Рапунцель-Мельницаmp3下载无损flac下载
Рапунцель-Мельница在线试听免费歌词下载
[00:19.152] Вертись, вертись, моё колесо,
纺车的轮子,你快快转 [00:23.476] Тянись, тянись, шерстяная нить.
柔软的丝线,你快变长 [00:28.026] Отдавай, мой гость, мне моё кольцо,
客人呀,把戒指还给我 [00:32.597] А не хочешь если - совсем возьми.
若你不愿带我一起离去 [00:37.127] Отдавай, мой гость, мне моё кольцо,
客人呀,把戒指还给我 [00:41.599] А не хочешь если - совсем возьми
若你不愿带我一起离去 [00:53.923] Я себя сегодня не узнаю:
今天的我似乎心神不安 [00:58.603] То ли сон дурной, то ли свет не бел...
或是因为恶梦,或是晨明未浮现 [01:03.101] Отдавай мне душу, мой гость, мою,
客人呀,把灵魂还给我 [01:07.687] А не хочешь если - бери себе.
如果你不愿与它相伴一生 [01:12.087] Отдавай мне душу, мой гость, мою,
客人呀,把灵魂还给我 [01:16.634] А не хочешь если - бери себе.
如果你不愿与它相伴一生 [01:51.873] Звон стоит в ушах и трудней дышать,
纺车嗡嗡叫,扰得我难以呼吸 [01:56.310] И прядётся не шерсть - только мягкий шёлк.
纺不出的丝线,还留着那块丝绸布 [02:01.000] И зачем мне, право, моя душа,
为何我要存留自己的灵魂 [02:05.400] Если ей у тебя, мой гость, хорошо?
若它能同你的心得到幸福 [02:10.049] И зачем мне, право, моя душа
为何我要存留自己的灵魂 [02:16.717] Если ей у тебя, мой гость, хорошо...
若它能同你的心得到幸福
纺车的轮子,你快快转 [00:23.476] Тянись, тянись, шерстяная нить.
柔软的丝线,你快变长 [00:28.026] Отдавай, мой гость, мне моё кольцо,
客人呀,把戒指还给我 [00:32.597] А не хочешь если - совсем возьми.
若你不愿带我一起离去 [00:37.127] Отдавай, мой гость, мне моё кольцо,
客人呀,把戒指还给我 [00:41.599] А не хочешь если - совсем возьми
若你不愿带我一起离去 [00:53.923] Я себя сегодня не узнаю:
今天的我似乎心神不安 [00:58.603] То ли сон дурной, то ли свет не бел...
或是因为恶梦,或是晨明未浮现 [01:03.101] Отдавай мне душу, мой гость, мою,
客人呀,把灵魂还给我 [01:07.687] А не хочешь если - бери себе.
如果你不愿与它相伴一生 [01:12.087] Отдавай мне душу, мой гость, мою,
客人呀,把灵魂还给我 [01:16.634] А не хочешь если - бери себе.
如果你不愿与它相伴一生 [01:51.873] Звон стоит в ушах и трудней дышать,
纺车嗡嗡叫,扰得我难以呼吸 [01:56.310] И прядётся не шерсть - только мягкий шёлк.
纺不出的丝线,还留着那块丝绸布 [02:01.000] И зачем мне, право, моя душа,
为何我要存留自己的灵魂 [02:05.400] Если ей у тебя, мой гость, хорошо?
若它能同你的心得到幸福 [02:10.049] И зачем мне, право, моя душа
为何我要存留自己的灵魂 [02:16.717] Если ей у тебя, мой гость, хорошо...
若它能同你的心得到幸福