MADAME-17 Hippiesmp3下载无损flac下载
MADAME-17 Hippies在线试听免费歌词下载
[00:08.42]Madame n'est pas
女士她并不是 [00:10.67]pour les choses banales,
为了琐碎小事 [00:14.31]Madame n'est pas
女士她也没有 [00:16.66]d'une élégance sociale,
社交场合的优雅 [00:20.29]Madame n'est pas
女士她更不是 [00:22.65]une Fraulein Schulz toute ordinaire,
一位无比平凡的舒尔茨小姐 [00:26.55]Madame sait faire, pour toutes erreurs, sa vie...
女士她知道,她的生活中,所有的错误… [00:33.58]und sonst so gut wie gar nichts.
那么其他的都不用在意 [00:38.33]Madame mag's nicht,
女士她不喜欢 [00:40.53]wenn wir uns mal nicht seh'n.
我们相隔两地 [00:44.22]Madame rotiert,
女士还在徘徊 [00:46.47]wenn die Stunden still vergeh'n.
时间却依然流逝 [00:50.21]Madame verspürt
女士她感觉到 [00:52.41]ein grosses Mass an moi j'existe"...
大大的一个“我存在”… [00:56.41]Sie spürt nur sich,
她只感觉到自己 [00:59.44]das ist ihr ich ... und sonst,
这是她,是我…那么其他的 [01:03.35]und sonst so gut wie gar nichts.
那么其他的都不用在意 [01:08.93]Und sie wühlt in ihren Taschen,
她在包里努力翻找着 [01:11.87]findet nichts als alten Gram.
除了曾经的悲痛再无所获 [01:14.89]Trocknet damit ihre Wangen ...
她的面颊愈发枯槁 [01:20.69]Sieht man ihre schwachen Augen,
视力每况愈下 [01:23.69]kraftlos suchen sie hier Halt.
无力地寻找一个支撑自己的地方 [01:26.68]Ihre Welt bricht schnell zusammen -
她的世界正在迅速崩塌 [01:30.80]ne t'en fais pas ...
你别担心啊… [01:35.30]Madame n'aime pas
女士她不喜欢 [01:37.54]ce qui est trop agé.
太过老旧的东西 [01:41.19]Madame fait peur,
女士她挺害怕 [01:43.54]on dit qu'elle louche ... un peu.
我们说她…有点怪 [01:47.16]Wenn ich Madame
当我有一次 [01:49.51]nur einmal schrag von links anschaue,
从侧面看向她 [01:53.25]dann wird Madame
看到她 [01:56.21]auf einmal zahm,
如此温和 [01:58.50]und so ...
并且如此… [02:00.25]so liebe ich sie gar nicht.
但我一点也不爱她 [02:35.74]Sieht man ihre schwachen Augen,
她的视力每况愈下 [02:38.83]kraftlos suchen sie hier Halt.
无力地寻找一个支撑自己的地方 [02:41.73]Ihre Welt bricht schnell zusammen -
她的世界正在迅速崩塌 [02:45.88]ne t'en fais pas ...
你别担心啊… [02:50.46]Madame n'est pas
女士她并不是 [02:52.93]pour les choses banales,
为了琐碎小事 [02:56.37]Madame n'est pas
女士她也没有 [02:58.58]d'une élégance sociale,
社交场合的优雅 [03:02.35]Madame n'est pas
女士她更不是 [03:04.69]une Fraulein Schulz toute ordinaire,
一位无比平凡的舒尔茨小姐 [03:08.37]Madame sait faire, pour toutes erreurs, sa vie...
女士她知道,她的生活中,所有的错误… [03:15.74]und sonst so gut wie gar nichts.
那么其他的都不用在意 [03:20.47]Madame sait faire, pour toutes erreurs, sa vie... und sonst so gut wie gar nichts.
女士她知道,她的生活中,所有的错误…那么其他的都不用在意
女士她并不是 [00:10.67]pour les choses banales,
为了琐碎小事 [00:14.31]Madame n'est pas
女士她也没有 [00:16.66]d'une élégance sociale,
社交场合的优雅 [00:20.29]Madame n'est pas
女士她更不是 [00:22.65]une Fraulein Schulz toute ordinaire,
一位无比平凡的舒尔茨小姐 [00:26.55]Madame sait faire, pour toutes erreurs, sa vie...
女士她知道,她的生活中,所有的错误… [00:33.58]und sonst so gut wie gar nichts.
那么其他的都不用在意 [00:38.33]Madame mag's nicht,
女士她不喜欢 [00:40.53]wenn wir uns mal nicht seh'n.
我们相隔两地 [00:44.22]Madame rotiert,
女士还在徘徊 [00:46.47]wenn die Stunden still vergeh'n.
时间却依然流逝 [00:50.21]Madame verspürt
女士她感觉到 [00:52.41]ein grosses Mass an moi j'existe"...
大大的一个“我存在”… [00:56.41]Sie spürt nur sich,
她只感觉到自己 [00:59.44]das ist ihr ich ... und sonst,
这是她,是我…那么其他的 [01:03.35]und sonst so gut wie gar nichts.
那么其他的都不用在意 [01:08.93]Und sie wühlt in ihren Taschen,
她在包里努力翻找着 [01:11.87]findet nichts als alten Gram.
除了曾经的悲痛再无所获 [01:14.89]Trocknet damit ihre Wangen ...
她的面颊愈发枯槁 [01:20.69]Sieht man ihre schwachen Augen,
视力每况愈下 [01:23.69]kraftlos suchen sie hier Halt.
无力地寻找一个支撑自己的地方 [01:26.68]Ihre Welt bricht schnell zusammen -
她的世界正在迅速崩塌 [01:30.80]ne t'en fais pas ...
你别担心啊… [01:35.30]Madame n'aime pas
女士她不喜欢 [01:37.54]ce qui est trop agé.
太过老旧的东西 [01:41.19]Madame fait peur,
女士她挺害怕 [01:43.54]on dit qu'elle louche ... un peu.
我们说她…有点怪 [01:47.16]Wenn ich Madame
当我有一次 [01:49.51]nur einmal schrag von links anschaue,
从侧面看向她 [01:53.25]dann wird Madame
看到她 [01:56.21]auf einmal zahm,
如此温和 [01:58.50]und so ...
并且如此… [02:00.25]so liebe ich sie gar nicht.
但我一点也不爱她 [02:35.74]Sieht man ihre schwachen Augen,
她的视力每况愈下 [02:38.83]kraftlos suchen sie hier Halt.
无力地寻找一个支撑自己的地方 [02:41.73]Ihre Welt bricht schnell zusammen -
她的世界正在迅速崩塌 [02:45.88]ne t'en fais pas ...
你别担心啊… [02:50.46]Madame n'est pas
女士她并不是 [02:52.93]pour les choses banales,
为了琐碎小事 [02:56.37]Madame n'est pas
女士她也没有 [02:58.58]d'une élégance sociale,
社交场合的优雅 [03:02.35]Madame n'est pas
女士她更不是 [03:04.69]une Fraulein Schulz toute ordinaire,
一位无比平凡的舒尔茨小姐 [03:08.37]Madame sait faire, pour toutes erreurs, sa vie...
女士她知道,她的生活中,所有的错误… [03:15.74]und sonst so gut wie gar nichts.
那么其他的都不用在意 [03:20.47]Madame sait faire, pour toutes erreurs, sa vie... und sonst so gut wie gar nichts.
女士她知道,她的生活中,所有的错误…那么其他的都不用在意