Nothing Ever Changes-Hotel Booksmp3下载无损flac下载
Nothing Ever Changes-Hotel Books在线试听免费歌词下载
[00:29.36]The pain of our broken bones
我们骨折的痛苦 [00:32.71]Holds no candle to the pain of our broken homes
没有烛光照亮我们破碎的家庭的痛苦 [00:37.81]The bothersome cold and fatherless homes
令人烦恼的寒冷和无父之家(没有父亲的家) [00:40.95]Who is to blame but our own
除了我们自己 [00:43.18]When mothers overseas
当海外母亲 [00:45.05]See pain that we don’t know
看到我们不知道的痛苦 [00:46.92]And they pray their offspring have no double X chromosome
他们祈祷他们的后代没有双X染色体 [00:50.96]Cause if so, they become triple X photo drones
因为如果是这样,它们会变成三倍x照片无人机 [00:56.68]While we spend our time alone
当我们独处的时候 [00:59.31]On our cellular phones
在我们的手机上 [01:01.05]Not connecting with each other’s minds
不与彼此的思想联系(在一起) [01:04.28]And definitely not connecting with each other’s souls
而且绝对不会和对方(彼此)的灵魂联系 [01:10.35]And this black hole’s just the right size
这个黑洞的大小恰到好处 [01:12.93]For the devil to make his home
为了让魔鬼安家(对魔鬼来说,让他们回家是一件很悲哀的事) [01:18.08] [01:18.23]And it’s sad to say but
很遗憾的说,但是(但是.) [01:19.84]I can unfortunately admit that time after time
不幸的是,我可以一次又一次的承认 [01:24.29]I’ve let these demons inhabit my mind
我让这些恶魔占据了我的脑海(留在了我的脑海) [01:27.92]But can you blame me when I’m raised in a nation that
但是当我在一个国家长大的时候,你能责怪我吗? [01:31.06]Teaches me every time I make a mistake
每次我犯错误的时候都会教我 [01:33.65]I can just blame society
我只能(责怪)怪社会 [01:35.82]And my United States is a product of history books
我的美国是历史书的产物 [01:40.41]Not history
不正史 [01:42.14]And I’m the child of enough stern preaching
我是一个受过足够严厉说教的孩子 [01:46.08]To believe in things I can’t even see
相信那些我甚至看不见的东西 [01:48.96]But I’ll take it with no reason cause
但我会无缘无故地接受 [01:51.59]I need some sort of clarity and dignity
我需要(一点)某种清晰度和尊严 [01:54.24]Through this changing season
在(度过)这变化多端的季节里 [01:58.13]And people say I’m speaking blasphemy and unrighteously
人们说我说的是亵渎和不公正 [02:04.10]And I’m gonna regret this
我会后悔的 [02:05.71]When really I’m just telling you what I’m afraid of
当我真的告诉你我害怕怕什么的时候 [02:11.68]And they say I’m gonna wish I could eat my words
他们说 希望我能食言 [02:14.31]When I meet my maker
当我遇见我的创造者(造物主) [02:16.64]But I’ve compromised myself so many times
但我已经妥协很多次了 [02:20.27]That I don’t even know what I’m made of
我甚至不知道我是由什么构成(组成)的 [02:23.31]So forgive me
所以 请原谅我 [02:26.25]I’m just another broken human
我只是一个破碎的人(我只是另一个破碎的人) [02:29.18]Trying to live freely
试着自由地生活
我们骨折的痛苦 [00:32.71]Holds no candle to the pain of our broken homes
没有烛光照亮我们破碎的家庭的痛苦 [00:37.81]The bothersome cold and fatherless homes
令人烦恼的寒冷和无父之家(没有父亲的家) [00:40.95]Who is to blame but our own
除了我们自己 [00:43.18]When mothers overseas
当海外母亲 [00:45.05]See pain that we don’t know
看到我们不知道的痛苦 [00:46.92]And they pray their offspring have no double X chromosome
他们祈祷他们的后代没有双X染色体 [00:50.96]Cause if so, they become triple X photo drones
因为如果是这样,它们会变成三倍x照片无人机 [00:56.68]While we spend our time alone
当我们独处的时候 [00:59.31]On our cellular phones
在我们的手机上 [01:01.05]Not connecting with each other’s minds
不与彼此的思想联系(在一起) [01:04.28]And definitely not connecting with each other’s souls
而且绝对不会和对方(彼此)的灵魂联系 [01:10.35]And this black hole’s just the right size
这个黑洞的大小恰到好处 [01:12.93]For the devil to make his home
为了让魔鬼安家(对魔鬼来说,让他们回家是一件很悲哀的事) [01:18.08] [01:18.23]And it’s sad to say but
很遗憾的说,但是(但是.) [01:19.84]I can unfortunately admit that time after time
不幸的是,我可以一次又一次的承认 [01:24.29]I’ve let these demons inhabit my mind
我让这些恶魔占据了我的脑海(留在了我的脑海) [01:27.92]But can you blame me when I’m raised in a nation that
但是当我在一个国家长大的时候,你能责怪我吗? [01:31.06]Teaches me every time I make a mistake
每次我犯错误的时候都会教我 [01:33.65]I can just blame society
我只能(责怪)怪社会 [01:35.82]And my United States is a product of history books
我的美国是历史书的产物 [01:40.41]Not history
不正史 [01:42.14]And I’m the child of enough stern preaching
我是一个受过足够严厉说教的孩子 [01:46.08]To believe in things I can’t even see
相信那些我甚至看不见的东西 [01:48.96]But I’ll take it with no reason cause
但我会无缘无故地接受 [01:51.59]I need some sort of clarity and dignity
我需要(一点)某种清晰度和尊严 [01:54.24]Through this changing season
在(度过)这变化多端的季节里 [01:58.13]And people say I’m speaking blasphemy and unrighteously
人们说我说的是亵渎和不公正 [02:04.10]And I’m gonna regret this
我会后悔的 [02:05.71]When really I’m just telling you what I’m afraid of
当我真的告诉你我害怕怕什么的时候 [02:11.68]And they say I’m gonna wish I could eat my words
他们说 希望我能食言 [02:14.31]When I meet my maker
当我遇见我的创造者(造物主) [02:16.64]But I’ve compromised myself so many times
但我已经妥协很多次了 [02:20.27]That I don’t even know what I’m made of
我甚至不知道我是由什么构成(组成)的 [02:23.31]So forgive me
所以 请原谅我 [02:26.25]I’m just another broken human
我只是一个破碎的人(我只是另一个破碎的人) [02:29.18]Trying to live freely
试着自由地生活