也门过渡时期(1/2)-英语听力mp3下载无损flac下载
也门过渡时期(1/2)-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.300]Violence continues to rock the impoverished Gulf state of Yemen.
暴力继续震动也门这个穷困潦倒的海湾国家。 [00:03.853]For the past ten months
过去的十个月, [00:05.426]a popular uprising seeking to oust President Ali Abdullah Saleh has been underway in Yemen.
一项著名的驱逐总统萨利赫的起义正在也门进行。 [00:11.739]Pro-Saleh forces regularly engage in deadly clashes with armed tribesmen and military defectors
支持萨利赫的军队经常参加对武装的部落和 [00:18.133]who support the protesters in Yemen's largest cities.
支持在也门最大城市游行者的军事叛逃者的致命冲突。 [00:21.501]In the south,
在南部, [00:22.817]al-Qaida-linked militants have occasionally taken control of entire towns.
跟基地组织有关的军人经常占领整个镇子。 [00:26.968]The many months of violence
长达数月的暴力 [00:28.509]have forced more than 80,000 residents of Zinjibar to flee to neighboring provinces.
已经迫使津吉巴尔8万多的居民逃到相邻的省份。 [00:33.763]According to the Yemen Observatory for Human Rights,
根据也门人权的观测, [00:37.311]about 400 people have been killed since the protests that began in February,
自从游行在二月份开始,大概4百民众被杀害。 [00:42.217]although group spokesman al-Jalil Waddah said
尽管组织的发言者al-Jalil Waddah称 [00:44.859]the number of those killed in the south and Arhab region could be much higher.
在南部和Arhab地区,死亡的人数可能会更高。 [00:49.068]He added that his organization has documented many cases of political prisoners
据Waddah补充说,他的组织已经记录了多起政治犯的案件, [00:53.949]alleging abuse at the hands of government security forces in Sana'a and the country's second largest city, Taiz.
这些政治犯宣称他们在Sana’a和也门第二大城市Taiz,被政府防卫军队虐待。 [01:01.193]The United States is deeply troubled by reports of attacks against civilians in Yemen.
美国深受袭击也门平民的报道困扰。 [01:06.143]The U.S. condemns violence by all parties
美国谴责各党派的暴力行动, [01:08.640]and calls for all sides to exercise maximum restraint.
并呼吁各方面要实施最大的限制。
暴力继续震动也门这个穷困潦倒的海湾国家。 [00:03.853]For the past ten months
过去的十个月, [00:05.426]a popular uprising seeking to oust President Ali Abdullah Saleh has been underway in Yemen.
一项著名的驱逐总统萨利赫的起义正在也门进行。 [00:11.739]Pro-Saleh forces regularly engage in deadly clashes with armed tribesmen and military defectors
支持萨利赫的军队经常参加对武装的部落和 [00:18.133]who support the protesters in Yemen's largest cities.
支持在也门最大城市游行者的军事叛逃者的致命冲突。 [00:21.501]In the south,
在南部, [00:22.817]al-Qaida-linked militants have occasionally taken control of entire towns.
跟基地组织有关的军人经常占领整个镇子。 [00:26.968]The many months of violence
长达数月的暴力 [00:28.509]have forced more than 80,000 residents of Zinjibar to flee to neighboring provinces.
已经迫使津吉巴尔8万多的居民逃到相邻的省份。 [00:33.763]According to the Yemen Observatory for Human Rights,
根据也门人权的观测, [00:37.311]about 400 people have been killed since the protests that began in February,
自从游行在二月份开始,大概4百民众被杀害。 [00:42.217]although group spokesman al-Jalil Waddah said
尽管组织的发言者al-Jalil Waddah称 [00:44.859]the number of those killed in the south and Arhab region could be much higher.
在南部和Arhab地区,死亡的人数可能会更高。 [00:49.068]He added that his organization has documented many cases of political prisoners
据Waddah补充说,他的组织已经记录了多起政治犯的案件, [00:53.949]alleging abuse at the hands of government security forces in Sana'a and the country's second largest city, Taiz.
这些政治犯宣称他们在Sana’a和也门第二大城市Taiz,被政府防卫军队虐待。 [01:01.193]The United States is deeply troubled by reports of attacks against civilians in Yemen.
美国深受袭击也门平民的报道困扰。 [01:06.143]The U.S. condemns violence by all parties
美国谴责各党派的暴力行动, [01:08.640]and calls for all sides to exercise maximum restraint.
并呼吁各方面要实施最大的限制。