サンデーミナミパーク Instrumental-IAmp3下载无损flac下载
サンデーミナミパーク Instrumental-IA在线试听免费歌词下载
[00:22.44]消えない街灯やら声やら うるさいだけのネオン街を
不熄滅的街燈和不消失的聲音 在只有喧噪的霓虹燈街 [00:26.06]用事もないただ通りすぎるだけの
單純是毫無目的地路過的 [00:29.01]彼女には秘密があった 見えない速度で走っていく
她懷抱著秘密 以肉眼追著 [00:32.77]車の影目で追って
那以看不見的速度駛過的車 [00:36.10]サンデーならミナミのパークへ 気のない言葉を返している
「週日的話要到南面的公園」 回覆著無關緊要的話語 [00:39.33]バレないほど小さな演技の端を
要是能夠捉緊那一絲 [00:42.49]捕まえたなら答えの先へ 辿り着けたりするのだろうか
不會暴露的小小演技的話 會否能夠到達答案呢 [00:46.09]彼女はそれを探すよ
她探求著的正是那個 [00:49.43]飛べない鳥なら ゆけるとこまで走ろう
要是不能飛翔的鳥兒 就走到能抵達的地方吧 [00:56.10]私の話を何度でも聞いてくれよ
多少次也好請聽我的話啊 [01:03.03]冷めない熱なら ここできっと見つかるさ
不會冷卻的熱度的話 在這裏定能尋獲 [01:09.47]状況なら後から来るから 最高速度で迎えにいくよ
狀況的話會隨後趕上的 所以就用最高速度去迎接你 [01:13.48]今から
現在就出發 [01:17.23]サヨナラのやり方も 僕ら忘れちゃって
就連道別的方法 也忘記的我們 [01:24.04]わかんないよ未来なんて それがきっといいのだろう
怎會知道呢未來什麼的 反正那一定是無所謂的事 [01:30.56]もうどうしようもない日々を どうにかしたくたって
即使對毫無辦法的日常 想要做些甚麼也好 [01:37.46]心を削って僕ら 何ができるだろう
不惜一切的我們 到底能做到什麼 [01:51.13]消えてく街灯やら声やら 静かなだけのベッドタウン
熄滅了的街燈和消失了的聲音 只有一片靜寂的睡城 [01:54.57]興味もない ただ通りすがるだけの
毫不感興趣 只是偶然經過 [01:58.21]深夜過ぎ、彼女は知った 要らないものなどないんだな…と
過了深夜、她明白了 「不需要之物根本不存在」 [02:01.24]猫の声を聞きながら
在聽著貓叫聲之際 [02:04.56]咲かない花なら 笑うまで水をあげよう
要是不綻開的花朵 就灌澆至其展露笑容吧 [02:11.52]汚い話は全部忘れてしまおう
把骯髒的對話也忘記掉 [02:18.20]知りたいことなら ここできっと見つかるさ
想知道的時的話 在這裏定能尋獲 [02:24.57]拳銃なら3丁あるから 最高速度で迎えにいくよ
手槍的話這裡有三把 所以就用最高速度去迎接你 [02:28.46]今から
現在就出發 [02:32.38]サヨナラの言い方も 僕ら忘れちゃって
就連再見的說法 也忘記的我們 [02:39.05]わかんないよ意味なんて 明日にゃきっと忘れるよ
怎會明白呢 意義什麼的 明天就一定會忘掉吧 [02:45.68]もう何度でもやり直そう 上手くいく日まで
就無論多少次也重新來過 直到能順利完成的一天 [02:52.66]心を削って 僕ら何がしたいのだろう
不惜一切地 我們到底想做些什麼呢 [03:26.17]笑ってやってきたことも 泣いて我慢したことも
一直以來笑著完成的事也好 哭著忍耐地事也好 [03:33.61]今日のためにあったのだろう やってやろう
也是為了今天而存在的吧 定會走過的 [03:41.71]さよならの声すらも 私聞こえないよ
連再見的聲音 我也聽不到啊 [03:48.49]わかんないよ未来なんて そうであってほしいけど
不明白啊未來什麼的 雖然想要維持那樣的日子 [03:55.18]もうこんなことないような 生活に憧れて
憧憬著已經不會再有這樣的事情的生活 [04:02.41]心を信じて 僕ら何が見えるだろう
相信自己內心的我們 到底會看見甚麼呢 [04:08.42]もう何度でも そう何度でも
即使是多少次也好 就算是多少次也好 [04:21.47]せーの
翻譯:ツキコ
不熄滅的街燈和不消失的聲音 在只有喧噪的霓虹燈街 [00:26.06]用事もないただ通りすぎるだけの
單純是毫無目的地路過的 [00:29.01]彼女には秘密があった 見えない速度で走っていく
她懷抱著秘密 以肉眼追著 [00:32.77]車の影目で追って
那以看不見的速度駛過的車 [00:36.10]サンデーならミナミのパークへ 気のない言葉を返している
「週日的話要到南面的公園」 回覆著無關緊要的話語 [00:39.33]バレないほど小さな演技の端を
要是能夠捉緊那一絲 [00:42.49]捕まえたなら答えの先へ 辿り着けたりするのだろうか
不會暴露的小小演技的話 會否能夠到達答案呢 [00:46.09]彼女はそれを探すよ
她探求著的正是那個 [00:49.43]飛べない鳥なら ゆけるとこまで走ろう
要是不能飛翔的鳥兒 就走到能抵達的地方吧 [00:56.10]私の話を何度でも聞いてくれよ
多少次也好請聽我的話啊 [01:03.03]冷めない熱なら ここできっと見つかるさ
不會冷卻的熱度的話 在這裏定能尋獲 [01:09.47]状況なら後から来るから 最高速度で迎えにいくよ
狀況的話會隨後趕上的 所以就用最高速度去迎接你 [01:13.48]今から
現在就出發 [01:17.23]サヨナラのやり方も 僕ら忘れちゃって
就連道別的方法 也忘記的我們 [01:24.04]わかんないよ未来なんて それがきっといいのだろう
怎會知道呢未來什麼的 反正那一定是無所謂的事 [01:30.56]もうどうしようもない日々を どうにかしたくたって
即使對毫無辦法的日常 想要做些甚麼也好 [01:37.46]心を削って僕ら 何ができるだろう
不惜一切的我們 到底能做到什麼 [01:51.13]消えてく街灯やら声やら 静かなだけのベッドタウン
熄滅了的街燈和消失了的聲音 只有一片靜寂的睡城 [01:54.57]興味もない ただ通りすがるだけの
毫不感興趣 只是偶然經過 [01:58.21]深夜過ぎ、彼女は知った 要らないものなどないんだな…と
過了深夜、她明白了 「不需要之物根本不存在」 [02:01.24]猫の声を聞きながら
在聽著貓叫聲之際 [02:04.56]咲かない花なら 笑うまで水をあげよう
要是不綻開的花朵 就灌澆至其展露笑容吧 [02:11.52]汚い話は全部忘れてしまおう
把骯髒的對話也忘記掉 [02:18.20]知りたいことなら ここできっと見つかるさ
想知道的時的話 在這裏定能尋獲 [02:24.57]拳銃なら3丁あるから 最高速度で迎えにいくよ
手槍的話這裡有三把 所以就用最高速度去迎接你 [02:28.46]今から
現在就出發 [02:32.38]サヨナラの言い方も 僕ら忘れちゃって
就連再見的說法 也忘記的我們 [02:39.05]わかんないよ意味なんて 明日にゃきっと忘れるよ
怎會明白呢 意義什麼的 明天就一定會忘掉吧 [02:45.68]もう何度でもやり直そう 上手くいく日まで
就無論多少次也重新來過 直到能順利完成的一天 [02:52.66]心を削って 僕ら何がしたいのだろう
不惜一切地 我們到底想做些什麼呢 [03:26.17]笑ってやってきたことも 泣いて我慢したことも
一直以來笑著完成的事也好 哭著忍耐地事也好 [03:33.61]今日のためにあったのだろう やってやろう
也是為了今天而存在的吧 定會走過的 [03:41.71]さよならの声すらも 私聞こえないよ
連再見的聲音 我也聽不到啊 [03:48.49]わかんないよ未来なんて そうであってほしいけど
不明白啊未來什麼的 雖然想要維持那樣的日子 [03:55.18]もうこんなことないような 生活に憧れて
憧憬著已經不會再有這樣的事情的生活 [04:02.41]心を信じて 僕ら何が見えるだろう
相信自己內心的我們 到底會看見甚麼呢 [04:08.42]もう何度でも そう何度でも
即使是多少次也好 就算是多少次也好 [04:21.47]せーの
翻譯:ツキコ