LIVEDRIVE-IAmp3下载无损flac下载
LIVEDRIVE-IA在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:00.13]LIVEDRIVE
生命驱动 [00:02.72] [00:06.52]唄:IA
演唱:IA [00:07.72]翻譯:Siro [00:08.94] [00:09.20] [00:10.96]単調に吸い込んだ/配上那
单调地吸入/配上那 [00:12.51]音に合わせて/吸進了單調的曲調
与旋律共鸣/吸进了单调的曲调 [00:13.75]「成功」に気付いた/注意到了「成功」
察觉「成功」/注意到了「成功」 [00:15.30]瞳の奥の/藏在瞳孔深處的
瞳孔深处的/藏在瞳孔深处的 [00:16.52]冷静な期待感/冷靜的期待感
冷静期待感/冷静的期待感 [00:18.00]かき立てる様に/似乎也要騷動起來
仿佛即将沸腾/似乎也要骚动起来 [00:19.10]空が揺らいだ/天空晃動
天空在震颤/天空晃动 [00:21.24] [00:21.87](WAKE UP! WAKE UP!)
(觉醒吧!觉醒吧!) [00:23.15]ほら感度を高めて/來吧提高警覺
来 提高感知灵敏度/来吧提高警觉 [00:24.80](WAKE UP! WAKE UP!)
(觉醒吧!觉醒吧!) [00:25.91]踏み出した足下が/向前踏出的腳下
迈出的步伐/向前踏出的脚下 [00:27.15] [00:27.47]感情に火照って/被感情加熱火紅
被激情灼烧/被感情加热火红 [00:29.00]浮かれそうなら/若感到坐立難安的話
若感到晕眩/若感到坐立难安的话 [00:30.20]衝動の丈を/就把那全部的衝動
就将全部冲动/就把那全部的冲动 [00:31.72]握り返して/緊緊反握
紧握在手心/紧紧反握 [00:32.62] [00:32.90]秒針の先端は簡単に/簡單地 秒針前方
秒针尖端轻易地/简单地 秒针前方 [00:36.96]実感を跨いだ/早已超越了實感
超越了实感/早已超越了实感 [00:38.44]繊細で鮮明な/既纖細 又鮮明
纤细而鲜明的/既纤细 又鲜明 [00:40.96]心の声を震わせて/震撼著內心的聲音
心灵之声在震颤/震撼着内心的声音 [00:43.57] [00:43.91]精神の彼方 細胞の奥へ/精神的彼方 朝向細胞深處
穿越精神彼岸 深入细胞核心/精神的彼方 朝向细胞深处 [00:46.81]さぁ、早く目を開け/快啊,快將眼睛張開
快 睁开你的双眼/快啊,快将眼睛张开 [00:49.31]3、2、1、刹那、夢を見ていた/3、2、1,瞬間,看見了夢想
3、2、1、刹那 看见梦境/3、2、1,瞬间,看见了梦想 [00:52.29]遮る者なんてない/沒有任何人能夠阻擋
无人能够阻挡/没有任何人能够阻挡 [00:54.51] [00:54.76]感性のドアを/將那感性的門
将感性之门/将那感性的门 [00:56.27]拓いた世界を/將那開拓出來的世界
开拓的世界/将那开拓出来的世界 [00:57.85]網膜に焼き付けろ/牢牢烙印在視網膜上吧
烙印在视网膜/牢牢烙印在视网膜上吧 [01:00.40]サイレンの音は夕景に溶けて/警鈴的聲音融入了夕日景色
警笛声融入暮色/警铃的声音融入了夕日景色 [01:03.48]また空が揺らぎだしてる/天空再度開始搖晃
天空再次开始摇晃/天空再度开始摇晃 [01:07.36] [01:17.20]終わり
终 [01:19.10]
生命驱动 [00:02.72] [00:06.52]唄:IA
演唱:IA [00:07.72]翻譯:Siro [00:08.94] [00:09.20] [00:10.96]単調に吸い込んだ/配上那
单调地吸入/配上那 [00:12.51]音に合わせて/吸進了單調的曲調
与旋律共鸣/吸进了单调的曲调 [00:13.75]「成功」に気付いた/注意到了「成功」
察觉「成功」/注意到了「成功」 [00:15.30]瞳の奥の/藏在瞳孔深處的
瞳孔深处的/藏在瞳孔深处的 [00:16.52]冷静な期待感/冷靜的期待感
冷静期待感/冷静的期待感 [00:18.00]かき立てる様に/似乎也要騷動起來
仿佛即将沸腾/似乎也要骚动起来 [00:19.10]空が揺らいだ/天空晃動
天空在震颤/天空晃动 [00:21.24] [00:21.87](WAKE UP! WAKE UP!)
(觉醒吧!觉醒吧!) [00:23.15]ほら感度を高めて/來吧提高警覺
来 提高感知灵敏度/来吧提高警觉 [00:24.80](WAKE UP! WAKE UP!)
(觉醒吧!觉醒吧!) [00:25.91]踏み出した足下が/向前踏出的腳下
迈出的步伐/向前踏出的脚下 [00:27.15] [00:27.47]感情に火照って/被感情加熱火紅
被激情灼烧/被感情加热火红 [00:29.00]浮かれそうなら/若感到坐立難安的話
若感到晕眩/若感到坐立难安的话 [00:30.20]衝動の丈を/就把那全部的衝動
就将全部冲动/就把那全部的冲动 [00:31.72]握り返して/緊緊反握
紧握在手心/紧紧反握 [00:32.62] [00:32.90]秒針の先端は簡単に/簡單地 秒針前方
秒针尖端轻易地/简单地 秒针前方 [00:36.96]実感を跨いだ/早已超越了實感
超越了实感/早已超越了实感 [00:38.44]繊細で鮮明な/既纖細 又鮮明
纤细而鲜明的/既纤细 又鲜明 [00:40.96]心の声を震わせて/震撼著內心的聲音
心灵之声在震颤/震撼着内心的声音 [00:43.57] [00:43.91]精神の彼方 細胞の奥へ/精神的彼方 朝向細胞深處
穿越精神彼岸 深入细胞核心/精神的彼方 朝向细胞深处 [00:46.81]さぁ、早く目を開け/快啊,快將眼睛張開
快 睁开你的双眼/快啊,快将眼睛张开 [00:49.31]3、2、1、刹那、夢を見ていた/3、2、1,瞬間,看見了夢想
3、2、1、刹那 看见梦境/3、2、1,瞬间,看见了梦想 [00:52.29]遮る者なんてない/沒有任何人能夠阻擋
无人能够阻挡/没有任何人能够阻挡 [00:54.51] [00:54.76]感性のドアを/將那感性的門
将感性之门/将那感性的门 [00:56.27]拓いた世界を/將那開拓出來的世界
开拓的世界/将那开拓出来的世界 [00:57.85]網膜に焼き付けろ/牢牢烙印在視網膜上吧
烙印在视网膜/牢牢烙印在视网膜上吧 [01:00.40]サイレンの音は夕景に溶けて/警鈴的聲音融入了夕日景色
警笛声融入暮色/警铃的声音融入了夕日景色 [01:03.48]また空が揺らぎだしてる/天空再度開始搖晃
天空再次开始摇晃/天空再度开始摇晃 [01:07.36] [01:17.20]終わり
终 [01:19.10]