歌之前电吉他那五个降调音节太有wowaka的味道了,高潮好听死。真是玩高速风得心应手的家伙啊。
Wowaka:"创作中把旋律的抓耳以及流行感放在第一位,用简单明了的话语描写了大家创作音乐的过程。通过这种将核心主题设定在当首歌曲主角的女孩子身上、并由她来说出想说的话的表达方式,以第三人的视角俯瞰自己,从而引入更多更全面的观点与思考。最终呈现出来的效果别具一格。"
这不是琉花,是小川あん,ヒトリエ的日文wiki上有说明[可爱]
在地铁站放这首歌高潮不会被漂亮女高砍成两截,往鞋店的鞋子里到乳酸菌饮料不会遇上shinoda,你的医生不是wowaka而且也不会躲到你家里,你在街上踹人踹不到イガラシ,但是这歌真好听
虽然在唱摇滚,但因为wo声音软软的所以听起来像撒娇(
什么嘛,你团全员少女(?
著名wo吹p主Maretu用miku翻调了我真的裂开
你们几个内心都是什么水手服少女吗(半恼)
首先,只要用很尖的声音喊一声“yumao桑~”yumao就会光速跑过来找你(不是
我可以现在就生一场病 啊啊啊我要wowaka大夫给我看病啊啊啊啊!!! 我现在就要去买鞋 从此鞋我只穿shinoda卖的啊啊啊啊!!! 我现在就想要在家里的衣柜里找到yumao啊啊啊啊啊啊 吃多少鸡蛋料理也没关系!!! 我现在就要找到一个背着bass的路人!!!用披萨拐走他啊啊啊啊啊啊哈哈哈哈哈
????哈哈哈制服美少女wo是什么啊pv哪有这样的东西啦明明就是超性感超好看超帅气的医生wo送我花!!!!!!(过激失真发言)
wwk的本体必须是短发水手服少女!
听前奏可能无法勾起你的听欲,但当你坚持到ヒトリエ开口那一刻,,
姜库高,俗称ygrs处刑曲
每一天都死在wowaka的裙下【躺平
草前奏就已经把我整个人勾得跑跑的了(胡言乱语
夺见啊,我听了那么久你说vip就vip真的服
似乎察觉到什么不得了的东西
2021年了还在感叹wo的jk少女感超足的
今天也特别想抱着你[流泪]你真的太好了
充满个人理解地翻译了歌词,主要想体现女性用语所带来的少女气质
这首的吉他真的NB,编曲太NB了
AV55172039 也是翻调,还有和声,个人认为比土哥调的更有wwk的风格 请!
陷入抑郁状态。旁人说,要停下脚步歇一歇。然而交给时间的话,爸爸会不耐烦,妈妈会难过。 大家明明都在努力拼搏,而我却要每天在自我仇恨中挣扎着活下去。 连停下来哭泣都是带着负罪感的。 「忙碌到无法大哭一场」
哦我似乎得了妄想症。wo大夫快来给我治治
压力大的时候就听hitorie!又是被救赎的一天!
试听????我听了500遍这首了今天上试听了???.
你团全员制服美少女。。。(喂!?)超喜欢这首的咬字捏,特别特别萌(?
已经发生什么将要发生什么都不重要。只要此时此刻能听着你的歌我就感到无比幸福。
这首的MV也超好笑(划掉)可爱
ygrs处刑曲啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
这个guitar属于是听过一次就想一直听了呜呜
其实躲你家里的是yumao(